Joelistics - Not In My Name - перевод текста песни на немецкий

Not In My Name - Joelisticsперевод на немецкий




Not In My Name
Nicht in meinem Namen
Lately I've been losing all my faith in humanity
In letzter Zeit verliere ich jeglichen Glauben an die Menschheit
And to think I am a part of it's embarrassing
Und zu denken, dass ich ein Teil davon bin, ist peinlich
I read the paper and I keep up with the news
Ich lese die Zeitung und verfolge die Nachrichten
I can't recognise what we do as even human
Ich kann nicht erkennen, dass das, was wir tun, überhaupt menschlich ist
It's out of wack, out of balance, out of control
Es ist aus dem Ruder gelaufen, aus dem Gleichgewicht, außer Kontrolle
The lies told and the attitude that unfold
Die Lügen, die erzählt werden, und die Haltung, die sich entfaltet
This fucking country has a rotten bitter hard soul
Dieses verdammte Land hat eine verrottete, bittere, harte Seele
These are laws of the land that the Crown stole
Das sind Gesetze des Landes, das die Krone gestohlen hat
I hear them talk, talk, talking on the radio
Ich höre sie reden, reden, reden im Radio
They spit fever pitch panic on what they oppose
Sie spucken fieberhafte Panik über das, was sie ablehnen
I read the columns, the letters and opinion pieces
Ich lese die Kolumnen, die Briefe und die Meinungsartikel
At every pub everybody's got prepared speeches
In jeder Kneipe hat jeder vorbereitete Reden
Misunderstanding all the pain in the politics
Sie missverstehen all den Schmerz in der Politik
They only want a scapegoat and kept promises
Sie wollen nur einen Sündenbock und gehaltene Versprechen
And all the anger and the feat and resentment grows
Und all die Wut und die Angst und der Groll wachsen
The brutality of lucky country village folk
Die Brutalität der Dorfbewohner des glücklichen Landes
It's not enough to turn back a bunch of leaky boats
Es reicht nicht, ein paar undichte Boote zurückzuweisen
It's not enough to kill their dreams then we kill their hope
Es reicht nicht, ihre Träume zu töten, dann töten wir ihre Hoffnung
It's not enough to deprive them of their human rights
Es reicht nicht, ihnen ihre Menschenrechte zu nehmen
It's not enough, until somebody loses their life
Es reicht nicht, bis jemand sein Leben verliert
Dark shadows gather history will judge us hard
Dunkle Schatten sammeln sich, die Geschichte wird hart über uns urteilen
One day you'll ask yourself "did I do enough?"
Eines Tages wirst du dich fragen: "Habe ich genug getan?"
And how much cruelty did we allow to be dealt
Und wie viel Grausamkeit haben wir zugelassen
To a group of desperate people asking for some help
Gegenüber einer Gruppe verzweifelter Menschen, die um Hilfe baten
How does it sit with you?
Wie geht es dir damit?
How do you sleep at night?
Wie schläfst du nachts?
Does it worry you at all occupy your mind?
Beunruhigt es dich überhaupt, beschäftigt es deine Gedanken?
I hang my head, heavy heart, I am so ashamed
Ich lasse den Kopf hängen, schweren Herzens, ich schäme mich so sehr
It's in my backyard, but not in my name
Es ist in meinem Hinterhof, aber nicht in meinem Namen
The journalists gather, the cameras click clack
Die Journalisten versammeln sich, die Kameras klicken
And at the podium the speaker's putting on his act
Und am Podium spielt der Redner seine Rolle
He talks in double speak, Orwellian reports
Er spricht in Doppelsprech, Orwell'schen Berichten
Empty words but his body language says it all
Leere Worte, aber seine Körpersprache sagt alles
His hands are outstretched, now his arms are crossed
Seine Hände sind ausgestreckt, jetzt sind seine Arme verschränkt
His white face sweats bullets and he nods a lot
Sein bleiches Gesicht schwitzt Blut und Wasser und er nickt viel
Official press release, massive face omissions
Offizielle Pressemitteilung, massive, offensichtliche Auslassungen
The purpose so clear - dehumanise the victims
Der Zweck so klar - die Opfer entmenschlichen
Appoint an expert, launch enquiries
Einen Experten ernennen, Untersuchungen einleiten
Pass the buck, obfuscation by any means
Den schwarzen Peter weitergeben, Verschleierung mit allen Mitteln
He answers all the questions with the party line
Er beantwortet alle Fragen mit der Parteilinie
Repeats the focus group emotion heavy catch cries
Wiederholt die emotionsgeladenen Schlagworte der Fokusgruppe
He knows his audience, and how to handle them
Er kennt sein Publikum und weiß, wie er es behandeln muss
Talk tough, keep it simple, act the larrikin
Hart reden, es einfach halten, den Kumpel spielen
Make them think that your one of them just like a mate
Sie glauben machen, dass du einer von ihnen bist, wie ein Kumpel
Repeat the sentiment - "ain't this fucking country great"
Das Gefühl wiederholen - "Ist dieses verdammte Land nicht großartig"
Now he's hit his stride, he's got them hypnotised
Jetzt ist er in Fahrt gekommen, er hat sie hypnotisiert
Convince them of a threat to their very way of life
Sie von einer Bedrohung für ihre ureigene Lebensweise überzeugen
And now the lights fade and he walks away
Und jetzt verblassen die Lichter und er geht weg
He played it perfectly to keep the power one more day
Er hat es perfekt gespielt, um die Macht einen weiteren Tag zu behalten
The sun beats down hot upon a prison camp
Die Sonne brennt heiß auf ein Gefangenenlager nieder
A family huddles in a tent with no ceiling fan
Eine Familie kauert in einem Zelt ohne Deckenventilator
The days roll in to each other in the worst way
Die Tage gehen auf die schlimmste Weise ineinander über
A young boy celebrates his 9th birthday
Ein kleiner Junge feiert seinen 9. Geburtstag
At night he hears people weeping it's a common sound
Nachts hört er Leute weinen, es ist ein alltägliches Geräusch
He's used to to seeing things he saw his sister drown
Er ist daran gewöhnt, Dinge zu sehen; er sah seine Schwester ertrinken
He wonders if it's real, he wonders who to trust
Er fragt sich, ob es real ist, er fragt sich, wem er vertrauen kann
His mum and dad are like ghosts they don't talk too much
Seine Mutter und sein Vater sind wie Geister, sie reden nicht viel
He kicks a soccer ball in an empty field
Er kickt einen Fußball auf einem leeren Feld
One of the guards kicks it back and compliments his skill
Einer der Wärter kickt ihn zurück und lobt sein Können
The boy tells the guard "I turned nine today"
Der Junge sagt zum Wärter: "Ich bin heute neun geworden"
The guard smiles, stops, then he looks away
Der Wärter lächelt, hält inne, dann schaut er weg
He says "Little man one day I hope you understand
Er sagt: "Kleiner Mann, eines Tages, hoffe ich, wirst du verstehen
When you're older and your dignity is still intact
Wenn du älter bist und deine Würde noch intakt ist
And you look back at this vicious treatment
Und du auf diese bösartige Behandlung zurückblickst
Not all were complicit, not all were indecent"
Nicht alle waren mitschuldig, nicht alle waren unanständig"





Авторы: Ma Joel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.