Joel Plaskett - Drifters Raus - перевод текста песни на немецкий

Drifters Raus - Joel Plaskettперевод на немецкий




Drifters Raus
Drifters Raus
Get outta town
Raus aus der Stadt
Get outta town
Raus aus der Stadt
Get outta town
Raus aus der Stadt
Get out now!
Raus jetzt!
Get outta town, get outta town
Raus aus der Stadt, raus aus der Stadt
This town's sick of me hanging around
Diese Stadt hat es satt, dass ich hier rumhänge
I drifted through my life, I drifted through town
Ich trieb durch mein Leben, ich trieb durch die Stadt
But when I left this wife, this was the road that I found
Aber als ich diese Frau verließ, war das der Weg, den ich fand
All of my life, everyday
Mein ganzes Leben lang, jeden Tag
Alone on the road, I don't know my way
Allein unterwegs, ich kenne meinen Weg nicht
I just stay, make a mess, I never clean up
Ich bleibe nur, mache Chaos, räume nie auf
'Cause I'm moving on, alone on the road
Denn ich ziehe weiter, allein unterwegs
Drifters raus, get out of the house
Drifters raus, raus aus dem Haus
When they start to shout, I know to raus
Wenn sie anfangen zu schreien, weiß ich: Raus!
Drifters raus, get outta the house
Drifters raus, raus aus dem Haus
Get outta the house
Raus aus dem Haus
I was stopped by the Mounties in the very next county
Ich wurde von den Mounties im nächsten Landkreis angehalten
They knew nothing about me, so they chose to doubt me
Sie wussten nichts über mich, also beschlossen sie, mir zu misstrauen
A vagrancy charge would make my life really hard
Eine Anklage wegen Landstreicherei würde mein Leben echt schwer machen
So to stay out of jail, I took this job
Also, um dem Gefängnis zu entgehen, nahm ich diesen Job an
So I worked on a farm for six months or more
Also arbeitete ich auf einer Farm für sechs Monate oder länger
I worked in the dust and I worked in the storms
Ich arbeitete im Staub und ich arbeitete im Sturm
Tripped over a lantern late one night in the barn
Stolperte spät nachts in der Scheune über eine Laterne
Couldn't pump enough water to save that old man's farm
Konnte nicht genug Wasser pumpen, um den Hof des alten Mannes zu retten
I don't wipe my feet and I never unpack
Ich wische meine Füße nicht ab und packe nie aus
When I'm leaving here, I'm never coming back
Wenn ich von hier weggehe, komme ich nie zurück
I never count the cheques that I bounce
Ich zähle nie die Schecks, die ich platzen lasse
By the time that they're found, I'm headed south
Bis sie gefunden werden, bin ich auf dem Weg nach Süden
To the next little town, where I throw it down
Zur nächsten kleinen Stadt, wo ich mein Ding mache
Have it my way or I hit the highway
Entweder auf meine Art oder ich hau ab
'Cause I got a name and I got a song
Denn ich habe einen Namen und ich habe ein Lied
And I couldn't care if I'm playing it wrong
Und es ist mir egal, ob ich es falsch spiele
I told my horse to "whoa" but they said "Drifters raus"
Ich sagte meinem Pferd "Brr", aber sie sagten "Drifters raus"





Авторы: Matthew Grimson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.