Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2k24 Freestyle
2k24 Freestyle
Yeah,
I'm
telling
you
shit
get
bad
Ja,
ich
sag
dir,
die
Scheiße
wird
schlimm
I'm
telling
you
shit
get
mad
Ich
sag
dir,
die
Scheiße
wird
krass
I'm
telling
you
shit
get
Ich
sag
dir,
die
Scheiße
wird
Look,
2024,
still
ain't
done
this
shit,
2024,
still
ain't
running
shit
Schau,
2024,
hab
diesen
Scheiß
immer
noch
nicht
geschafft,
2024,
hab
immer
noch
nichts
gerissen
2024,
I
ain't
nothing
but
I
still
ain't
nowhere
at
the
top
and
2024,
ich
bin
ein
Niemand,
aber
ich
bin
immer
noch
nirgendwo
an
der
Spitze
und
Wanted
is
what
that
position
is
to
me,
this
gon'
be
my
life
"Gesucht"
ist,
was
diese
Position
für
mich
bedeutet,
das
wird
mein
Leben
sein
No
mystery,
I
just
need
that
right
one
hit
and
these
Kein
Geheimnis,
ich
brauche
nur
den
einen
richtigen
Hit
und
diese
Mofuckers
that
doubted
is
history
like,
damn
Scheißkerle,
die
gezweifelt
haben,
sind
Geschichte,
so
wie,
verdammt
And
that
ain't
no
joke,
put
a
beat
in
front
of
me
Und
das
ist
kein
Witz,
leg
mir
einen
Beat
vor
That
I'ma
smoke,
couldn't
see
a
lot
of
these
rappers
Den
ich
rauchen
werde,
ich
konnte
nicht
sehen,
dass
viele
dieser
Rapper
Go
toe
to
toe
with
Joel,
if
you
thinking
that
shit
is
gon'
happen
Mit
Joel
auf
Augenhöhe
konkurrieren,
wenn
du
denkst,
dass
das
passieren
wird
It
won't,
its
tragic
I
know,
this
shit
is
like
having
a
bath
when
Wird
es
nicht,
es
ist
tragisch,
ich
weiß,
diese
Scheiße
ist
wie
ein
Bad
nehmen,
wenn
It's
cold,
you
gonna
start
shaking
as
soon
as
you
out
here
Es
kalt
ist,
du
wirst
anfangen
zu
zittern,
sobald
du
hier
draußen
bist
But
you
don't
gotta
worry
about
having
to
get
back
in
your
clothes
Aber
du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
dass
du
wieder
in
deine
Klamotten
musst
You
finna
be
in
a
body
bag,
I
don't
needa
pause
Du
wirst
in
einem
Leichensack
landen,
ich
brauche
keine
Pause
You
know
what
I
meant,
your
songs
involving
a
lot
of
cap
Du
weißt,
was
ich
meine,
deine
Songs
beinhalten
eine
Menge
Mist
You
don't
even
talk
about
no
honest
thing,
the
city
you
Du
redest
nicht
mal
über
ehrliche
Dinge,
die
Stadt,
die
du
Shoutout
told
me
that
they
get
embarrassed
when
you
Immer
erwähnst,
hat
mir
gesagt,
dass
sie
sich
schämen,
wenn
du
Put
'em
on
the
map,
I
told
'em
don't
worry
the
only
songs
he
Sie
auf
die
Karte
bringst,
ich
sagte
ihnen,
keine
Sorge,
die
einzigen
Songs,
in
denen
er
Mention
you
in
the
people
make
fun
of
that
Dich
erwähnt,
da
machen
sich
die
Leute
drüber
lustig
How
do
I
flow
so
smooth,
this
shit's
like
putting
a
hot
knife
Wie
fließe
ich
so
geschmeidig,
diese
Scheiße
ist,
als
würde
man
ein
heißes
Messer
In
a
tub
of
some
fucking
butter
or
hotter
than
your
wife
in
the
In
einen
Bottich
verdammter
Butter
stecken
oder
heißer
als
deine
Frau
im
Summer,
she
told
me
don't
tell
you
I
told
her
I
love
her
Sommer,
sie
sagte
mir,
ich
soll
dir
nicht
sagen,
dass
ich
sie
liebe
And
told
me
to
tell
her
I'm
over
her
mother
Und
sagte
mir,
ich
soll
ihr
sagen,
dass
ich
auf
ihre
Mutter
stehe
She's
hoping
to
sell
you
and
that
you
gon'
buy
the
information
Sie
hofft,
dich
zu
verkaufen
und
dass
du
die
Information
kaufen
wirst
That
she
just
told
ya
to
cover
this
up
with
so
we
don't
get
busted
Die
sie
dir
gerade
erzählt
hat,
um
das
zu
vertuschen,
damit
wir
nicht
erwischt
werden
I
told
her
to
trust
it
and
she
musta
cause
it
just
occurred
to
me
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
darauf
vertrauen,
und
sie
muss
es
wohl,
denn
mir
ist
gerade
eingefallen
You
split
up
like
some
custard
and
I
knew
that
shit
wouldn't
fly
Ihr
habt
euch
getrennt
wie
Pudding
und
ich
wusste,
dass
diese
Scheiße
nicht
fliegen
würde
She
said
she
gon'
tell
you
I'm
fixing
her
lines
but
she
didn't
lie
Sie
sagte,
sie
wird
dir
erzählen,
dass
ich
ihre
Leitungen
repariere,
aber
sie
hat
nicht
gelogen
Cause
I
ain't
no
plumber
but
I
still
went
over
and
shifted
her
pipes
Denn
ich
bin
kein
Klempner,
aber
ich
bin
trotzdem
rübergegangen
und
habe
ihre
Rohre
verlegt
Yeah,
ha,
and
you
know
what
I
mean
by
pipes
Ja,
ha,
und
du
weißt,
was
ich
mit
Rohren
meine
And
you
know
what
I
mean
by
shifted,
and
you
know
what
Und
du
weißt,
was
ich
mit
verlegen
meine,
und
du
weißt,
was
It
means
when
I
write
and
Joel
Sieradzan
is
in
this
bitch,
it
Es
bedeutet,
wenn
ich
schreibe
und
Joel
Sieradzan
in
dieser
Schlampe
ist,
es
It
gets
brutal,
I'm
telling
you
it
gets
graphic,
this
shit
get
Es
wird
brutal,
ich
sage
dir,
es
wird
anschaulich,
diese
Scheiße
wird
Real
deadly,
man
I'm
telling
you
this
shit
get
tragic,
uh,
ay
Echt
tödlich,
Mann,
ich
sage
dir,
diese
Scheiße
wird
tragisch,
äh,
ay
I'm
telling
you
shit
get
bad,
I'm
telling
you
shit
get
mad
Ich
sage
dir,
die
Scheiße
wird
schlimm,
ich
sage
dir,
die
Scheiße
wird
krass
I'm
telling
you
shit
get
sad,
when
I'm
in
the
booth
and
Ich
sage
dir,
die
Scheiße
wird
traurig,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
und
I'm
spitting
truth,
I'm
telling
you
now
this
shit
get
sad,
yah
Ich
spucke
die
Wahrheit,
ich
sage
dir
jetzt,
diese
Scheiße
wird
traurig,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Sieradzan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.