Текст и перевод песни Joell Ortiz - Captain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mic
check,
one,
two
Проверка
микрофона,
раз,
два
Aight
cool,
sound
good
to
me
Отлично,
детка,
звучит
хорошо
I
hear
the
whispers,
like
"What′s
goin'
on?
He
been
missin′
Я
слышу
шепот,
вроде
"Что
происходит?
Он
пропал
He
used
to
run
the
show
it's
been
a
long
intermission
Он
управлял
всем
этим,
был
долгий
антракт
I
remember
the
mission
he
was
on,
it
was
different
Я
помню
миссию,
на
которой
он
был,
она
была
другой
He
was
sick,
now
my
nigga
done
gone
in
remission"
Он
был
болен,
теперь
мой
парень
ушел
в
ремиссию"
That's
what
y′all
think?
Y′all
think
I
lost
my
step?
Вот
что
вы
думаете?
Думаете,
я
потерял
хватку?
Was
on
the
run,
but
had
to
stop
and
never
caught
my
breath
Был
в
бегах,
но
пришлось
остановиться
и
так
и
не
перевел
дыхание
I'm
drenched,
I′m
on
the
bench
with,
like,
four
more
reps
Я
весь
в
поту,
я
на
скамейке
запасных,
осталось
еще
четыре
подхода
In
other
words,
I
got
shit
left
to
get
off
my
chest
Другими
словами,
у
меня
еще
есть,
что
снять
с
души
Comin'
up
you
heard
the
hunger
in
me,
tough
as
can
be
Взрослея,
ты
слышала
во
мне
голод,
жесткий,
как
сталь
You
couldn′t
sound
cloudy,
nigga,
nothin'
was
free
Ты
не
могла
говорить
туманно,
детка,
ничего
не
было
бесплатно
If
I
ain′t
get
a
record
deal
then
I
was
stuck
in
the
P's
with
D's
Если
бы
я
не
получил
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
то
застрял
бы
в
гетто
с
дилерами
Tryna
spot
if
I
had
a
wonderful
stream
Пытаясь
понять,
есть
ли
у
меня
замечательный
поток
Of
income,
my
outcome
is
somethin′
to
see
Дохода,
мой
результат
- это
нечто,
что
стоит
увидеть
I
was
in
a
Jeep,
sunk
in
the
seat,
beats
bumpin′
Я
был
в
джипе,
утопая
в
сиденье,
под
качающие
биты
Tryna
out-rap
Nasir
and
keep
up
wit
Jay-Z
Пытаясь
перерэповать
Насира
и
угнаться
за
Jay-Z
Crumblin'
sixteens,
I
was
only
sixteen
Кроша
шестнадцатые
доли,
мне
было
всего
шестнадцать
Fast-foward,
niggas
out
here
mumblin′,
B
Перемотка
вперед,
парни
здесь
бормочут,
детка
Why
be
smart
when
niggas
on
the
charts
dumber
than
me?
Зачем
быть
умным,
когда
парни
в
чартах
тупее
меня?
A
bunch
of
bums
with
more
money
than
me
Куча
бездельников
с
большим
количеством
денег,
чем
у
меня
So
stayin'
complex,
yeah,
that′s
an
everyday
struggle
for
me
Так
что
оставаться
сложным,
да,
это
моя
ежедневная
борьба
I'm
from
when
everybody
wanted
5 mics
and
"Riggs
Я
из
тех
времен,
когда
все
хотели
5 микрофонов
и
"Риггз
Morales"
gave
you
unsigned
hype
if
you
rhymed
right
Моралес"
давал
тебе
андеграундный
хайп,
если
ты
правильно
рифмовал
A
Stretch
Armstrong
spin
was
a
highlight
Кручение
у
Стретча
Армстронга
было
изюминкой
And
all
the
mixtapes
was
two-for-five
like
treys
of
that
fire
white
И
все
микстейпы
были
два
за
пять,
как
тройки
той
огненной
белой
I
understand
why
some
would
retire
mics
Я
понимаю,
почему
некоторые
убирают
микрофоны
Pack
up
turntables,
the
tables
turn,
wild
right?
Huh
Упаковывают
вертушки,
столы
переворачиваются,
дико,
правда?
Хах
But
me,
I′m
in
it
fully,
it's
like
that
one
bitch
I
just
Но
я,
я
в
этом
по
полной,
это
как
та
сучка,
которую
я
просто
Can't
stop
fuckin′,
man,
these
beats
do
something
to
me
Не
могу
перестать
трахать,
детка,
эти
биты
что-то
со
мной
делают
I
post
up
on
the
throne,
don′t
end
up
on
a
highlight
Я
восседаю
на
троне,
не
оказываюсь
на
плакате
Poster
'cause
you
grown,
who
you
′posed
to
be?
Malone?
Потому
что
ты
взрослый,
кем
ты
должен
быть?
Малоном?
I
deliver
like
Post
Offices,
pre-Post
Malones
Я
доставляю,
как
почтовые
отделения,
до
Пост
Малонов
You'd
dick
ride
if
you
saw
what
I
don′t
post
on
my
phone
Ты
бы
лизал
мне
зад,
если
бы
увидел,
что
я
не
публикую
в
телефоне
Every
lines
a
great
line,
baby,
New
York's
own
Каждая
строчка
- отличная
строчка,
детка,
гордость
Нью-Йорка
It′s
like
I
play
for
Jim
Boeheim,
boy
stay
in
that
zone
Как
будто
я
играю
за
Джима
Бехайма,
парень,
оставайся
в
этой
зоне
This
my
house,
trespassin'
I
don't
condone
Это
мой
дом,
вторжение
я
не
одобряю
Let
me
be,
don′t
be
them
two
niggas
from
Оставь
меня
в
покое,
не
будьте
теми
двумя
парнями
из
And
get
iron
in
your
face
tryna
roam
where
you
don′t
belong
И
получите
железо
в
лицо,
пытаясь
бродить
там,
где
вам
не
место
Brooklyn,
Staten,
Queens,
Manhattan
Бруклин,
Стейтен-Айленд,
Квинс,
Манхэттен
The
Bronx
I
stomps
through
all
of
that,
what
happened?
Бронкс,
я
топчусь
по
всему
этому,
что
случилось?
New
York,
I'm
so
proud
to
be
your
Captain
Нью-Йорк,
я
так
горжусь
быть
твоим
Капитаном
Enjoy
the
rappin′
Наслаждайся
рэпом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joell Ortiz
Альбом
Monday
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.