Текст и перевод песни Joel Santos - Al Diablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estamos
al
borde
de
ser
descubiertos
We're
on
the
verge
of
being
discovered
Para
los
vecinos
ya
no
es
un
secreto
It's
no
longer
a
secret
to
the
neighbors
Ya
no
hay
quien
detenga
esta
bomba
de
tiempo
There's
no
one
to
stop
this
time
bomb
Que
estaba
anunciada
desde
el
comienzo
That
was
announced
from
the
beginning
Ya
en
tu
repertorio
no
quedan
excusas
There
are
no
more
excuses
in
your
repertoire
Y
a
él
lo
consumen
por
dentro
las
dudas
And
he
is
consumed
by
doubts
Ya
no
tiene
caso
seguir
esta
farsa
There's
no
point
in
continuing
this
charade
Que
nos
está
dejando
un
vacio
en
el
alma
That
is
leaving
a
void
in
our
souls
Y
decídete
y
confiésale
mirándole
a
la
cara
And
make
up
your
mind
and
confess
to
him,
looking
him
in
the
eye
Que
yo
estaré
en
la
puerta
calladito
I'll
be
at
the
door,
quiet
Esperando
a
que
tú
salgas
Waiting
for
you
to
come
out
Al
diablo
con
lo
que
dice
la
gente
To
hell
with
what
people
say
Al
diablo
la
moral
que
nos
detiene
To
hell
with
the
morals
that
hold
us
back
Al
fin
y
al
cabo
no
es
ningún
delito
After
all,
it's
not
a
crime
Darle
al
corazón
lo
que
merece
To
give
the
heart
what
it
deserves
Al
diablo
con
lo
que
dice
la
gente
To
hell
with
what
people
say
Que
hagan
leña
de
nosotros
que
critiquen
Let
them
make
firewood
of
us,
let
them
criticize
Vivir
escondiendo
nuestro
amor,
nuestro
amor
Living
hiding
our
love,
our
love
Eso
sí
es
un
crimen
That's
a
crime
Ya
no
tiene
caso
vivir
separados
There's
no
point
in
living
apart
Pues
todo
se
sabe
tarde
o
temprano
Because
everything
is
known
sooner
or
later
Estando
en
su
cama
fingiendo
ser
otra
Lying
in
her
bed,
pretending
to
be
someone
else
Tu
cuerpo
agitado
en
silencio
me
nombra
Your
agitated
body
silently
names
me
Y
decídete
y
confiésale
mirándole
a
la
cara
And
make
up
your
mind
and
confess
to
him,
looking
him
in
the
eye
Que
yo
estaré
en
la
puerta
calladito
I'll
be
at
the
door,
quiet
Esperando
a
que
tú
salgas.
Waiting
for
you
to
come
out
Al
diablo
con
lo
que
dice
la
gente
To
hell
with
what
people
say
Al
diablo
la
moral
que
nos
detiene
To
hell
with
the
morals
that
hold
us
back
Al
fin
y
al
cabo
no
es
ningún
delito
After
all,
it's
not
a
crime
Darle
al
corazon
lo
que
merece
To
give
the
heart
what
it
deserves
Al
diablo
con
lo
que
dice
la
gente
To
hell
with
what
people
say
Que
hagan
leña
de
nosotros
que
critiquen
Let
them
make
firewood
of
us,
let
them
criticize
Vivir
escondiendo
nuestro
amor
Living
hiding
our
love
Vamos
a
escaparnos
a
cualquier
lugar
Let's
run
away
to
some
place
Vamos
amarnos
sin
medidas
al
final
Let's
love
each
other
without
limits
in
the
end
Que
si
sentimos
que
este
amor
es
verdadero
If
we
feel
that
this
love
is
true
No
lo
debemos
soportar
We
shouldn't
bear
it
Al
diablo
con
lo
que
dice
la
gente
To
hell
with
what
people
say
Al
diablo
la
moral
que
nos
detiene
To
hell
with
the
morals
that
hold
us
back
Al
fin
y
al
cabo
no
es
ningún
delito
After
all,
it's
not
a
crime
Darle
al
corazón
lo
que
merece
To
give
the
heart
what
it
deserves
Al
diablo
con
lo
que
dice
la
gente
To
hell
with
what
people
say
Que
hagan
leña
de
nosotros
que
critiquen
Let
them
make
firewood
of
us,
let
them
criticize
Vivir
escondiendo
nuestro
amor
Living
hiding
our
love
Eso
sí
es
un
crimen
That's
a
crime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ender Zambrano, Raul Del Sol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.