Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Right (feat. J.Vengeance & King Vir2ue)
Сделай это правильно (совместно с J.Vengeance и King Vir2ue)
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Daddy
said
daddy
said
Папа
говорил,
папа
говорил:
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Keep
it
in
your
head
Держи
это
в
голове,
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Always
show
respect
and
Всегда
проявляй
уважение
и
Do
it
right
the
first
time
Сделай
это
правильно
с
первого
раза.
You're
the
one
that's
gonna
shine
Ты
тот,
кто
будет
сиять.
Keep
ya
head
up
and
focus
son
its
time
to
do
work
Держи
голову
высоко
и
сфокусируйся,
сынок,
пора
работать,
Don't
worry
money
just
finish
the
job
first
Не
волнуйся
о
деньгах,
просто
сначала
закончи
работу.
Take
my
advice
and
make
sure
u
do
the
task
right
Послушай
моего
совета
и
убедись,
что
ты
выполняешь
задание
правильно,
And
always
remember
that
a
lazy
person
works
twice
И
всегда
помни,
что
ленивый
человек
работает
дважды.
It's
way
if
life
listen
learn
and
play
your
position
Это
жизненный
путь,
слушай,
учись
и
занимай
свою
позицию,
Earn
respect
thru
your
work
ethics
and
keep
the
tradition
Заслужи
уважение
своей
трудовой
этикой
и
сохраняй
традиции.
Alive
and
well
up
early
I'm
ringing
the
bell
Живи
полной
жизнью,
я
рано
встаю
и
звоню
в
колокол,
Out
to
get
the
bread
and
butter
no
break
at
twelve
Чтобы
получить
хлеб
с
маслом,
никакого
перерыва
в
двенадцать.
Show
em'
your
drive
confidence
and
skill
u
provide
Покажи
им
свой
драйв,
уверенность
и
навыки,
которые
ты
предоставляешь,
Put
pride
in
your
work
and
make
em'
open
their
eyes
Вложи
гордость
в
свою
работу
и
заставь
их
открыть
глаза.
Cause
everyone's
watchin'
when
u
think
nobody
can
see
Потому
что
все
смотрят,
когда
ты
думаешь,
что
никто
не
видит,
They
wanna
know
if
u
can
hang
or
u
gon
break
at
the
seams
Они
хотят
знать,
сможешь
ли
ты
выдержать
или
ты
сломаешься
по
швам.
Make
no
mistakes
take
the
pressure
do
what's
best
Не
делай
ошибок,
принимай
давление,
делай
то,
что
лучше
всего,
Stay
positive
movin'
forward
find
the
one
to
impress
Оставайся
позитивным,
двигайся
вперед,
найди
того,
кто
впечатлит,
And
I
promise
you'll
get
the
credit
all
the
praise
and
the
shine
И
я
обещаю,
ты
получишь
признание,
всю
похвалу
и
сияние.
So
when
I
get
the
chance
to
show
em'
do
it
right
the
first
time
Поэтому,
когда
у
меня
будет
шанс
показать
им,
сделай
это
правильно
с
первого
раза.
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Daddy
said
daddy
said
Папа
говорил,
папа
говорил:
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Keep
it
in
your
head
Держи
это
в
голове,
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Always
show
respect
and
Всегда
проявляй
уважение
и
Do
it
right
the
first
time
Сделай
это
правильно
с
первого
раза.
I
was
trained
to
be
a
killer
bang
bang
Я
был
обучен
быть
убийцей,
бах-бах,
In
my
youth
I
was
full
pride
saying
I
gotta
let
my
nuts
hang
В
молодости
я
был
полон
гордости,
говоря,
что
должен
дать
своим
яйцам
болтаться,
Was
a
sheep
in
wolves
clothing
watching
the
chain
gangs
Был
овцой
в
волчьей
шкуре,
наблюдая
за
тюремными
цепями,
Saying
I'm
gonna
be
just
like
them
on
the
grind
doing
it
wrong
a
couple
times
Говоря,
что
я
буду
таким
же,
как
они,
в
рутине,
делая
это
неправильно
пару
раз.
Like
a
Bronx
tale
My
father
gave
me
a
lot
of
great
advice
Как
в
фильме
"Бронкская
история",
мой
отец
дал
мне
много
отличных
советов,
I'll
passed
it
to
my
daughters
praying
they'll
apply
it
to
they
lives
Я
передам
их
своим
дочерям,
молясь,
чтобы
они
применили
их
в
своей
жизни.
Don't
be
passing
warnings,
pump
the
brakes
and
hualt
like
they're
stop
sign
Не
пропускайте
предупреждения,
жмите
на
тормоза
и
останавливайтесь,
как
будто
это
знак
остановки,
Learn
from
my
mistakes
you
might
find
a
better
way
to
clean
your
teeth
to
shine
Учитесь
на
моих
ошибках,
возможно,
вы
найдете
лучший
способ
почистить
зубы,
чтобы
они
блестели.
I'll
give
the
tooth
brush
Я
дам
зубную
щетку,
Your
mom
provided
the
floss
Твоя
мама
дала
зубную
нить,
So
don't
let
our
tools
go
to
waste
Поэтому
не
позволяйте
нашим
инструментам
пропасть
зря.
If
you
need
a
dentist,
that's
okay,
take
the
help
and
move
on
Если
тебе
нужен
дантист,
все
в
порядке,
прими
помощь
и
двигайся
дальше,
Any
decay
from
here
on
is
a
play
you
made
on
your
own
Любой
кариес
отныне
- это
игра,
в
которую
ты
играешь
сам.
Life
is
like
a
tight
rope,
your
the
trapeze,
between
you
and
I
Жизнь
как
тугой
канат,
ты
- трапеция,
между
тобой
и
мной,
As
long
as
I'm
alive,
I'm
the
circus
net
underneath
Пока
я
жив,
я
- страховочная
сетка
внизу.
But
I
ain't
gonna
be
here
forever,
so
as
long
as
I
breathe
Но
я
не
буду
здесь
вечно,
поэтому,
пока
я
дышу,
I'm
gonna
do
whatever
it
take
to
help
you
fall
and
skin
your
knees
Я
буду
делать
все,
чтобы
помочь
тебе
упасть
и
содрать
колени,
Show
you
how
to
get
up,
keep
the
faith
Показать
тебе,
как
подняться,
сохранить
веру.
You
better
believe
you
will
succeed,
your
better
than
all
cuz
you
a
Pesce
seed
uh
Лучше
верь,
что
ты
добьешься
успеха,
ты
лучше
всех,
потому
что
ты
- семя
Песке,
эй.
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Daddy
said
daddy
said
Папа
говорил,
папа
говорил:
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Keep
it
in
your
head
Держи
это
в
голове,
Do
it
right
Сделай
это
правильно,
Always
show
respect
and
Всегда
проявляй
уважение
и
Do
it
right
the
first
time
Сделай
это
правильно
с
первого
раза.
You're
the
one
that's
gonna
shine
Ты
тот,
кто
будет
сиять.
Thanks
for
all
the
great
advice
Спасибо
за
все
твои
отличные
советы.
To
my
daughters
Моим
дочерям,
Your
papas
advice
is
good
advice
Советы
вашего
папы
- хорошие
советы.
That's
a
rarity
Это
редкость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Pesce Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.