Текст и перевод песни Joel Plaskett - When I Close My Eyes
This
is
your
number,
it's
all
I've
got
Это
твой
номер,
это
все,
что
у
меня
есть.
This
is
me
standing
in
a
parking
lot
Это
я
стою
на
парковке.
This
the
movie
that
never
got
made
Это
фильм
который
так
и
не
был
снят
This
is
my
heart,
and
it's
a
grenade
Это
мое
сердце,
и
это
граната.
Pulling
the
pin,
running
for
cover
Выдергиваю
чеку,
бегу
в
укрытие.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Pick
up
the
phone,
I
wanna
come
over
Возьми
трубку,
я
хочу
приехать
к
тебе.
Back
in
the
day,
walking
your
way
Назад
в
тот
день,
когда
ты
шел
своей
дорогой.
You
read
my
mind,
you
knew
what
I'd
say
Ты
читала
мои
мысли,
ты
знала,
что
я
скажу.
Foot
in
my
mouth,
cat
got
my
tongue
Нога
у
меня
во
рту,
а
язык
у
кошки.
Tripping
on
clichés
and
coming
undone
Спотыкаясь
о
клише,
я
теряю
самообладание.
Holding
your
hand,
running
for
cover
Держа
тебя
за
руку,
я
бегу
в
укрытие.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
Tell
me
your
name
Скажи
мне
свое
имя.
Can
I
come
over?
Можно
мне
приехать?
'Cause
you
are
in
my
head,
you
are
in
the
driver's
seat
Потому
что
ты
в
моей
голове,
ты
на
водительском
сиденье.
I'd
follow
your
love
down
a
dead
end
street
Я
бы
пошел
за
твоей
любовью
по
тупиковой
улице.
I
would
live
life
blind,
I
would
tell
you
lies
Я
бы
прожил
жизнь
вслепую,
я
бы
солгал
тебе.
Just
to
hear
your
voice
when
I
close
my
eyes
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
закрываю
глаза.
After
the
dance,
after
the
whiskey
После
танцев,
после
виски
...
After
you
left,
before
you
kissed
me
После
того,
как
ты
ушла,
до
того,
как
поцеловала
меня.
Too
much
to
drink,
stumbling
home
Слишком
много
выпил,
ковыляя
домой.
Nobody
there
when
the
lights
came
on
Никого
не
было,
когда
зажегся
свет.
Cutting
my
losses,
counting
my
blessings
Сокращаю
свои
потери,
считаю
свои
благословения.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Can
I
come
over?
Are
you
undressing?
Можно
мне
подойти?
- ты
раздеваешься?
'Cause
you
are
in
my
head,
you
are
in
the
driver's
seat
Потому
что
ты
в
моей
голове,
ты
на
водительском
сиденье.
I'd
follow
your
love
down
a
dead
end
street
Я
бы
пошел
за
твоей
любовью
по
тупиковой
улице.
I
would
live
life
blind,
I
would
tell
you
lies
Я
бы
прожил
жизнь
вслепую,
я
бы
солгал
тебе.
Just
to
hear
your
voice
when
I
close
my
eyes
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
закрываю
глаза.
Is
this
the
last
of
the
signals
you're
sending?
Это
последний
сигнал,
который
ты
посылаешь?
Are
we
rolling
the
credits?
Мы
прокручиваем
титры?
Is
this
the
ending?
Это
конец?
'Cause
you
are
in
my
head,
you
are
in
the
driver's
seat
Потому
что
ты
в
моей
голове,
ты
на
водительском
сиденье.
I'd
follow
your
love
down
the
darkest
street
Я
бы
пошел
за
твоей
любовью
по
самой
темной
улице.
I
would
live
life
blind
under
starless
skies
Я
бы
прожил
жизнь
вслепую
под
беззвездным
небом.
Just
to
hear
your
voice
when
I
close
my
eyes
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
закрываю
глаза.
Just
to
hear
your
voice
when
I
close
my
eyes
Просто
чтобы
услышать
твой
голос,
когда
я
закрываю
глаза.
You
are
in
my
head
when
I
close
my
eyes
Ты
в
моей
голове,
когда
я
закрываю
глаза.
This
is
your
number,
it's
all
I've
got
Это
твой
номер,
это
все,
что
у
меня
есть.
This
is
me
standing
in
a
parking
lot
Это
я
стою
на
парковке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Plaskett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.