Joelid - Do It Right (feat. J.Vengeance & King Vir2ue) - перевод текста песни на немецкий

Do It Right (feat. J.Vengeance & King Vir2ue) - Joelidперевод на немецкий




Do It Right (feat. J.Vengeance & King Vir2ue)
Mach es richtig (feat. J.Vengeance & King Vir2ue)
Do it right
Mach es richtig
Daddy said daddy said
Papa sagte, Papa sagte
Do it right
Mach es richtig
Keep it in your head
Behalte es in deinem Kopf
Do it right
Mach es richtig
Always show respect and
Zeige immer Respekt und
Do it right the first time
Mach es gleich beim ersten Mal richtig
On the grind
Auf der Arbeit
You're the one that's gonna shine
Du bist derjenige, der glänzen wird
Keep ya head up and focus son its time to do work
Halte deinen Kopf hoch und konzentriere dich, mein Sohn, es ist Zeit zu arbeiten
Don't worry money just finish the job first
Mach dir keine Sorgen um Geld, mach zuerst die Arbeit fertig
Take my advice and make sure u do the task right
Nimm meinen Rat an und stelle sicher, dass du die Aufgabe richtig machst
And always remember that a lazy person works twice
Und denk immer daran, dass eine faule Person doppelt so viel arbeitet
It's way if life listen learn and play your position
Es ist eine Lebensweise, höre zu, lerne und spiele deine Position
Earn respect thru your work ethics and keep the tradition
Verdiene Respekt durch deine Arbeitsmoral und halte die Tradition aufrecht
Alive and well up early I'm ringing the bell
Lebendig und wohlauf, früh auf, ich läute die Glocke
Out to get the bread and butter no break at twelve
Um Brot und Butter zu holen, keine Pause um zwölf
Show em' your drive confidence and skill u provide
Zeige ihnen deinen Antrieb, dein Selbstvertrauen und deine Fähigkeiten
Put pride in your work and make em' open their eyes
Sei stolz auf deine Arbeit und bringe sie dazu, ihre Augen zu öffnen
Cause everyone's watchin' when u think nobody can see
Denn jeder schaut zu, wenn du denkst, dass niemand dich sehen kann
They wanna know if u can hang or u gon break at the seams
Sie wollen wissen, ob du mithalten kannst oder ob du zusammenbrichst
Make no mistakes take the pressure do what's best
Mach keine Fehler, nimm den Druck an, tu, was am besten ist
Stay positive movin' forward find the one to impress
Bleib positiv, bewege dich vorwärts, finde den, den du beeindrucken kannst
And I promise you'll get the credit all the praise and the shine
Und ich verspreche dir, du wirst die Anerkennung, das Lob und den Glanz bekommen
So when I get the chance to show em' do it right the first time
Also, wenn ich die Chance bekomme, es ihnen zu zeigen, mache ich es gleich beim ersten Mal richtig
Do it right
Mach es richtig
Daddy said daddy said
Papa sagte, Papa sagte
Do it right
Mach es richtig
Keep it in your head
Behalte es in deinem Kopf
Do it right
Mach es richtig
Always show respect and
Zeige immer Respekt und
Do it right the first time
Mach es gleich beim ersten Mal richtig
I was trained to be a killer bang bang
Ich wurde trainiert, ein Killer zu sein, bang bang
In my youth I was full pride saying I gotta let my nuts hang
In meiner Jugend war ich voller Stolz und sagte, ich muss meine Eier baumeln lassen *
Was a sheep in wolves clothing watching the chain gangs
War ein Schaf im Wolfspelz, beobachtete die Sträflingskolonnen
Saying I'm gonna be just like them on the grind doing it wrong a couple times
Sagte, ich werde genau wie sie sein, hart arbeiten und es ein paar Mal falsch machen
Like a Bronx tale My father gave me a lot of great advice
Wie in einer Bronx-Geschichte gab mir mein Vater viele großartige Ratschläge
I'll passed it to my daughters praying they'll apply it to they lives
Ich gab sie an meine Töchter weiter und betete, dass sie sie in ihrem Leben anwenden
Don't be passing warnings, pump the brakes and hualt like they're stop sign
Gib keine Warnungen weiter, tritt auf die Bremse und halte an, als wären sie ein Stoppschild
Learn from my mistakes you might find a better way to clean your teeth to shine
Lerne aus meinen Fehlern, vielleicht findest du einen besseren Weg, um deine Zähne zum Glänzen zu bringen
I'll give the tooth brush
Ich gebe dir die Zahnbürste
Your mom provided the floss
Deine Mutter hat die Zahnseide besorgt
So don't let our tools go to waste
Also lass unsere Werkzeuge nicht verkommen
If you need a dentist, that's okay, take the help and move on
Wenn du einen Zahnarzt brauchst, ist das okay, nimm die Hilfe an und mach weiter
Any decay from here on is a play you made on your own
Jeder Verfall von hier an ist ein Spiel, das du auf eigene Faust gemacht hast
Life is like a tight rope, your the trapeze, between you and I
Das Leben ist wie ein Drahtseil, du bist das Trapez, zwischen dir und mir
As long as I'm alive, I'm the circus net underneath
Solange ich lebe, bin ich das Zirkusnetz darunter
But I ain't gonna be here forever, so as long as I breathe
Aber ich werde nicht für immer hier sein, also solange ich atme
I'm gonna do whatever it take to help you fall and skin your knees
Werde ich alles tun, um dir zu helfen, hinzufallen und dir die Knie aufzuschürfen.
Show you how to get up, keep the faith
Zeige dir, wie man aufsteht, den Glauben bewahrt
You better believe you will succeed, your better than all cuz you a Pesce seed uh
Du solltest besser glauben, dass du Erfolg haben wirst, du bist besser als alle, denn du bist ein Pesce-Samen, äh
Do it right
Mach es richtig
Daddy said daddy said
Papa sagte, Papa sagte
Do it right
Mach es richtig
Keep it in your head
Behalte es in deinem Kopf
Do it right
Mach es richtig
Always show respect and
Zeige immer Respekt und
Do it right the first time
Mach es gleich beim ersten Mal richtig
On the grind
Auf der Arbeit
You're the one that's gonna shine
Du bist derjenige, der glänzen wird
To my father
An meinen Vater
Thanks for all the great advice
Danke für all die großartigen Ratschläge
To my daughters
An meine Töchter
Your papas advice is good advice
Der Rat eures Papas ist ein guter Rat
That's a rarity
Das ist eine Seltenheit





Авторы: Joel Pesce Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.