Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Blue
Aus heiterem Himmel
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
It
all
changed
in
an
instant
Es
änderte
sich
alles
in
einem
Augenblick
He
was
19
when
she
told
him
she
was
pregnant
Er
war
19,
als
sie
ihm
sagte,
dass
sie
schwanger
war
Barely
out
of
high
school,
living
in
a
small
town
Kaum
aus
der
High
School
raus,
lebten
sie
in
einer
Kleinstadt
Neither
of
them
had
a
job
or
money
in
the
bank
Keiner
von
beiden
hatte
einen
Job
oder
Geld
auf
der
Bank
He
got
work
on
the
factory
floor
Er
bekam
Arbeit
in
der
Fabrik
Struggeling
to
make
ends
meet,
but
she
adored
him
Kämpfte,
um
über
die
Runden
zu
kommen,
aber
sie
liebte
ihn
Always
in
his
corner
when
her
parents
started
like
Stand
immer
hinter
ihm,
als
ihre
Eltern
anfingen
zu
sagen
"He
won't
ever
amount
to
that
much"
"Aus
dem
wird
nie
was"
The
baby
arrived,
really
they
tried
Das
Baby
kam,
sie
versuchten
es
wirklich
She
said
"let's
to
the
best
that
we
can
a
day
at
a
time"
Sie
sagte:
"Lass
uns
das
Beste
daraus
machen,
einen
Tag
nach
dem
anderen"
He
started
staying
out
all
night
getting
drunk
Er
fing
an,
die
ganze
Nacht
draußen
zu
bleiben
und
sich
zu
betrinken
Convinced
he
couldn't
deal
with
what
he
had,
what
he's
done
Überzeugt,
dass
er
nicht
damit
umgehen
konnte,
was
er
hatte,
was
er
getan
hatte
He
lost
his
job
and
that
was
no
surprise
Er
verlor
seinen
Job,
und
das
war
keine
Überraschung
She
said
"I
can't
go
on
watching
you
destroy
your
life
Sie
sagte:
"Ich
kann
nicht
länger
zusehen,
wie
du
dein
Leben
zerstörst
You
need
to
get
it
together
or
I'm
leaving
with
our
kid"
Du
musst
dich
zusammenreißen,
oder
ich
gehe
mit
unserem
Kind"
He
said
"It's
probably
best
that
you
left",
so
she
did
Er
sagte:
"Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
wenn
du
gehst",
also
tat
sie
es
So
when
you
gonna
learn
Also,
wann
wirst
du
lernen?
It'll
hit
you
hard
Es
wird
dich
hart
treffen
Even
if
it
hurts
Auch
wenn
es
wehtut
And
it
always
does
Und
das
tut
es
immer
So
when
you
gonna
learn
Also,
wann
wirst
du
lernen?
Let
it
in
your
heart
Lass
es
in
dein
Herz
We
come
together
and
fall
apart
Wir
kommen
zusammen
und
fallen
auseinander
Out
of
the
blue
my
love
Aus
heiterem
Himmel,
meine
Liebe
Five
years
later
and
she's
living
in
the
city
Fünf
Jahre
später,
und
sie
lebt
in
der
Stadt
And
she's
severed
all
contact
with
her
old
life
Und
sie
hat
jeden
Kontakt
zu
ihrem
alten
Leben
abgebrochen
Her
little
girl's
at
school,
she
was
working
days
Ihr
kleines
Mädchen
ist
in
der
Schule,
sie
arbeitete
tagsüber
Staying
up
late
and
studying
through
the
night
Blieb
lange
auf
und
studierte
die
ganze
Nacht
Out
of
the
blue
he
called
up
and
they
talked
Aus
heiterem
Himmel
rief
er
an,
und
sie
sprachen
He
said
he's
got
a
job
up
north
on
fishing
trawlers
Er
sagte,
er
habe
einen
Job
im
Norden
auf
Fischtrawlern
He
hadn't
touched
a
drink
for
two
years,
he'd
been
clean
Er
hatte
seit
zwei
Jahren
keinen
Tropfen
Alkohol
angerührt,
er
war
clean
Plus
he
saved
some
money
on
the
side
inbetween
Außerdem
hatte
er
nebenbei
etwas
Geld
gespart
He
cleared
his
throat,
made
an
awkward
joke
Er
räusperte
sich,
machte
einen
komischen
Witz
And
asked
"maybe
I
could
come
visit
you
both
Und
fragte:
"Vielleicht
könnte
ich
euch
beide
besuchen
kommen
But
only
if
you
think
it's
alright
I
mean"
Aber
nur,
wenn
du
denkst,
dass
es
in
Ordnung
ist,
ich
meine"
She
said
she'd
think
about
it,
the
next
day
she
agreed
Sie
sagte,
sie
würde
darüber
nachdenken,
am
nächsten
Tag
stimmte
sie
zu
So
when
you
gonna
learn
Also,
wann
wirst
du
lernen?
It'll
hit
you
hard
Es
wird
dich
hart
treffen
Even
if
it
hurts
Auch
wenn
es
wehtut
And
it
always
does
Und
das
tut
es
immer
So
when
you
gonna
learn
Also,
wann
wirst
du
lernen?
Let
it
in
your
heart
Lass
es
in
dein
Herz
We
come
together
and
fall
apart
Wir
kommen
zusammen
und
fallen
auseinander
Out
of
the
blue
my
love
Aus
heiterem
Himmel,
meine
Liebe
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Out
of
the
blue
my
love
Aus
heiterem
Himmel,
meine
Liebe
He
got
on
a
plane
and
flew
across
the
desert
Er
stieg
in
ein
Flugzeug
und
flog
über
die
Wüste
Watching
as
the
world
flew
by
Beobachtete,
wie
die
Welt
vorbeizog
It
felt
like
he
held
his
breath
from
the
airport
Es
fühlte
sich
an,
als
hätte
er
vom
Flughafen
an
den
Atem
angehalten
All
the
way
to
her
front
door
the
whole
time
Den
ganzen
Weg
bis
zu
ihrer
Haustür
He
knocked
soft
and
she
opened
up
Er
klopfte
leise,
und
sie
öffnete
And
they
looked
at
each
other
both
dumb
struck
Und
sie
sahen
sich
an,
beide
sprachlos
Each
waiting
for
the
other
one
to
speak
first
Jeder
wartete
darauf,
dass
der
andere
zuerst
sprach
But
neither
of
'em
could
find
any
words,
then
Aber
keiner
von
beiden
fand
die
Worte,
dann
Out
of
the
blue
as
if
one
cue
tryna
Aus
heiterem
Himmel,
wie
auf
ein
Stichwort,
versuchten
sie,
Hold
back
the
tears
in
their
eyes
die
Tränen
in
ihren
Augen
zurückzuhalten
And
with
a
voice
full
of
cracks
and
a
heart
fit
to
burst
Und
mit
einer
Stimme
voller
Risse
und
einem
Herzen,
das
zu
zerbersten
drohte
She
said
"Well,
you
took
your
time"
Sagte
sie:
"Na,
du
hast
dir
aber
Zeit
gelassen"
These
moments
make
up
a
life
time
Diese
Momente
machen
ein
Leben
aus
Mistakes
we
make
are
not
fixed
in
stone
Fehler,
die
wir
machen,
sind
nicht
in
Stein
gemeißelt
People
we
love
are
a
life
line
Menschen,
die
wir
lieben,
sind
eine
Lebensader
And
none
of
us
can
do
it
on
our
own
Und
keiner
von
uns
kann
es
alleine
schaffen
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
Love
saves
us
Liebe
rettet
uns
Out
of
the
blue
Aus
heiterem
Himmel
We
all
learn
that
lesson
Wir
alle
lernen
diese
Lektion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Ma, Phillip Eric Norman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.