Joelid - Strangers (feat. J.Vengeance & CraterFaceX) - перевод текста песни на немецкий

Strangers (feat. J.Vengeance & CraterFaceX) - Joelidперевод на немецкий




Strangers (feat. J.Vengeance & CraterFaceX)
Fremde (feat. J.Vengeance & CraterFaceX)
If you thinkin' fuck me
Wenn du denkst, fick mich,
No, it's fuck you
Nein, dann fick dich.
I never did trust you
Ich habe dir nie vertraut.
Keep dealing with their lie to you
Hör nicht auf ihre Lügen.
Over and over again
Immer und immer wieder.
Suddenly, the whole world going through changes
Plötzlich verändert sich die ganze Welt.
Once was your friend, now they're strangers
Einst warst du mein Freund, jetzt bist du eine Fremde.
Comin' out the shadows all dangerous
Kommst aus den Schatten, so gefährlich.
No love
Keine Liebe.
Aye Yo
Aye Yo
Let a snake too close and you'll feel the venom
Lässt du eine Schlange zu nah ran, spürst du das Gift.
Sharp fangs made to kill, all the hate has sparked a vendetta
Scharfe Zähne zum Töten, all der Hass hat eine Vendetta entfacht.
Once we start it isn't finished
Wenn wir einmal anfangen, ist es nicht vorbei,
Till the feud is deminished
Bis die Fehde beigelegt ist.
Bad business can ruin great relationships in minutes
Schlechte Geschäfte können großartige Beziehungen in Minuten ruinieren.
And if it's fuck me, it's fuck you
Und wenn du mich ficken willst, dann fick dich.
I never should've trusted you
Ich hätte dir nie vertrauen sollen.
Live and learn
Lebe und lerne.
Crash and burn
Stürze ab und verbrenne.
Court adjourned sentence two
Gericht vertagt, Urteil zwei.
Your final destination
Dein endgültiges Ziel:
Death by retaliation
Tod durch Vergeltung.
Yo, take your last breath as you beg lord for salvation
Yo, nimm deinen letzten Atemzug, während du den Herrn um Erlösung anflehst.
Am I my brothers keeper? Yes, I am
Bin ich der Hüter meines Bruders? Ja, das bin ich.
Till he stabbed me in the back with the blade in his hand
Bis er mir mit der Klinge in seiner Hand in den Rücken stach.
I won't forgive, I can't forget
Ich werde nicht vergeben, ich kann nicht vergessen.
Waking up in a sweat
Wache schweißgebadet auf.
Told him if you choose to cross me you will lose a regret
Sagte ihr, wenn du mich hintergehst, wirst du es bereuen.
Today you made the worse decision of your whole entire life
Heute hast du die schlechteste Entscheidung deines ganzen Lebens getroffen.
It's the way it has to end, if not I gotta raise the price
So muss es enden, wenn nicht, muss ich den Preis erhöhen.
High stake, bad breaks, inside the loves fake
Hoher Einsatz, Pechsträhnen, die Liebe ist falsch.
Shake it, roll the dice, beware the eyes of the snake
Schüttle es, würfle, hüte dich vor den Augen der Schlange.
And, If you thinkin' fuck me
Und wenn du denkst, fick mich,
No, it's fuck you
Nein, dann fick dich.
I never did trust you
Ich habe dir nie vertraut.
Keep dealing with their lie to you
Hör nicht auf ihre Lügen.
Over and over again
Immer und immer wieder.
Suddenly, the whole world going through changes
Plötzlich verändert sich die ganze Welt.
Once was your friend, now they're strangers
Einst warst du mein Freund, jetzt bist du eine Fremde.
Comin' out the shadows all dangerous
Kommst aus den Schatten, so gefährlich.
No love
Keine Liebe.
Jjj JoeliD
Jjj JoeliD
I'm never gonna let another motherfucker in
Ich werde nie wieder so eine verdammte Person reinlassen.
If you really want to get in, then you better sit and spin
Wenn du wirklich rein willst, dann setz dich und dreh dich im Kreis.
I don't really care, but I've been knocked in the chin
Es ist mir egal, aber ich habe schon oft eins aufs Kinn bekommen.
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder.
I'm a bowling pin, with nothing to spare
Ich bin ein Bowling-Pin, der nichts zu verlieren hat.
But now it's time to strike, throw my ball in my bag, gotta keep my hands in the air
Aber jetzt ist es Zeit zuzuschlagen, ich werfe meine Kugel in meine Tasche, muss meine Hände in die Luft halten.
Kind like my ass, life's really not that fair
So wie mein Arsch, das Leben ist wirklich nicht fair.
Blow a kiss to the past, middle finger in the air
Einen Kuss in die Vergangenheit, Mittelfinger in die Luft.
And I hope you die in a bath with your wrist slit, blood everywhere
Und ich hoffe, du stirbst in einer Badewanne mit aufgeschnittenen Handgelenken, Blut überall.
Pictured in an hourglass that's the only way that one could really compare
Dargestellt in einer Sanduhr, nur so könnte man es wirklich vergleichen.
Take your whole life and put it in a step on a stair
Nimm dein ganzes Leben und setze es auf eine Stufe einer Treppe.
Now jump on it till it breaks through
Jetzt spring darauf, bis sie durchbricht.
I live all the way down there
Ich lebe ganz unten.
Cuz you're never really gonna understand or feel the way that I feel
Weil du nie wirklich verstehen oder fühlen wirst, wie ich mich fühle.
Wait let me take another pill
Warte, lass mich noch eine Pille nehmen.
Let me pay another one of your bills
Lass mich noch eine deiner Rechnungen bezahlen.
Your "thanks you's" are kinda like three dollar bills they're really not real, and that's for real
Deine "Dankeschöns" sind wie drei Dollar Scheine, sie sind nicht echt, und das ist echt.
And I got more knives in the back
Und ich habe mehr Messer im Rücken
Then a Gordon Ramsey steak rack
Als ein Gordon Ramsey Steak-Regal.
And I leave them there cuz there's never any time to heal
Und ich lasse sie dort, weil es nie Zeit zum Heilen gibt.
Calling me the family Judas
Nenn mich den Familien-Judas.
Welcome to the last meal
Willkommen zum letzten Mahl.
I onomatopoeia till the boom, to the crack
Ich mache Lautmalerei bis zum Bumm, zum Krachen.
From the womb to the last laugh cuz
Vom Schoß bis zum letzten Lachen, denn
I'm never gonna let another motherfucker like you back
Ich werde nie wieder so eine verdammte Person wie dich zurücklassen.
So truly, I'm understanding
Also, ich verstehe wirklich,
The vanity
Die Eitelkeit.
But where's the humanity
Aber wo ist die Menschlichkeit
In the damn family like that
In der verdammten Familie, so?
And, If you thinkin' fuck me
Und wenn du denkst, fick mich,
No, it's fuck you
Nein, dann fick dich.
I never did trust you
Ich habe dir nie vertraut.
Keep dealing with their lie to you
Hör nicht auf ihre Lügen.
Over and over again
Immer und immer wieder.
Suddenly, the whole world going through changes
Plötzlich verändert sich die ganze Welt.
Once was your friend, now they're strangers
Einst warst du mein Freund, jetzt bist du eine Fremde.
Comin' out the shadows all dangerous
Kommst aus den Schatten, so gefährlich.
No love
Keine Liebe.
If you thinkin' fuck me
Wenn du denkst, fick mich,
No, it's fuck you
Nein, dann fick dich.
I never did trust you
Ich habe dir nie vertraut.
Keep dealing with their lie to you
Hör nicht auf ihre Lügen.
Over and over again
Immer und immer wieder.
Over and over again
Immer und immer wieder.
Over and over again
Immer und immer wieder.
Over and over again
Immer und immer wieder.
Oh...
Oh...





Авторы: Joel Pesce Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.