Текст и перевод песни Joelistics - The People
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
Apologies
for
the
loudness
Прошу
прощения
за
громкость,
Let's
begin
Давайте
начинать.
J
to
the
O
to
the
E
to
the
L-I-S-T-I-C-S
in
your
stereo
(Stereo)
J-O-E-L-I-S-T-I-C-S
в
твоих
колонках
(стерео)
Cool
costume,
Крутой
костюм,
Cape
and
the
belt
and
I'm
saving
Плащ
и
пояс,
и
я
спасаю
The
world
in
the
cliff-hanger
episode
Мир
в
захватывающем
эпизоде,
In
the
daytime
I'm
mild
mannered,
Днем
я
кроткий,
In
the
night-time
I
fight
crime
at
the
disco
Ночью
я
борюсь
с
преступностью
на
танцполе
With
the
bomb
track
and
the
bomb
rap
С
бомбовой
музыкой
и
бомбовым
рэпом,
I'm
the
cool
one
line
walk
on
Stan
Lee
cameo
(hey)
Я
тот
самый
крутой
парень
на
одну
реплику,
как
в
камео
Стэна
Ли
(хэй)
And
my
thought
bubbles
gotta
lotta
what's
up
(sup)
И
в
моих
мыслях
полно
всего
интересного
(как
дела?)
Hidden
power
with
the
hype
the
crowd
up
Скрытая
мощь
с
ажиотажем,
разжигающим
толпу
From
the
ground
up
С
самых
низов,
Bring
the
sound
up
Добавь
громкости,
Ready
for
the
take-off
job
done
then
I
take
the
cape
off
Готов
к
взлету,
дело
сделано,
снимаю
плащ,
Then
it's
back
to
the
horned
rimmed
И
вот
я
снова
в
очках
в
роговой
оправе,
Glasses
lonely
apartment
and
secret
identity
В
одинокой
квартире,
скрывая
свою
личность.
I
didn't
ask
for
the
gift
to
be
given
to
me
Я
не
просил
этот
дар,
But
with
great
power
bring
great
responsibility
(Yes)
Но
с
великой
силой
приходит
великая
ответственность
(да),
Evildoers
take
heed
Joelistics
has
got
whatcha
need
Злодеи,
возьмите
на
заметку,
у
Джоэлистикса
есть
то,
что
вам
нужно.
To
the
last
scene
when
the
credits
roll
В
последней
сцене,
когда
пойдут
титры,
And
I
leave
this
planet
with
a
girl
through
a
wormhole
Я
покину
эту
планету
с
девушкой
через
червоточину.
I
hit
'em
up
with
a
beautiful
lyric
Я
цепляю
их
красивой
лирикой
And
something
sweet
just
to
boost
up
their
spirit
И
чем-то
милым,
чтобы
поднять
им
настроение,
And
I
don't
need
no
proton
pill
Мне
не
нужны
никакие
протонные
таблетки,
But
I
still
stay
ill
when
the
reels
are
real
Но
я
все
еще
крут,
когда
катушки
вертятся
по-настоящему.
Where
the
hell
are
all
the
ninjas
at?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
ниндзя?
Where
the
hell
are
all
the
robots
(robots)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
роботы?
(роботы)
Where
the
hell
are
all
the
zombies
at
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
зомби?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
люди?
(люди?)
Where
the
hell
are
all
the
cyborgs
at?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
киборги?
Where
the
hell
are
all
the
androids
(Robots)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
андроиды?
(роботы)
Where
the
hell
are
all
the
aliens?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
пришельцы?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
люди?
(люди?)
I
am
not
a
rapper
I'm
a
Time
Lord
Я
не
рэпер,
я
Повелитель
Времени,
And
this
is
not
a
song
it's
a
passport
И
это
не
песня,
а
паспорт.
I
can
give
you
everything
you
ask
for
Я
могу
дать
тебе
все,
что
ты
попросишь,
If
everything
you
ask
for
is
a
good
groove
and
some
fine
thought
Если
все,
что
ты
попросишь,
это
хороший
грув
и
пару
тонких
мыслей.
And
ill
play
with
the
themes,
И
я
буду
играть
с
темами,
The
form
with
the
freedom
to
roll
on
Свободно
развивая
форму,
The
rhythm
and
lead
from
the
barricade
Ритм
и
лидерство
с
баррикад.
Well
dressed
in
black
latex
with
a
J
Хорошо
одетый,
в
черном
латексе,
с
буквой
«J»
On
the
chest
and
I'm
on
another
campaign
На
груди,
я
вступаю
в
новую
кампанию,
And
reality
is
well
drawn
anime
И
реальность
становится
хорошо
прорисованным
аниме.
Hit
it
with
a
gamma
ray
Ударь
по
нему
гамма-лучом,
Play
it
from
a
speaker
Включи
его
на
колонке,
Loud
like
Tetsu
while
riding
on
a
motorcycle
Громко,
как
Тэцу,
мчащийся
на
мотоцикле,
Into
ya
Tokyo
yelling
out
Hi-yah!
По
твоему
Токио,
крича:
«Хи-я!»
But
I'm
just
another
product
of
my
era
Но
я
всего
лишь
еще
один
продукт
своей
эпохи,
Part
time
superhero
Неполный
супергерой,
Full
time
dreamer
Неосуществившийся
мечтатель,
Looking
for
a
part
to
play
Ищущий
свою
роль
And
the
phone
to
slay
И
телефон,
чтобы
сразить,
While
agents
slow
decay
Пока
агенты
медленно
разлагаются.
But
that's
okay
man,
that's
alright
Но
все
в
порядке,
чувак,
все
хорошо,
Still
got
the
right
to
party
all
night
У
меня
все
еще
есть
право
веселиться
всю
ночь
на
пролет
With
a
long
face
С
унылым
лицом
On
a
Sunday
В
воскресенье,
Looking
for
the
best
way
to
travel
through
space
and
time
Ища
лучший
способ
путешествовать
сквозь
пространство
и
время.
And
I
battle
with
the
rabble
and
the
riddle
and
the
everyday
struggle
И
я
сражаюсь
с
чернью,
с
загадками
и
с
ежедневной
борьбой,
And
I
must
be
getting
older
И,
должно
быть,
я
старею,
My
allegiance
swings
in
between
all
the
heroes
Моя
преданность
колеблется
между
всеми
героями
And
the
villains
that
are
sitting
on
my
shoulder
И
злодеями,
сидящими
у
меня
на
плечах.
Where
the
hell
are
all
the
Hip
hop
heads
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
хип-хоп
фанаты?
Where
the
hell
are
all
the
Purists
(Robots)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
пуристы?
(роботы)
Where
the
hell
are
all
the
Ravers
at?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
рейверы?
Where
the
hell
are
all
the
people
(People)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
люди?
(люди)
Where
the
hell
are
all
the
Art
kids
at?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
любители
искусства?
Where
the
hell
are
all
the
Bogans?
(Robots)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
быдланы?
(роботы)
Where
the
hell
are
all
the
Communists
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
коммунисты?
Where
the
hell
are
all
the
people
(People)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
люди?
(люди)
Where
the
hell
are
all
the
ninjas
at?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
ниндзя?
Where
the
hell
are
all
the
robots
(robots)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
роботы?
(роботы)
Where
the
hell
are
all
the
zombies
at
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
зомби?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
люди?
(люди?)
Where
the
hell
are
all
the
cyborgs
at?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
киборги?
Where
the
hell
are
all
the
androids
(Robots)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
андроиды?
(роботы)
Where
the
hell
are
all
aliens?
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
пришельцы?
Where
the
hell
are
all
the
people?
(People?)
Куда,
черт
возьми,
подевались
все
люди?
(люди?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ma Joel
Альбом
Voyager
дата релиза
20-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.