Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2k24 Freestyle
Фристайл 2024
Yeah,
I'm
telling
you
shit
get
bad
Да,
я
говорю
тебе,
всё
становится
плохо,
I'm
telling
you
shit
get
mad
я
говорю
тебе,
всё
становится
безумно,
I'm
telling
you
shit
get
я
говорю
тебе,
всё
становится...
Look,
2024,
still
ain't
done
this
shit,
2024,
still
ain't
running
shit
Смотри,
2024,
всё
ещё
не
сделал
этого
дерьма,
2024,
всё
ещё
не
управляю
ничем,
2024,
I
ain't
nothing
but
I
still
ain't
nowhere
at
the
top
and
2024,
я
никто,
но
я
всё
ещё
не
на
вершине,
и
Wanted
is
what
that
position
is
to
me,
this
gon'
be
my
life
Эта
позиция
— то,
чего
я
хочу,
это
будет
моей
жизнью,
No
mystery,
I
just
need
that
right
one
hit
and
these
Никакой
тайны,
мне
просто
нужен
один
правильный
хит,
и
эти
Mofuckers
that
doubted
is
history
like,
damn
Ублюдки,
которые
сомневались,
станут
историей,
типа,
чёрт,
And
that
ain't
no
joke,
put
a
beat
in
front
of
me
И
это
не
шутка,
дай
мне
бит,
That
I'ma
smoke,
couldn't
see
a
lot
of
these
rappers
Который
я
разорву,
не
видел
многих
рэперов,
Go
toe
to
toe
with
Joel,
if
you
thinking
that
shit
is
gon'
happen
Которые
могут
идти
нога
в
ногу
с
Джоэлем,
если
ты
думаешь,
что
это
произойдёт,
It
won't,
its
tragic
I
know,
this
shit
is
like
having
a
bath
when
Этого
не
будет,
это
трагично,
я
знаю,
это
как
принимать
ванну,
когда
It's
cold,
you
gonna
start
shaking
as
soon
as
you
out
here
Холодно,
ты
начнёшь
дрожать,
как
только
выйдешь
отсюда,
But
you
don't
gotta
worry
about
having
to
get
back
in
your
clothes
Но
тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
чтобы
снова
надеть
одежду,
You
finna
be
in
a
body
bag,
I
don't
needa
pause
Ты
окажешься
в
мешке
для
трупов,
мне
не
нужно
останавливаться,
You
know
what
I
meant,
your
songs
involving
a
lot
of
cap
Ты
знаешь,
что
я
имел
в
виду,
твои
песни
полны
вранья,
You
don't
even
talk
about
no
honest
thing,
the
city
you
Ты
даже
не
говоришь
ни
о
чём
честном,
город,
который
ты
Shoutout
told
me
that
they
get
embarrassed
when
you
Выкрикиваешь,
сказал
мне,
что
им
стыдно,
когда
ты
Put
'em
on
the
map,
I
told
'em
don't
worry
the
only
songs
he
Ставишь
их
на
карту,
я
сказал
им
не
волноваться,
единственные
песни,
где
он
Mention
you
in
the
people
make
fun
of
that
Упоминает
тебя,
люди
высмеивают,
How
do
I
flow
so
smooth,
this
shit's
like
putting
a
hot
knife
Как
мой
флоу
такой
плавный,
это
как
горячий
нож
In
a
tub
of
some
fucking
butter
or
hotter
than
your
wife
in
the
В
ванночке
с
грёбаным
маслом
или
горячее,
чем
твоя
жена
летом,
Summer,
she
told
me
don't
tell
you
I
told
her
I
love
her
Она
сказала
мне
не
говорить
тебе,
что
я
сказал
ей,
что
люблю
её,
And
told
me
to
tell
her
I'm
over
her
mother
И
сказала
мне
сказать
ей,
что
я
закончил
с
её
матерью,
She's
hoping
to
sell
you
and
that
you
gon'
buy
the
information
Она
надеется
продать
тебя,
и
что
ты
купишь
информацию,
That
she
just
told
ya
to
cover
this
up
with
so
we
don't
get
busted
Которую
она
только
что
тебе
рассказала,
чтобы
скрыть
это,
чтобы
нас
не
поймали,
I
told
her
to
trust
it
and
she
musta
cause
it
just
occurred
to
me
Я
сказал
ей
довериться,
и
она,
должно
быть,
доверилась,
потому
что
мне
только
что
пришло
в
голову,
You
split
up
like
some
custard
and
I
knew
that
shit
wouldn't
fly
Вы
расстались,
как
заварной
крем,
и
я
знал,
что
это
не
прокатит,
She
said
she
gon'
tell
you
I'm
fixing
her
lines
but
she
didn't
lie
Она
сказала,
что
скажет
тебе,
что
я
чиню
её
трубы,
но
она
не
солгала,
Cause
I
ain't
no
plumber
but
I
still
went
over
and
shifted
her
pipes
Потому
что
я
не
сантехник,
но
я
всё
равно
зашёл
и
сдвинул
её
трубы,
Yeah,
ha,
and
you
know
what
I
mean
by
pipes
Да,
ха,
и
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
под
трубами,
And
you
know
what
I
mean
by
shifted,
and
you
know
what
И
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
под
сдвинул,
и
ты
знаешь,
что
It
means
when
I
write
and
Joel
Sieradzan
is
in
this
bitch,
it
Это
значит,
когда
я
пишу,
и
Джоэл
Сирэдзан
в
этом
дерьме,
это
It
gets
brutal,
I'm
telling
you
it
gets
graphic,
this
shit
get
Становится
жестоко,
я
говорю
тебе,
это
становится
кроваво,
это
дерьмо
становится
Real
deadly,
man
I'm
telling
you
this
shit
get
tragic,
uh,
ay
Смертельно
опасным,
чувак,
я
говорю
тебе,
это
становится
трагично,
ух,
эй,
I'm
telling
you
shit
get
bad,
I'm
telling
you
shit
get
mad
Я
говорю
тебе,
всё
становится
плохо,
я
говорю
тебе,
всё
становится
безумно,
I'm
telling
you
shit
get
sad,
when
I'm
in
the
booth
and
Я
говорю
тебе,
всё
становится
грустно,
когда
я
в
будке
и
I'm
spitting
truth,
I'm
telling
you
now
this
shit
get
sad,
yah
Читаю
правду,
я
говорю
тебе
сейчас,
это
дерьмо
становится
грустным,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Sieradzan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.