Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pine, Pine, Pine
Jammern, Jammern, Jammern
People
do
good,
people
do
bad
Leute
tun
Gutes,
Leute
tun
Schlechtes
Open
up
the
church
to
see
what
they
had
Mach
die
Kirche
auf,
um
zu
sehen,
was
sie
hatten
Pine,
pine
all
of
the
time
Jammern,
jammern,
die
ganze
Zeit
That's
the
story
of
our
lives
Das
ist
die
Geschichte
unseres
Lebens
There's
the
steeple,
but
where's
the
catch?
Da
ist
der
Kirchturm,
aber
wo
ist
der
Haken?
It's
underneath
the
highway
overpass
Er
ist
unter
der
Autobahnüberführung
Pine,
pine,
pine
all
the
time
Jammern,
jammern,
jammern,
die
ganze
Zeit
That's
the
special
of
the
day
Das
ist
das
Tagesangebot
You
meet,
you
cheat,
and
you
lay
down
a
beat
Du
triffst
dich,
du
betrügst,
und
du
legst
einen
Beat
auf
You
reap
what
you
sow
and
you
are
what
you
eat
Du
erntest,
was
du
säst,
und
du
bist,
was
du
isst
And
you
go
where
you
go
on
your
own
two
feet
Und
du
gehst,
wohin
du
gehst,
auf
deinen
eigenen
zwei
Füßen
You
go
where
you
go
on
your
own
two
feet
Du
gehst,
wohin
du
gehst,
auf
deinen
eigenen
zwei
Füßen
People
do
wrong,
people
do
right
Leute
tun
Unrecht,
Leute
tun
Recht
I've
done
both
in
the
same
damn
night
Ich
habe
beides
in
derselben
verdammten
Nacht
getan
Pine,
pine,
pine
all
the
time
Jammern,
jammern,
jammern,
die
ganze
Zeit
I'm
tired
of
hearin'
it
myself
Ich
bin
es
selbst
leid,
es
zu
hören
You
can
go
left
or
you
can
go
right
Du
kannst
nach
links
gehen
oder
du
kannst
nach
rechts
gehen
You
can
get
dim
or
you
can
get
bright
Du
kannst
dich
verdunkeln
oder
du
kannst
aufleuchten
Decide,
decide,
it's
decision
time
Entscheide
dich,
entscheide
dich,
es
ist
Zeit
für
Entscheidungen
So
make
up
your
mind
and
move
along
Also
entscheide
dich
und
zieh
weiter
You
meet,
you
cheat,
and
you
might
drop
the
beat
Du
triffst
dich,
du
betrügst,
und
du
könntest
den
Beat
fallen
lassen
You
reap
what
you
sow
and
you
are
what
you
eat
Du
erntest,
was
du
säst,
und
du
bist,
was
du
isst
And
you
go
where
you
go
on
your
own
two
feet
Und
du
gehst,
wohin
du
gehst,
auf
deinen
eigenen
zwei
Füßen
You
go
where
you
go
on
your
own
two
feet
Du
gehst,
wohin
du
gehst,
auf
deinen
eigenen
zwei
Füßen
You
can
make
hay
or
you
can
make
a
mess
Du
kannst
Heu
machen
oder
du
kannst
ein
Chaos
anrichten
You
can
make
hell
on
earth
I
guess
Du
kannst
die
Hölle
auf
Erden
schaffen,
schätze
ich
Misery,
misery,
company
store
Elend,
Elend,
Werksladen
I
owe
my
soul
and
more
Ich
schulde
meine
Seele
und
mehr
Footloose
and
fancy
free
Ungebunden
und
sorglos
Don't
come
callin'
'cause
you
can't
catch
me
Komm
nicht
anrufen,
denn
du
kannst
mich
nicht
fangen
I
go
where
I
go
on
my
own
two
feet
Ich
gehe,
wohin
ich
gehe,
auf
meinen
eigenen
zwei
Füßen
I
go
where
I
go
on
my
own
two
feet
Ich
gehe,
wohin
ich
gehe,
auf
meinen
eigenen
zwei
Füßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plaskett William Joel Macdonald
Альбом
Three
дата релиза
01-01-2009
1
Precious, Precious, Precious
2
Sailors Eyes
3
Through & Through & Through
4
New Scotland Blues
5
Wait, Wait, Wait
6
Deny, Deny, Deny
7
Demons
8
Run, Run, Run
9
Heartless, Heartless, Heartless
10
Wishful Thinking
11
Every Time You Leave
12
Lazy Bones
13
Our Place In The Sun
14
One Look
15
Beyond, Beyond, Beyond
16
In The Blue Moonlight
17
Shine On, Shine On, Shine On
18
Safe In Your Arms
19
Gone, Gone, Gone
20
Drifters Raus
21
Pine, Pine, Pine
22
You Let Me Down
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.