Текст и перевод песни Joel Plaskett - On A Dime
I
closed
my
eyes
in
Dartmouth,
woke
up
behind
the
wheel
Я
закрыл
глаза
в
Дартмуте,
очнулся
за
рулем.
A
mason
jar
of
memories
and
four
black
tires
squeal
Каменная
банка
воспоминаний
и
визг
четырех
черных
шин.
The
first
and
last
time
that
we
spoke,
you
were
lighting
up
a
smoke
В
первый
и
последний
раз,
когда
мы
разговаривали,
ты
закуривал
сигарету.
And
shit
was
real
И
дерьмо
было
настоящим.
The
Prisonaires
were
singing
"Just
Walking
in
the
Rain"
Тюремщики
пели
"просто
гуляя
под
дождем".
That's
how
we
got
to
Memphis
and
we
made
it
home
again
Так
мы
добрались
до
Мемфиса
и
вернулись
домой.
Down
the
highway
that
I
dream,
with
my
blue
eyes
closed
I've
seen
Вниз
по
шоссе,
которое
я
вижу
во
сне,
с
закрытыми
голубыми
глазами
я
видел
...
Beyond
the
frame
За
рамкой.
Oh
the
good
times
we
had
О,
как
хорошо
мы
провели
время!
I
remember
them,
lads
Я
помню
их,
парни.
We
could
take
any
turn
on
a
dime
Мы
могли
бы
сделать
любой
поворот
за
десять
центов.
Quit
reminding
me,
girl
Перестань
напоминать
мне,
девочка.
It's
a
ragged
old
world
Это
старый
потрепанный
мир.
Cause
I
don't
want
to
leave
it
behind
Потому
что
я
не
хочу
оставлять
это
позади
No,
I
don't
want
to
leave
it
behind
Нет,
я
не
хочу
оставлять
это
позади.
From
a
gas
station
in
Texas,
to
the
Bay
of
Fundy
mud
От
бензоколонки
в
Техасе
до
залива
Фанди-мад.
My
mind
it
goes
a
wandering
with
the
whiskey
in
my
blood
Мой
разум
блуждает
вместе
с
виски
в
моей
крови
Remembering
the
chance
we
had
after
the
dance
Вспоминая
о
шансе,
который
у
нас
был
после
танцев.
Before
the
flood
gates
opened
До
того,
как
открылись
шлюзы.
Reality
came
rushing
in
Реальность
ворвалась
внутрь.
Drowning
out
the
past
and
chasing
it
with
gin
Заглушаю
прошлое
и
гоняюсь
за
ним
с
джином.
I'll
find
that
place
again,
but
let
me
first
explain
Я
найду
это
место
снова,
но
позволь
мне
сначала
объяснить.
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
Oh
the
good
times
we
had
О,
как
хорошо
мы
провели
время!
I
remember
them,
lads
Я
помню
их,
парни.
We
could
take
any
turn
on
a
dime
Мы
могли
бы
сделать
любой
поворот
за
десять
центов.
So
quit
reminding
me,
girl
Так
что
перестань
напоминать
мне,
девочка.
It's
a
ragged
old
world
Это
старый
потрепанный
мир.
Cause
I
don't
want
to
leave
it
behind
Потому
что
я
не
хочу
оставлять
это
позади
No,
I
don't
want
to
leave
it
behind
Нет,
я
не
хочу
оставлять
это
позади.
We
picked
up
the
sticks,
gave
it
all
we
got
Мы
подняли
палки
и
выложились
по
полной.
The
only
time
I
liked
playing
hockey
was
in
the
liquor
store
parking
lot
Мне
нравилось
играть
в
хоккей
только
на
парковке
винного
магазина.
On
Hollis
Street
downtown,
before
they
tore
it
down
На
Холлис-стрит
в
центре
города,
до
того,
как
его
снесли.
I
took
a
shot
Я
сделал
выстрел.
Oh
the
good
times
we
had
О,
как
хорошо
мы
провели
время!
I
remember
them,
lads
Я
помню
их,
парни.
We
could
take
any
turn
on
a
dime
Мы
могли
бы
сделать
любой
поворот
за
десять
центов.
Quit
reminding
me,
girl
Перестань
напоминать
мне,
девочка.
It's
a
ragged
old
world
Это
старый
потрепанный
мир.
Cause
I
don't
want
to
leave
it
behind
Потому
что
я
не
хочу
оставлять
это
позади
No,
I
don't
want
to
leave
you
behind
Нет,
я
не
хочу
оставлять
тебя
здесь.
Oh
the
good
times
we
had
О,
как
хорошо
мы
провели
время!
I
remember
them,
lads
Я
помню
их,
парни.
We
could
take
any
turn
on
a
dime
Мы
могли
бы
сделать
любой
поворот
за
десять
центов.
Standing
out
in
the
cold
Стою
на
холоде.
Singing
Those
Bastard
Souls
Поют
Эти
Ублюдочные
Души.
No,
I
don't
want
to
leave
it
behind
Нет,
я
не
хочу
оставлять
это
позади.
No,
I
don't
want
to
leave
this
behind
Нет,
я
не
хочу
оставлять
это
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaskett William Joel Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.