Текст и перевод песни Joelistics - Not In My Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not In My Name
Не от моего имени
Lately
I've
been
losing
all
my
faith
in
humanity
В
последнее
время
я
теряю
веру
в
человечество,
And
to
think
I
am
a
part
of
it's
embarrassing
И
подумать
только,
что
я
его
часть
– это
так
стыдно.
I
read
the
paper
and
I
keep
up
with
the
news
Читаю
газеты,
слежу
за
новостями,
I
can't
recognise
what
we
do
as
even
human
Не
могу
признать
наши
поступки
даже
человеческими.
It's
out
of
wack,
out
of
balance,
out
of
control
Всё
не
в
порядке,
потеряно
равновесие,
всё
из-под
контроля,
The
lies
told
and
the
attitude
that
unfold
Ложь
и
отношение,
которое
раскрывается,
This
fucking
country
has
a
rotten
bitter
hard
soul
У
этой
чёртовой
страны
гнилая,
горькая,
жесткая
душа,
These
are
laws
of
the
land
that
the
Crown
stole
Это
законы
земли,
которую
украла
Корона.
I
hear
them
talk,
talk,
talking
on
the
radio
Я
слышу,
как
они
говорят,
говорят,
говорят
по
радио,
They
spit
fever
pitch
panic
on
what
they
oppose
Они
в
панике
изрыгают
проклятия
на
то,
чему
противостоят.
I
read
the
columns,
the
letters
and
opinion
pieces
Читаю
колонки,
письма
и
статьи
с
мнениями,
At
every
pub
everybody's
got
prepared
speeches
В
каждом
пабе
у
всех
заготовлены
речи.
Misunderstanding
all
the
pain
in
the
politics
Непонимание
всей
боли
в
политике,
They
only
want
a
scapegoat
and
kept
promises
Им
нужен
только
козёл
отпущения
и
выполненные
обещания.
And
all
the
anger
and
the
feat
and
resentment
grows
И
весь
гнев,
страх
и
негодование
растут,
The
brutality
of
lucky
country
village
folk
Жестокость
сельских
жителей
«счастливой
страны»,
It's
not
enough
to
turn
back
a
bunch
of
leaky
boats
Недостаточно
повернуть
назад
кучу
дырявых
лодок,
It's
not
enough
to
kill
their
dreams
then
we
kill
their
hope
Недостаточно
убить
их
мечты,
мы
убиваем
их
надежду.
It's
not
enough
to
deprive
them
of
their
human
rights
Недостаточно
лишить
их
прав
человека,
It's
not
enough,
until
somebody
loses
their
life
Недостаточно,
пока
кто-нибудь
не
лишится
жизни.
Dark
shadows
gather
history
will
judge
us
hard
Темные
тени
сгущаются,
история
будет
судить
нас
строго,
One
day
you'll
ask
yourself
"did
I
do
enough?"
Однажды
ты
спросишь
себя:
«Сделал
ли
я
достаточно?»
And
how
much
cruelty
did
we
allow
to
be
dealt
И
сколько
жестокости
мы
позволили
проявить
To
a
group
of
desperate
people
asking
for
some
help
К
группе
отчаявшихся
людей,
просящих
о
помощи?
How
does
it
sit
with
you?
Как
ты
с
этим
миришься?
How
do
you
sleep
at
night?
Как
ты
спишь
по
ночам?
Does
it
worry
you
at
all
occupy
your
mind?
Беспокоит
ли
тебя
это
вообще,
занимает
ли
твой
разум?
I
hang
my
head,
heavy
heart,
I
am
so
ashamed
Я
повесил
голову,
с
тяжелым
сердцем,
мне
так
стыдно,
It's
in
my
backyard,
but
not
in
my
name
Это
происходит
на
моем
заднем
дворе,
но
не
от
моего
имени.
The
journalists
gather,
the
cameras
click
clack
Журналисты
собираются,
камеры
щелкают,
And
at
the
podium
the
speaker's
putting
on
his
act
А
на
трибуне
спикер
разыгрывает
свой
спектакль.
He
talks
in
double
speak,
Orwellian
reports
Он
говорит
двусмысленно,
как
в
романе
Оруэлла,
Empty
words
but
his
body
language
says
it
all
Пустые
слова,
но
язык
его
тела
говорит
всё.
His
hands
are
outstretched,
now
his
arms
are
crossed
Его
руки
вытянуты,
теперь
скрещены
на
груди,
His
white
face
sweats
bullets
and
he
nods
a
lot
Его
белое
лицо
покрыто
потом,
и
он
много
кивает.
Official
press
release,
massive
face
omissions
Официальный
пресс-релиз,
массовые
упущения,
The
purpose
so
clear
- dehumanise
the
victims
Цель
так
ясна
– дегуманизировать
жертв.
Appoint
an
expert,
launch
enquiries
Назначить
эксперта,
начать
расследование,
Pass
the
buck,
obfuscation
by
any
means
Свалить
вину,
запутывать
любыми
средствами.
He
answers
all
the
questions
with
the
party
line
Он
отвечает
на
все
вопросы,
следуя
партийной
линии,
Repeats
the
focus
group
emotion
heavy
catch
cries
Повторяет
эмоционально
заряженные
лозунги
из
фокус-групп.
He
knows
his
audience,
and
how
to
handle
them
Он
знает
свою
аудиторию
и
как
с
ней
обращаться,
Talk
tough,
keep
it
simple,
act
the
larrikin
Говорить
жестко,
говорить
просто,
изображать
простака.
Make
them
think
that
your
one
of
them
just
like
a
mate
Заставить
их
думать,
что
ты
один
из
них,
как
приятель,
Repeat
the
sentiment
- "ain't
this
fucking
country
great"
Повторять
чувство:
«Разве
эта
страна
не
великая?»
Now
he's
hit
his
stride,
he's
got
them
hypnotised
Теперь
он
в
ударе,
он
их
загипнотизировал,
Convince
them
of
a
threat
to
their
very
way
of
life
Убедил
их
в
угрозе
их
образу
жизни.
And
now
the
lights
fade
and
he
walks
away
И
теперь
свет
гаснет,
и
он
уходит,
He
played
it
perfectly
to
keep
the
power
one
more
day
Он
сыграл
идеально,
чтобы
сохранить
власть
еще
на
один
день.
The
sun
beats
down
hot
upon
a
prison
camp
Солнце
палит
над
лагерем
для
заключенных,
A
family
huddles
in
a
tent
with
no
ceiling
fan
Семья
жмется
в
палатке
без
вентилятора.
The
days
roll
in
to
each
other
in
the
worst
way
Дни
тянутся
один
за
другим
самым
худшим
образом,
A
young
boy
celebrates
his
9th
birthday
Маленький
мальчик
празднует
свой
девятый
день
рождения.
At
night
he
hears
people
weeping
it's
a
common
sound
Ночью
он
слышит,
как
люди
плачут,
это
обычный
звук,
He's
used
to
to
seeing
things
he
saw
his
sister
drown
Он
привык
видеть
то,
что
видел,
– как
утонула
его
сестра.
He
wonders
if
it's
real,
he
wonders
who
to
trust
Он
задается
вопросом,
реально
ли
это,
кому
доверять,
His
mum
and
dad
are
like
ghosts
they
don't
talk
too
much
Его
мама
и
папа
как
призраки,
они
мало
разговаривают.
He
kicks
a
soccer
ball
in
an
empty
field
Он
пинает
футбольный
мяч
на
пустом
поле,
One
of
the
guards
kicks
it
back
and
compliments
his
skill
Один
из
охранников
пинает
его
обратно
и
хвалит
его
мастерство.
The
boy
tells
the
guard
"I
turned
nine
today"
Мальчик
говорит
охраннику:
«Мне
сегодня
исполнилось
девять»,
The
guard
smiles,
stops,
then
he
looks
away
Охранник
улыбается,
останавливается,
затем
отводит
взгляд.
He
says
"Little
man
one
day
I
hope
you
understand
Он
говорит:
«Малыш,
однажды,
надеюсь,
ты
поймешь,
When
you're
older
and
your
dignity
is
still
intact
Когда
ты
станешь
старше,
и
твое
достоинство
будет
еще
нетронутым,
And
you
look
back
at
this
vicious
treatment
И
ты
оглянешься
на
это
жестокое
обращение,
Not
all
were
complicit,
not
all
were
indecent"
Что
не
все
были
соучастниками,
не
все
были
бесчестными».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ma Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.