Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Sorry
Sag Entschuldigung
The
gloves
are
coming
off
bitch
it's
that
time
Die
Handschuhe
sind
ausgezogen,
Schlampe,
es
ist
so
weit
You
already
know
who
it
is!
Du
weißt
schon,
wer
es
ist!
It
feels
so
good
to
be
back
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
zurück
zu
sein
Pickin
it
up
again
Ich
hebe
es
wieder
auf
I'm
back
with
a
joker
grin
Ich
bin
zurück
mit
einem
Joker-Grinsen
Flipping
the
fucks,
using
the
pen
Drehe
die
Scheiße
um,
benutze
den
Stift
Backed
with
an
evil
sin
Unterstützt
mit
einer
bösen
Sünde
I
ain't
stopping
until
you
apologize
for
going
off
out
the
mouth,
Ich
höre
nicht
auf,
bis
du
dich
dafür
entschuldigst,
dass
du
aus
dem
Mund
gegangen
bist,
Misses
petty,
this
Just
in
Fräulein
Kleinlich,
das
ist
gerade
reingekommen
Put
me
in
the
corner?
Ima
need
a
dunce
hat
for
him
Stellst
du
mich
in
die
Ecke?
Ich
brauche
eine
Narrenkappe
für
ihn
Says
he
wants
to
fist
fight?
Sagt
er,
er
will
einen
Faustkampf?
Leave
him
in
his
uniform
and
make
dogg
tags
toe
tags
tonight
(Come
On)
Ich
lasse
ihn
in
seiner
Uniform
zurück
und
mache
heute
Nacht
aus
Hundemarken
Zehenmarken
(Komm
schon)
Folding
up
him
flag
would
be
my
delight
Ihn
einzuwickeln
wäre
meine
Freude
Red
neck
hicks,
grab
another
Pabst,
Redneck-Hinterwäldler,
schnapp
dir
noch
ein
Pabst,
Suck
another
dick,
fly
another
confederate
flag,
(B.L.M)
Lutsch
noch
einen
Schwanz,
hisse
noch
eine
Konföderierten-Flagge,
(B.L.M)
I'll
tell
the
people
where
you
live,
Ich
sage
den
Leuten,
wo
du
wohnst,
And
they
say
JoeliD
relax,
now
I
just
don't
give
a
shit
Und
sie
sagen,
JoeliD,
entspann
dich,
jetzt
ist
mir
das
einfach
scheißegal
I'll
beat
you
like
an
apache
drum
and
Ich
schlage
dich
wie
eine
Apache-Trommel
und
I'll
Pound
your
his
ass
like
I
did
your
moms
bum
Ich
werde
deinen
Hintern
bearbeiten,
wie
ich
es
mit
dem
Hintern
deiner
Mutter
getan
habe
But
I
spit
so
fast
that
I
gotta
lick
the
beat
with
a
tongue
when
I'm
done
Aber
ich
spucke
so
schnell,
dass
ich
den
Beat
mit
der
Zunge
lecken
muss,
wenn
ich
fertig
bin
Lyrics
hit
so
hard,
any
motherfucker
go
dumb
Die
Texte
treffen
so
hart,
dass
jeder
Wichser
dumm
wird
And
leave
you
so
retarded
if
you
were
Chinese
your
name
would
be
"something
wong"
Und
dich
so
zurückgeblieben
zurücklassen,
dass
du,
wenn
du
Chinese
wärst,
"something
wong"
heißen
würdest
They
call
me
Enola
Gay,
I'm
kind
of
like
a
super
fortress
when
I
drop
the
bombs
Sie
nennen
mich
Enola
Gay,
ich
bin
wie
eine
Superfestung,
wenn
ich
die
Bomben
abwerfe
Left
with
nothing
but
a
hangover
teach
you
not
to
come
in
a
ring
with
a
dick
that's
smaller
than
Kim
Jong
Zurückgelassen
mit
nichts
als
einem
Kater,
bringe
ich
dir
bei,
nicht
mit
einem
Schwanz
in
den
Ring
zu
kommen,
der
kleiner
ist
als
der
von
Kim
Jong
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
I
apologize,
but
I
guess
I'm
not
worthy
Ich
entschuldige
mich,
aber
ich
schätze,
ich
bin
es
nicht
wert
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
I
apologize,
bitch
now
I
know
you
heard
me
Ich
entschuldige
mich,
Schlampe,
jetzt
weiß
ich,
dass
du
mich
gehört
hast
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
I
apologize,
but
I
guess
I'm
not
worthy
Ich
entschuldige
mich,
aber
ich
schätze,
ich
bin
es
nicht
wert
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
The
gloves
are
coming
off
bitch
it's
that
time
Die
Handschuhe
sind
ausgezogen,
Schlampe,
es
ist
so
weit
Motherfucken
bitch
Verdammte
Schlampe
Always
gotta
talk
a
lot
of
shit
Musst
immer
viel
Scheiße
reden
Let
me
reminisce
Lass
mich
in
Erinnerungen
schwelgen
Remember
when
you
needed
help?
I
was
it
Erinnerst
du
dich,
als
du
Hilfe
brauchtest?
Ich
war
es
Nowadays
nobody
ever
listens
now
you
had
to
turn
and
face
spit
ahh
Heutzutage
hört
niemand
mehr
zu,
jetzt
musstest
du
dich
abwenden
und
anspucken,
ah
Listen
now
and
watch
my
motherfucking
lips
Hör
jetzt
zu
und
schau
auf
meine
verdammten
Lippen
On
my
life,
you're
nothing
but
a
blip
Bei
meinem
Leben,
du
bist
nichts
als
ein
Ausrutscher
I'm
sorry
to
my
wife
but
I
can't
handle
this
relative,
I'm
pissed
Es
tut
mir
leid
für
meine
Frau,
aber
ich
kann
diese
Verwandte
nicht
ertragen,
ich
bin
sauer
So
splickty
wickity
chickity,
jump
off
a
cliff
Also,
so
schnell,
spring
von
einer
Klippe
Look
at
what
you
made
me
do,
Taylor
swift
Sieh
mal,
was
du
mich
hast
tun
lassen,
Taylor
Swift
So
play
the
skin
flute,
fuck
a
metaphor,
suck
a
limp
dick
Also
spiel
die
Hautflöte,
scheiß
auf
eine
Metapher,
lutsch
einen
schlaffen
Schwanz
Post
another
titty
pic
Poste
noch
ein
Tittenbild
Nothing
but
a
city
chick
Nichts
als
ein
Stadtmädchen
Acting
like
a
country
girl
Das
sich
wie
ein
Landmädchen
aufführt
I
call
you
heavy
whipping
cream,
but
it's
time
for
you
to
get
whipped
Ich
nenne
dich
Schlagsahne,
aber
es
ist
Zeit,
dass
du
ausgepeitscht
wirst
Your
parents
say
'mentally
she's
not
equipped'
and
Deine
Eltern
sagen:
'Geistig
ist
sie
nicht
gerüstet'
und
Your
husband
can't
even
handle
this
Dein
Mann
kann
damit
nicht
einmal
umgehen
He's
stupid
he
looked
up
my
lyrics
and
still
could
understand
I
was
dissing
him
Er
ist
dumm,
er
hat
meine
Texte
nachgeschlagen
und
konnte
immer
noch
verstehen,
dass
ich
ihn
beleidige
I'm
back
again
Ich
bin
wieder
da
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
I
apologize,
but
I
guess
I'm
not
worthy
Ich
entschuldige
mich,
aber
ich
schätze,
ich
bin
es
nicht
wert
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
I
apologize,
bitch
now
I
know
you
heard
me
Ich
entschuldige
mich,
Schlampe,
jetzt
weiß
ich,
dass
du
mich
gehört
hast
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
I
apologize,
but
I
guess
I'm
not
worthy
Ich
entschuldige
mich,
aber
ich
schätze,
ich
bin
es
nicht
wert
All
you
gotta
do
is
say
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
zu
sagen:
Es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
The
gloves
are
coming
off
bitch
it's
that
time
Die
Handschuhe
sind
ausgezogen,
Schlampe,
es
ist
so
weit
You
ain't
ever
gonna
hear
me
say
this
again
Du
wirst
mich
das
nie
wieder
sagen
hören
Not
even
at
a
concert
Nicht
einmal
auf
einem
Konzert
Anywhere
I
go
Wo
auch
immer
ich
hingehe
I
will
never
say
this
Ich
werde
das
nie
sagen
This
the
only
time
you
will
ever
hear
me
say
this
Das
ist
das
einzige
Mal,
dass
du
mich
das
jemals
sagen
hören
wirst
Even
in
private
I'm
not
going
to
say
this
again
Auch
privat
werde
ich
das
nicht
noch
einmal
sagen
But
GOD
Damn
you
Aber
Gottverdammt
dich
Feels
good
Fühlt
sich
gut
an
Stupid
bitch
Dumme
Schlampe
The
person
in
this
song
knows
who
they
are
Die
Person
in
diesem
Lied
weiß,
wer
sie
ist
You
know
I
should
say
your
name
Weißt
du,
ich
sollte
deinen
Namen
sagen
Remix
To
Resurrect
Remix
zu
Resurrect
This
is
a
family
member
I
really
did
grow
up
with
too
Das
ist
ein
Familienmitglied,
mit
dem
ich
wirklich
aufgewachsen
bin
Ask
me
what
this
reflects
Frag
mich,
was
das
widerspiegelt
Fuck
her,
fuck
her
husband
Scheiß
auf
sie,
scheiß
auf
ihren
Ehemann
Remember
that
I'm
the
man
you
should
never
test
Denk
daran,
dass
ich
der
Mann
bin,
den
du
niemals
testen
solltest
Take
me
to
court
bitch,
JoeliD,
let
the
beat
ride
Bring
mich
vor
Gericht,
Schlampe,
JoeliD,
lass
den
Beat
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geri Cala, Joel William Pesce Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.