Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drifters Raus
Drifters Raus
Get
outta
town
Raus
aus
der
Stadt
Get
outta
town
Raus
aus
der
Stadt
Get
outta
town
Raus
aus
der
Stadt
Get
outta
town,
get
outta
town
Raus
aus
der
Stadt,
raus
aus
der
Stadt
This
town's
sick
of
me
hanging
around
Diese
Stadt
hat
es
satt,
dass
ich
hier
rumhänge
I
drifted
through
my
life,
I
drifted
through
town
Ich
trieb
durch
mein
Leben,
ich
trieb
durch
die
Stadt
But
when
I
left
this
wife,
this
was
the
road
that
I
found
Aber
als
ich
diese
Frau
verließ,
war
das
der
Weg,
den
ich
fand
All
of
my
life,
everyday
Mein
ganzes
Leben
lang,
jeden
Tag
Alone
on
the
road,
I
don't
know
my
way
Allein
unterwegs,
ich
kenne
meinen
Weg
nicht
I
just
stay,
make
a
mess,
I
never
clean
up
Ich
bleibe
nur,
mache
Chaos,
räume
nie
auf
'Cause
I'm
moving
on,
alone
on
the
road
Denn
ich
ziehe
weiter,
allein
unterwegs
Drifters
raus,
get
out
of
the
house
Drifters
raus,
raus
aus
dem
Haus
When
they
start
to
shout,
I
know
to
raus
Wenn
sie
anfangen
zu
schreien,
weiß
ich:
Raus!
Drifters
raus,
get
outta
the
house
Drifters
raus,
raus
aus
dem
Haus
Get
outta
the
house
Raus
aus
dem
Haus
I
was
stopped
by
the
Mounties
in
the
very
next
county
Ich
wurde
von
den
Mounties
im
nächsten
Landkreis
angehalten
They
knew
nothing
about
me,
so
they
chose
to
doubt
me
Sie
wussten
nichts
über
mich,
also
beschlossen
sie,
mir
zu
misstrauen
A
vagrancy
charge
would
make
my
life
really
hard
Eine
Anklage
wegen
Landstreicherei
würde
mein
Leben
echt
schwer
machen
So
to
stay
out
of
jail,
I
took
this
job
Also,
um
dem
Gefängnis
zu
entgehen,
nahm
ich
diesen
Job
an
So
I
worked
on
a
farm
for
six
months
or
more
Also
arbeitete
ich
auf
einer
Farm
für
sechs
Monate
oder
länger
I
worked
in
the
dust
and
I
worked
in
the
storms
Ich
arbeitete
im
Staub
und
ich
arbeitete
im
Sturm
Tripped
over
a
lantern
late
one
night
in
the
barn
Stolperte
spät
nachts
in
der
Scheune
über
eine
Laterne
Couldn't
pump
enough
water
to
save
that
old
man's
farm
Konnte
nicht
genug
Wasser
pumpen,
um
den
Hof
des
alten
Mannes
zu
retten
I
don't
wipe
my
feet
and
I
never
unpack
Ich
wische
meine
Füße
nicht
ab
und
packe
nie
aus
When
I'm
leaving
here,
I'm
never
coming
back
Wenn
ich
von
hier
weggehe,
komme
ich
nie
zurück
I
never
count
the
cheques
that
I
bounce
Ich
zähle
nie
die
Schecks,
die
ich
platzen
lasse
By
the
time
that
they're
found,
I'm
headed
south
Bis
sie
gefunden
werden,
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
Süden
To
the
next
little
town,
where
I
throw
it
down
Zur
nächsten
kleinen
Stadt,
wo
ich
mein
Ding
mache
Have
it
my
way
or
I
hit
the
highway
Entweder
auf
meine
Art
oder
ich
hau
ab
'Cause
I
got
a
name
and
I
got
a
song
Denn
ich
habe
einen
Namen
und
ich
habe
ein
Lied
And
I
couldn't
care
if
I'm
playing
it
wrong
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
es
falsch
spiele
I
told
my
horse
to
"whoa"
but
they
said
"Drifters
raus"
Ich
sagte
meinem
Pferd
"Brr",
aber
sie
sagten
"Drifters
raus"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Grimson
Альбом
Three
дата релиза
01-01-2009
1
Precious, Precious, Precious
2
Sailors Eyes
3
Through & Through & Through
4
New Scotland Blues
5
Wait, Wait, Wait
6
Deny, Deny, Deny
7
Demons
8
Run, Run, Run
9
Heartless, Heartless, Heartless
10
Wishful Thinking
11
Every Time You Leave
12
Lazy Bones
13
Our Place In The Sun
14
One Look
15
Beyond, Beyond, Beyond
16
In The Blue Moonlight
17
Shine On, Shine On, Shine On
18
Safe In Your Arms
19
Gone, Gone, Gone
20
Drifters Raus
21
Pine, Pine, Pine
22
You Let Me Down
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.