Joel Santos - Si Esta Casa Hablara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joel Santos - Si Esta Casa Hablara




Si Esta Casa Hablara
If Only These Walls Could Talk
Después de tanto tiempo lejos de olvidarte
After so long trying to forget you,
Te me apareces y me dices que no has dejado de amarme
You show up and say you never stopped loving me.
Que vienes a buscar?
What are you looking for?
El tiempo no ha borrado lo que hemos vivido
Time hasn't erased what we've lived,
Nadie ha superado lo que viví contigo
No one has surpassed what I lived with you.
Y sientes lo mismo (Ay ay ay ay)
And you feel the same way (Oh oh oh oh)
Ven pasa a que le temes ya conoces bien la entrada
Come in, what are you afraid of? You know the entrance well.
Te ahogan los recuerdos no hay palabras
Memories are suffocating you; no words are needed.
Si esta casa hablara confesaría
If only these walls could talk, they would confess
Que somos un par de locos que aman sin medida
That we're a pair of crazy people who love without measure.
Si esta cama hablara se convertiría
If only this bed could talk, it would become
En profesora de sexo y anatomía
A teacher of sex and anatomy.
Si esta silla hablara escribiría
If only this chair could talk, it would write
Un libro de piropos y de poesías
A book of compliments and poems.
Si este cuarto hablara les contaría
If only this room could talk, it would tell
Historias de pasión de amor y fantasía
Stories of passion, love, and fantasy.
Si esta casa hablara
If only these walls could talk.
Todo está tal como lo decoraste
Everything is just as you decorated it.
No ha cambiado nada desde que te marchaste
Nothing has changed since you left.
Por fin ya te graduaste
Finally, you've graduated.
No preguntes cosas que puedan herir
Don't ask questions that might hurt.
Lo pasada ya es pasado y a si lo quisiste
The past is the past, and that's how you wanted it.
Pero te arrepentiste
But you regretted it.
No tengas pena nadie va venir a visitarme
Don't worry, no one will come to visit me.
Recuerda que no he vuelto a enamorarme
Remember, I haven't fallen in love again.
Si esta casa hablara confesaría
If only these walls could talk, they would confess
Que somos un par de locos que aman sin medida
That we're a pair of crazy people who love without measure.
Si esta cama hablara se convertiría
If only this bed could talk, it would become
En profesora de sexo y anatomía
A teacher of sex and anatomy.
Si esta silla hablara escribiría
If only this chair could talk, it would write
Un libro de piropos y de poesías
A book of compliments and poems.
Si este cuarto hablara les contaría
If only this room could talk, it would tell
Historias de pasión de amor y fantasía
Stories of passion, love, and fantasy.
Si esta casa hablara
If only these walls could talk.
Si esta casa hablara confesaría
If only these walls could talk, they would confess
Que somos un par de locos que aman sin medida
That we're a pair of crazy people who love without measure.
Si esta cama hablara se convertiría
If only this bed could talk, it would become
En profesora de sexo y anatomía
A teacher of sex and anatomy.
Si esta silla hablara escribiría
If only this chair could talk, it would write
Un libro de piropos y de poesías
A book of compliments and poems.
Si este cuarto hablara les contaría
If only this room could talk, it would tell
Historias de pasión de amor y fantasía
Stories of passion, love, and fantasy.





Авторы: Guianko Gomez, Efrain Davila Jr., Joel Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.