Текст и перевод песни Joel Santos - Si Esta Casa Hablara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Esta Casa Hablara
If Only These Walls Could Talk
Después
de
tanto
tiempo
lejos
de
olvidarte
After
so
long
trying
to
forget
you,
Te
me
apareces
y
me
dices
que
no
has
dejado
de
amarme
You
show
up
and
say
you
never
stopped
loving
me.
Que
vienes
a
buscar?
What
are
you
looking
for?
El
tiempo
no
ha
borrado
lo
que
hemos
vivido
Time
hasn't
erased
what
we've
lived,
Nadie
ha
superado
lo
que
viví
contigo
No
one
has
surpassed
what
I
lived
with
you.
Y
tú
sientes
lo
mismo
(Ay
ay
ay
ay)
And
you
feel
the
same
way
(Oh
oh
oh
oh)
Ven
pasa
a
que
le
temes
ya
conoces
bien
la
entrada
Come
in,
what
are
you
afraid
of?
You
know
the
entrance
well.
Te
ahogan
los
recuerdos
no
hay
palabras
Memories
are
suffocating
you;
no
words
are
needed.
Si
esta
casa
hablara
confesaría
If
only
these
walls
could
talk,
they
would
confess
Que
somos
un
par
de
locos
que
aman
sin
medida
That
we're
a
pair
of
crazy
people
who
love
without
measure.
Si
esta
cama
hablara
se
convertiría
If
only
this
bed
could
talk,
it
would
become
En
profesora
de
sexo
y
anatomía
A
teacher
of
sex
and
anatomy.
Si
esta
silla
hablara
escribiría
If
only
this
chair
could
talk,
it
would
write
Un
libro
de
piropos
y
de
poesías
A
book
of
compliments
and
poems.
Si
este
cuarto
hablara
les
contaría
If
only
this
room
could
talk,
it
would
tell
Historias
de
pasión
de
amor
y
fantasía
Stories
of
passion,
love,
and
fantasy.
Si
esta
casa
hablara
If
only
these
walls
could
talk.
Todo
está
tal
como
tú
lo
decoraste
Everything
is
just
as
you
decorated
it.
No
ha
cambiado
nada
desde
que
te
marchaste
Nothing
has
changed
since
you
left.
Por
fin
ya
te
graduaste
Finally,
you've
graduated.
No
preguntes
cosas
que
puedan
herir
Don't
ask
questions
that
might
hurt.
Lo
pasada
ya
es
pasado
y
a
si
tú
lo
quisiste
The
past
is
the
past,
and
that's
how
you
wanted
it.
Pero
te
arrepentiste
But
you
regretted
it.
No
tengas
pena
nadie
va
venir
a
visitarme
Don't
worry,
no
one
will
come
to
visit
me.
Recuerda
que
no
he
vuelto
a
enamorarme
Remember,
I
haven't
fallen
in
love
again.
Si
esta
casa
hablara
confesaría
If
only
these
walls
could
talk,
they
would
confess
Que
somos
un
par
de
locos
que
aman
sin
medida
That
we're
a
pair
of
crazy
people
who
love
without
measure.
Si
esta
cama
hablara
se
convertiría
If
only
this
bed
could
talk,
it
would
become
En
profesora
de
sexo
y
anatomía
A
teacher
of
sex
and
anatomy.
Si
esta
silla
hablara
escribiría
If
only
this
chair
could
talk,
it
would
write
Un
libro
de
piropos
y
de
poesías
A
book
of
compliments
and
poems.
Si
este
cuarto
hablara
les
contaría
If
only
this
room
could
talk,
it
would
tell
Historias
de
pasión
de
amor
y
fantasía
Stories
of
passion,
love,
and
fantasy.
Si
esta
casa
hablara
If
only
these
walls
could
talk.
Si
esta
casa
hablara
confesaría
If
only
these
walls
could
talk,
they
would
confess
Que
somos
un
par
de
locos
que
aman
sin
medida
That
we're
a
pair
of
crazy
people
who
love
without
measure.
Si
esta
cama
hablara
se
convertiría
If
only
this
bed
could
talk,
it
would
become
En
profesora
de
sexo
y
anatomía
A
teacher
of
sex
and
anatomy.
Si
esta
silla
hablara
escribiría
If
only
this
chair
could
talk,
it
would
write
Un
libro
de
piropos
y
de
poesías
A
book
of
compliments
and
poems.
Si
este
cuarto
hablara
les
contaría
If
only
this
room
could
talk,
it
would
tell
Historias
de
pasión
de
amor
y
fantasía
Stories
of
passion,
love,
and
fantasy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guianko Gomez, Efrain Davila Jr., Joel Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.