Joel Plaskett - The Park Avenue Sobriety Test - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joel Plaskett - The Park Avenue Sobriety Test




This is the Park Avenue Sobriety Test
Это тест на трезвость на Парк Авеню.
It's a kick in the teeth, it's the hornet's nest
Это удар в зубы, это осиное гнездо.
It's the Park Avenue Sobriety Test
Это тест на трезвость на Парк Авеню.
It's the cold hard light of day
Это холодный жесткий дневной свет
It's the pain in your heart, it's the look in your eyes
Это боль в твоем сердце, это взгляд в твоих глазах.
When all of your friends are dropping like flies
Когда все твои друзья падают, как мухи.
It's the hole in the sky when a young man dies
Это дыра в небе, когда умирает молодой человек.
And you just want to go to sleep
И ты просто хочешь заснуть.
When you finally sleep, you imagine a world
Когда ты наконец засыпаешь, ты представляешь мир.
It's a beautiful world, filled with beautiful girls
Это прекрасный мир, полный красивых девушек.
And the girls in your world, the one you imagined
И девушки в твоем мире, та, которую ты воображал.
They all want to know your name
Все хотят знать твое имя.
So you tell them your name and they give you their number
Ты называешь им свое имя, а они дают тебе свой номер.
As you're calling them up, you awake from your slumber
Когда ты вызываешь их, ты пробуждаешься ото сна.
Cause your landlord's outside, he's driving a hummer
Потому что твой домовладелец на улице, он водит "Хаммер".
And you're starting to catch a cold
И ты начинаешь простужаться.
This is the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это парк, Парк-Авеню, тест на трезвость.
It's a kick in your face, it's the hornet's nest
Это удар в лицо, это осиное гнездо.
It's the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это тест на трезвость на Парк-Авеню.
It's the cold hard light of day
Это холодный жесткий дневной свет
It's the kid on the street, he's having a ball
Это парень на улице, он веселится.
And you're watching his feet, 'cause he's kicking a ball
И ты смотришь на его ноги, потому что он пинает мяч.
And he don't need a phone and he don't need the mall
И ему не нужен телефон, и ему не нужен торговый центр.
And a tear rolls down your cheek
И слеза скатывается по твоей щеке.
It's the guy at the bank, he's cashing a cheque
Это парень из банка, он обналичивает чек.
That the government sent 'cause he's out on the deck
Его прислало правительство, потому что он на палубе.
Some words will not auto-correct
Некоторые слова не будут автоматически исправляться.
Like #whothefuck'llpayourrent
Как #whothefuck'll payourrent
Some people are wealthy, others are rich
Одни люди богаты, другие богаты.
Some people complain, others just bitch
Кто-то жалуется, кто-то просто жалуется.
It might take a second to tell which is which
Может потребоваться секунда, чтобы понять, что есть что.
But the devil is in the details
Но дьявол кроется в деталях.
This is the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это парк, Парк-Авеню, тест на трезвость.
It's a kick in the teeth, it's the hornet's nest
Это удар в зубы, это осиное гнездо.
It's the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это тест на трезвость на Парк-Авеню.
It's the cold hard light of day
Это холодный жесткий дневной свет
It's the girl at the bar, she's pouring a drink
Это девушка в баре, она наливает себе выпить.
She's taking your dough, and you think that she winks
Она берет твои деньги, а ты думаешь, что она подмигивает.
So you ask her your name and she tells you a lie
Ты спрашиваешь ее как тебя зовут а она тебе врет
'Cause Frank's not a woman's name
Потому что Фрэнк-не женское имя .
Last call has been called and now Frank's closing down
Прозвучал последний звонок, и теперь Фрэнк закрывается.
You're out on the street and there's no one around
Ты на улице, а вокруг никого.
And it's raining outside, in whiskey you've drowned
А на улице дождь, ты утонул в виски.
Now you're walking across a bridge
Теперь ты идешь по мосту.
And you're sobering up and you get to the park
Ты протрезвеешь и пойдешь в парк.
And it's sketchy as hell and it's totally dark
И это чертовски схематично и абсолютно темно
When you're one of a kind you can't get on the Ark
Когда ты единственный в своем роде, ты не можешь попасть на ковчег.
So zip up your jacket and go home
Так что застегивай куртку и иди домой.
This is the Park Avenue Sobriety Test
Это тест на трезвость на Парк Авеню.
It's a kick in the teeth, it's the hornet's nest
Это удар в зубы, это осиное гнездо.
It's the Park, Park Avenue Sobriety Test
Это тест на трезвость на Парк-Авеню.
This is the cold hard light of day
Это холодный жесткий свет дня.
This is the cold hard light of day
Это холодный жесткий свет дня.
This is the cold hard light of day
Это холодный жесткий свет дня.





Авторы: Joel Plaskett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.