Joell Ortiz - Nursery Rhyme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joell Ortiz - Nursery Rhyme




I said ah-one-two one-two
Я сказал: А-раз-два, раз-два.
Right about now is the time
Как раз сейчас самое время
I kick a nursery rhyme (uhh)
Я пинаю детский стишок (э-э-э).
Goddamn it he did it again, didn't he?
Черт побери, он сделал это снова, не так ли?
Hickory dickory dock, the mouse ran up the clock
Гикори дикори док, мышь побежала вверх по часам.
So it's time to get the cheese, y'all be rhymin like yo please
Так что самое время достать сыр, вы все рифмуетесь, как йоу, пожалуйста.
I got that second bowel flow, I'm rhymin with the ease
У меня есть второй кишечный поток, я рифмуюсь с легкостью.
You never see me on lists inside these magazines
Ты никогда не увидишь меня в списках в этих журналах.
But I'm +The Source+ of rap discussions, they Vibe-in with Ortiz
Но я + Источник + рэп-дискуссий, они вибрируют вместе с Ортисом
In my +XXL+ shirt, lion over my jeans
В моей футболке + XXL+, Лев поверх джинсов
It's like I'm fightin in Europe, I'm fire overseas!
Как будто я сражаюсь в Европе, я огонь за океаном!
Hip-Hop's messiah, bring your sire to his knees
Мессия хип-хопа, поставь своего отца на колени.
I'm "nevaeh" in reverse, paradise in the P's
Я - "nevaeh" в обратном порядке, рай в букве "П".
I'm Iron Mike in the '80s in the black trunks
Я Железный Майк из 80-х в черных трусах.
Act pump ya lyin on your back slump, all my lions pack punch
Действуй, Качай, ты лежишь на спине, падай, все мои Львы бьют кулаком.
Who wan' be rap lunch? Me make your snack chump
Кто хочет быть рэп-ланчем? я сделаю твою закуску болваном
Ya likkle pistol pack pack pump, me mac dump!
Ya likkle pistol pack pack pump, me mac dump!
Fast munch, I reckon you stay away from the wreckin ball
Быстрый Манч, я думаю, ты держишься подальше от разрушительного шара.
If I swing in your direction I'll level you all like a measured wall
Если я повернусь в твою сторону, я сравняю вас с землей, как мерную стену.
The itsy bitsy spider went up the water spout
Маленький паучок поднялся по водному носику.
Down came the rain and washed the spider out
Пошел дождь и смыл паука.
I'm the definition of ill, Jack and Jill went up the hill
Я-определение болезни, Джек и Джилл поднялись на холм.
To fetch a pail of water, I took Jack's crown and pushed him down
Чтобы принести ведро воды, я взял корону Джека и столкнул его вниз.
I manslaughter all around the damn border
Я совершаю непредумышленные убийства по всей чертовой границе
Optimus in his +Prime+, a fuckin Transformer!
Оптимус в расцвете сил, гребаный трансформер!
Walk in any club I'm the subject of camcorders
Гуляя в любом клубе я становлюсь объектом видеокамер
So I'm slidin out the back e'ry night with a man's daughter
Так что я выскользаю через черный ход каждую ночь с дочерью одного человека.
Puttin my you-know-what, you know where
Кладу свою сам-знаешь-что, сам-знаешь куда.
No not down there, in between both ears
Нет, не там, между двумя ушами.
Leave my seeds on they nose hairs, oh yeah I go there
Оставь мои семена на волосах у них в носу, О да, я иду туда.
What the fuck you expect? I fuck necks 'til they throat tears
Какого хрена ты ожидал? - я трахаю шеи до тех пор, пока они не разорвут горло.
Embody the projects, symbolize the struggle
Воплощайте проекты, символизируйте борьбу.
Where the kids pawn my object to minimize the trouble
Где дети закладывают мой объект, чтобы свести к минимуму неприятности.
I been in rides with duffle bags stuffed with the crack
Я ездил верхом с вещмешками набитыми крэком
Few years later I put them same drugs on the track
Несколько лет спустя я пустил те же наркотики в дело.
Got the globe hot from coca in a flow you can't toca
Весь земной шар раскален от коки в потоке, который ты не можешь опустить.
So listen close chocha, CLLATE LA BOCA
Так что слушай внимательно, Чоча, CLLATE LA BOCA
Twinkle twinkle little star
Мерцай мерцай маленькая звездочка
How I wonder what you are
Как же мне интересно, кто ты такой.
Goddamn I'm the man, Mary had a little lamb
Черт возьми, я тот самый мужчина, У Мэри был маленький ягненок.
Whose fleece was white as snow
Чья шерсть была белой как снег
I skinned him and ROCKED that lil' nigga to my show
Я содрал с него шкуру и затащил этого маленького ниггера на свое шоу
I be dipper than an O-, R-E-O cookie I'mma milk 'em for this dough
Я буду черпачнее печенья О-Р-Е-О, я буду доить их для этого теста.
I'm a pilgrim with the hoes - I could rock a Plymouth Sundance
Я Пилигрим с мотыгами - я мог бы раскачать Плимутский Санданс.
In dumb pants and still thank her for givin me a blow, job
В дурацких штанах и все еще благодарю ее за то, что она сделала мне минет.
No prob, they go home I go. hard
Никаких проблем, они идут домой, а я иду.
And find another broad to hump free/Humphrey, Bo-gart
И найди другую бабу, чтобы трахаться бесплатно/Хамфри, Бо-Гарт
John Rambo got ammo for whole squads
У Джона Рэмбо есть патроны для целых отрядов.
I rhyme over a banjo and handle yo' bars
Я рифмую на банджо и управляюсь с твоими прутьями.
I'm high and won't fall like a dope nod
Я под кайфом и не упаду, как дурман.
I'm outta here, every rhyme's a postdated postcard
Я ухожу отсюда, каждая рифма-это постдатированная открытка.
Don't mention my name, just keep playin yo' part
Не упоминай моего имени, просто продолжай играть свою роль.
Cause I got a +Gang+ of +Wolves+, Amadeus Mozart's
Потому что у меня есть + банда + Волков+, Амадея Моцарта.
I don't smile, ain't gon' set it
Я не улыбаюсь, я не собираюсь ничего менять.
See you in the hospital spellin YAOWA, Yo' Ass On Wild Anesthetics!
Увидимся в больнице, произнося заклинание "ЯОВА", твоя задница под диким наркозом!
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
У старого Макдональда была ферма, и-И-и-о
And on this farm he had you ducks, garbage with your flow
А на этой ферме у него были вы, утки, мусор с вашим потоком.
Y'all can't fuck with Joell
Вы все не можете связываться с Джоэлом
Y'all just be sayin stuff that only he can understand
Вы просто говорите то, что только он может понять.
Ha ha, the little kids, hehe
Ха-ха, маленькие дети, хе-хе





Авторы: Joell Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.