Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
did
it
for
the
money
Ich
habe
es
nie
für
das
Geld
getan
I
did
it
because
I
had
a
lot
of
time
on
my
hands
Ich
tat
es,
weil
ich
viel
Zeit
hatte
Now
I've
got
plans,
to
make
more
plans
Jetzt
habe
ich
Pläne,
um
mehr
Pläne
zu
machen
All
of
my
friends
grew
up
and
push
prams
Alle
meine
Freunde
wurden
erwachsen
und
schieben
Kinderwagen
It
hits
you
like
bam,
what's
it
all
for?
Es
trifft
dich
wie
Bäm,
wofür
das
alles?
Music
was
my
life
then
life
got
ignored
Musik
war
mein
Leben,
dann
wurde
das
Leben
ignoriert
Then
I
lost
hope,
then
I
got
broke
Dann
verlor
ich
die
Hoffnung,
dann
wurde
ich
pleite
Then
all
I
wrote
came
out
as
old
folk
Dann
klang
alles,
was
ich
schrieb,
wie
alter
Folk
There
goes
my
genius,
blink
and
you
missed
it
Da
geht
mein
Genie
hin,
blinzle
und
du
hast
es
verpasst
Loop
up
the,
learn
how
to
whistle
it
Loop
es,
lerne
es
zu
pfeifen
If
ya
get
an
idea
try
not
to
fist
it
Wenn
du
eine
Idee
hast,
versuch
sie
nicht
zu
verkrampfen
It's
like
god
whispered
something
insisted
Es
ist,
als
hätte
Gott
etwas
eindringlich
geflüstert
Try
not
to
block
it,
try
not
to
drop
it
Versuch
es
nicht
zu
blockieren,
versuch
es
nicht
fallen
zu
lassen
When
you
get
your
grubby
little
paws
on
it
Wenn
du
deine
kleinen
schmutzigen
Pfoten
dran
kriegst
You
gotta
rock
it,
You
gotta
rock
it
Du
musst
es
rocken,
Du
musst
es
rocken
You
gotta
rock
it
to
the
moon
get
on
it
Du
musst
es
bis
zum
Mond
rocken,
mach
dich
ran
And
it
might
not
mean
that
much
to
you
Und
vielleicht
bedeutet
es
dir
nicht
so
viel
It
means
a
lot
to
me,
and
its
got
to
be
Mir
bedeutet
es
viel,
und
es
muss
sein
Something
strange
and
familiar
I
still
wanna
feel
it
Etwas
Seltsames
und
Vertrautes,
ich
will
es
immer
noch
fühlen
I
still
wanna
feel
the
music.
Ich
will
immer
noch
die
Musik
fühlen.
As
the
days
go
by
Während
die
Tage
vergehen
As
the
days
go
by
Während
die
Tage
vergehen
As
the
days
go
by
Während
die
Tage
vergehen
My
boys
said
"kid,
you
redefine
dope
Meine
Jungs
sagten
"Junge,
du
definierst
cool
neu
Plus
you
had
the
presence
of
mind
to
rock
the
boat
Außerdem
hattest
du
die
Geistesgegenwart,
für
Unruhe
zu
sorgen
Plus
you
had
some
hits
from
the
rhymes
in
your
folder
Außerdem
hattest
du
einige
Hits
durch
die
Reime
in
deinem
Ordner
Had
a
bit
of
shine,
and
fell
into
a
coma
Hattest
ein
bisschen
Glanz
und
fielst
ins
Koma
Get
back
out
there
and
do
it
all
sober
Geh
wieder
raus
und
mach
alles
nüchtern
Milk
that
shit
until
the
cow
falls
over
Melke
die
Scheiße,
bis
die
Kuh
umfällt
Do
it
for
the
music,
do
it
for
the
moment
Tu
es
für
die
Musik,
tu
es
für
den
Moment
Even
if
it
never
blows
up,
own
it."
Auch
wenn
es
nie
durchstartet,
steh
dazu."
Kids
these
days
want
posters
on
their
walls
Die
Kids
heutzutage
wollen
Poster
an
ihren
Wänden
Me,
I've
got
bad
jokes,
personal
anecdotes
Ich,
ich
habe
schlechte
Witze,
persönliche
Anekdoten
Songs
for
perennial
underachievers
Lieder
für
die
ewigen
Minderleister
You
want
a
revolution,
move
to
Beijing
Du
willst
eine
Revolution,
zieh
nach
Peking
You
wanna
get
high
and
sing
along
then
join
in
Du
willst
high
werden
und
mitsingen,
dann
mach
mit
Its
all
good,
mad
props
Ist
alles
gut,
fetten
Respekt
Truth
of
the
matter
salvation
is
ad
hoc
Die
Wahrheit
ist,
Erlösung
geschieht
ad
hoc
And
it
might
not
mean
that
much
to
you
Und
vielleicht
bedeutet
es
dir
nicht
so
viel
It
means
a
lot
to
me,
and
its
got
to
be
Mir
bedeutet
es
viel,
und
es
muss
sein
Something
strange
and
familiar
I
still
wanna
feel
it
Etwas
Seltsames
und
Vertrautes,
ich
will
es
immer
noch
fühlen
I
still
wanna
feel
the
music.
Ich
will
immer
noch
die
Musik
fühlen.
As
the
days
go
by...
Während
die
Tage
vergehen...
It
all
breaks
down
to
pride
Alles
läuft
auf
Stolz
hinaus
A
search
for
what
makes
the
ride
worthwhile
Eine
Suche
nach
dem,
was
die
Reise
lohnenswert
macht
Look
for
the
content,
look
for
the
star
Suche
nach
dem
Inhalt,
suche
nach
dem
Star
Strap
your
shoes
on
and
run
that
mile
Schnall
deine
Schuhe
an
und
lauf
die
Meile
Keep
the
fire
inside
alive
Halte
das
Feuer
im
Inneren
am
Leben
Cause
the
world
gets
cold
and
it
can
pass
you
by
Denn
die
Welt
wird
kalt
und
sie
kann
an
dir
vorbeiziehen
You
can
pass
on
the
risk,
convince
the
hurt
Du
kannst
das
Risiko
meiden,
den
Schmerz
verdrängen
But
that's
a
real
bad
way
for
you
to
pass
the
time
Aber
das
ist
eine
echt
schlechte
Art,
die
Zeit
zu
vertreiben
I
used
to
want
to
see
my
name
in
lights
Früher
wollte
ich
meinen
Namen
in
Lichtern
sehen
I
used
to
wanna
be
the
one
holding
the
mic
Früher
wollte
ich
derjenige
sein,
der
das
Mikro
hält
But
these
days
man
I've
got
nothing
to
prove
Aber
heutzutage,
Mann,
habe
ich
nichts
zu
beweisen
And
its
evident
it
might
mean
nothing
to
you
Und
es
ist
offensichtlich,
dass
es
dir
vielleicht
nichts
bedeutet
But
if
I
didn't
do
it
I'd
have
nothing
to
do
Aber
wenn
ich
es
nicht
täte,
hätte
ich
nichts
zu
tun
I'd
probably
have
nothing
to
do
with
you
Ich
hätte
wahrscheinlich
nichts
mit
dir
zu
tun
So
until
the
day,
there's
nothing
more
to
say
Also
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt
I'm-a
keep
on
singing
the
tune
Werde
ich
die
Melodie
weiter
singen
As
the
days
go
by...
Während
die
Tage
vergehen...
As
the
days
go
by...
Während
die
Tage
vergehen...
As
the
days
go
by...
Während
die
Tage
vergehen...
As
the
days
say
goodbye...
Während
die
Tage
Abschied
nehmen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ma Joel
Альбом
Voyager
дата релиза
20-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.