Текст и перевод песни Joelistics - Bang The Boogie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang The Boogie
Взорви танцпол
It
goes,
one
for
the
money,
two
for
the
privilege
Ну
что
ж,
раз
— за
деньги,
два
— за
привилегию,
I
grew
up
in
the
inner
city
of
Sydney
Я
вырос
в
центре
Сиднея,
Problems,
I
had
a
whole
lot
of
them
in
me
Проблемы?
У
меня
их
было
выше
крыши,
Smoked
a
lot
of
weed
at
the
age
of
sixteen
Курил
много
травы
в
шестнадцать
лет,
Spend
time
tryna
find
out
my
history
Пытался
разобраться
в
своей
истории,
Wondering
what
it
was
the
wind
was
whispering
Пытался
понять,
что
шепчет
ветер,
I'm
from
a
land
where
the
sunlight's
blistering
Я
из
страны,
где
солнце
палит
нещадно,
And
everybody's
got
their
own
get-rich-quick
scheme
И
у
каждого
есть
своя
схема
быстрого
обогащения,
Money,
money,
money,
make
more
money
quickly
Деньги,
деньги,
деньги,
еще
больше
денег
и
побыстрее,
Build
machinery
to
mine
and
dig
deep
Строить
машины,
чтобы
копать
глубже,
The
new
gold
rush
economic
dick
tease
Новая
золотая
лихорадка,
экономический
обман,
Snap
your
neck
back
at
a
break
neck
quick
speed
Сломать
себе
шею
на
бешеной
скорости,
High
school
assembly
signing
the
anthem
Школьная
линейка,
поют
гимн,
The
words
sound
empty
and
I
can't
stand
them
Слова
кажутся
пустыми,
и
я
их
не
выношу,
Even
back
then
I
had
to
deal
with
the
phantom
Даже
тогда
мне
приходилось
бороться
с
призраком,
I
called
myself
Australian
short
hand
for
random
Я
называл
себя
австралийцем,
что
значит
— случайный.
Bang
to
the
boogie,
bang,
bang
the
boogie
Взорви
танцпол,
давай,
взорви
танцпол,
Bang
to
the
boogie,
bang,
bang
the
boogie
Взорви
танцпол,
давай,
взорви
танцпол,
Bang
to
the
boogie,
bang,
bang
the
boogie
Взорви
танцпол,
давай,
взорви
танцпол,
Bang
to
the
Lucky
Country
boogie
the
beat
Взорви
танцпол
Страны
Удачи,
под
этот
ритм.
I
got
a
Chinese
father
and
a
white
mother
У
меня
китайский
отец
и
белая
мать,
And
I
was
a
punk
drummer
back
when
I
was
just
a
youngun
И
я
был
панк-барабанщиком,
когда
был
совсем
юнцом,
I'm
a
mixed
bag,
mixed
race,
mixed
up
kid
Я
— смесь
всего,
смешанной
расы,
запутанный
ребенок,
(What
you
got)
with
something
to
give,
and
I
give
what
I
can
(Что
у
тебя
есть?)
с
чем-то,
что
я
могу
дать,
и
я
даю,
что
могу,
I'm
from
a
land
where
blokes
are
blokes
Я
из
страны,
где
мужики
— это
мужики,
And
they
yell
stop
the
boats
and
It
gets
them
votes
И
они
кричат
"остановите
лодки",
и
это
приносит
им
голоса,
And
they
brag
and
they
boast
and
promote
a
fair
go
И
они
хвастаются
и
бахвалятся,
пропагандируют
честную
игру,
The
closer
you
look
the
more
you
see
they
don't
Чем
ближе
ты
смотришь,
тем
больше
видишь,
что
это
не
так,
And
you
hope
that
this
changes
excepting
it
won't
И
ты
надеешься,
что
это
изменится,
хотя
знаешь,
что
нет,
Like
somewhere
along
the
way
that's
all
she
wrote
Как
будто
где-то
по
пути
все
и
закончилось,
Summerland
really
has
a
heart
of
snow
У
Страны
Солнца
на
самом
деле
ледяное
сердце,
Where
the
temperature
and
attitudes
are
40
below
Где
температура
и
отношение
— минус
40,
But
I
still
call
Australia
home
Но
я
все
еще
называю
Австралию
домом,
I
still
hit
the
road
with
a
hunger
to
roam
Я
все
еще
отправляюсь
в
путь
с
жаждой
странствий,
And
pack
a
little
piece
of
the
place
in
my
heart
and
bones
И
беру
с
собой
частичку
этого
места
в
своем
сердце
и
костях,
Every
single
time
I
get
up
and
go,
now
here
we
go
Каждый
раз,
когда
я
встаю
и
ухожу,
ну
вот,
мы
начинаем.
I
am
from
a
cashed
up
land
of
pirates
Я
из
богатой
земли
пиратов,
A
beautiful
island
with
a
sense
of
entitlement
Прекрасный
остров
с
чувством
собственной
важности,
Me
first
attitudes,
highly
competitive
Отношение
"я
первый",
высокая
конкуренция,
Perched
inbetween
pioneering
and
irrelevant
Где-то
между
пионерами
и
никем,
Casually
racist
overly
cautious
Небрежно
расистские,
чрезмерно
осторожные,
We
lock
the
boarders
up
like
it
was
a
fortress
Мы
запираем
границы,
как
крепость,
Suffocated
by
a
sense
of
importance
Задыхаемся
от
чувства
собственной
важности,
And
governed
by
minds
that
suffer
from
smallness
И
управляемся
умами,
страдающими
от
мелочности,
So
much
focus
on
the
money,
I'm
nauseous
Столько
внимания
к
деньгам,
что
меня
тошнит,
With
no
thought
for
those
less
fortunate
Без
мысли
о
менее
удачливых,
And
this
portrait
is
far
from
flawless
И
этот
портрет
далеко
не
идеален,
A
little
distorted
and
we're
all
caught
in
it
Немного
искаженный,
и
мы
все
в
нем
застряли,
I'm
so
board
of
it,
it;
s
so
fraudulent
Мне
так
это
надоело,
это
так
фальшиво,
We
can
afford
it
but
don't
press
pause
on
it
Мы
можем
себе
это
позволить,
но
не
нажимаем
на
паузу,
You
can
complain
or
change
your
coordinates
Ты
можешь
жаловаться
или
сменить
координаты,
Me,
I
stay
steady
tryna
get
at
the
source
of
it
А
я
остаюсь
на
месте,
пытаясь
добраться
до
сути.
And
you
don't
stop,
rock
to
the
rhythm
you
don't
stop
И
ты
не
останавливаешься,
качайся
в
ритме,
ты
не
останавливаешься,
Make
money
money
money
make
a
lot,
too
much
just
ain't
enough
Зарабатывай
деньги,
деньги,
деньги,
зарабатывай
много,
слишком
много
— это
всегда
мало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ma Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.