Текст и перевод песни Joell Ortiz - Nursery Rhyme
I
said
ah-one-two
one-two
Я
сказал:
А-раз-два,
раз-два.
Right
about
now
is
the
time
Как
раз
сейчас
самое
время
I
kick
a
nursery
rhyme
(uhh)
Я
пинаю
детский
стишок
(э-э-э).
Goddamn
it
he
did
it
again,
didn't
he?
Черт
побери,
он
сделал
это
снова,
не
так
ли?
Hickory
dickory
dock,
the
mouse
ran
up
the
clock
Гикори
дикори
док,
мышь
побежала
вверх
по
часам.
So
it's
time
to
get
the
cheese,
y'all
be
rhymin
like
yo
please
Так
что
самое
время
достать
сыр,
вы
все
рифмуетесь,
как
йоу,
пожалуйста.
I
got
that
second
bowel
flow,
I'm
rhymin
with
the
ease
У
меня
есть
второй
кишечный
поток,
я
рифмуюсь
с
легкостью.
You
never
see
me
on
lists
inside
these
magazines
Ты
никогда
не
увидишь
меня
в
списках
в
этих
журналах.
But
I'm
+The
Source+
of
rap
discussions,
they
Vibe-in
with
Ortiz
Но
я
+ Источник
+ рэп-дискуссий,
они
вибрируют
вместе
с
Ортисом
In
my
+XXL+
shirt,
lion
over
my
jeans
В
моей
футболке
+ XXL+,
Лев
поверх
джинсов
It's
like
I'm
fightin
in
Europe,
I'm
fire
overseas!
Как
будто
я
сражаюсь
в
Европе,
я
огонь
за
океаном!
Hip-Hop's
messiah,
bring
your
sire
to
his
knees
Мессия
хип-хопа,
поставь
своего
отца
на
колени.
I'm
"nevaeh"
in
reverse,
paradise
in
the
P's
Я
- "nevaeh"
в
обратном
порядке,
рай
в
букве
"П".
I'm
Iron
Mike
in
the
'80s
in
the
black
trunks
Я
Железный
Майк
из
80-х
в
черных
трусах.
Act
pump
ya
lyin
on
your
back
slump,
all
my
lions
pack
punch
Действуй,
Качай,
ты
лежишь
на
спине,
падай,
все
мои
Львы
бьют
кулаком.
Who
wan'
be
rap
lunch?
Me
make
your
snack
chump
Кто
хочет
быть
рэп-ланчем?
я
сделаю
твою
закуску
болваном
Ya
likkle
pistol
pack
pack
pump,
me
mac
dump!
Ya
likkle
pistol
pack
pack
pump,
me
mac
dump!
Fast
munch,
I
reckon
you
stay
away
from
the
wreckin
ball
Быстрый
Манч,
я
думаю,
ты
держишься
подальше
от
разрушительного
шара.
If
I
swing
in
your
direction
I'll
level
you
all
like
a
measured
wall
Если
я
повернусь
в
твою
сторону,
я
сравняю
вас
с
землей,
как
мерную
стену.
The
itsy
bitsy
spider
went
up
the
water
spout
Маленький
паучок
поднялся
по
водному
носику.
Down
came
the
rain
and
washed
the
spider
out
Пошел
дождь
и
смыл
паука.
I'm
the
definition
of
ill,
Jack
and
Jill
went
up
the
hill
Я-определение
болезни,
Джек
и
Джилл
поднялись
на
холм.
To
fetch
a
pail
of
water,
I
took
Jack's
crown
and
pushed
him
down
Чтобы
принести
ведро
воды,
я
взял
корону
Джека
и
столкнул
его
вниз.
I
manslaughter
all
around
the
damn
border
Я
совершаю
непредумышленные
убийства
по
всей
чертовой
границе
Optimus
in
his
+Prime+,
a
fuckin
Transformer!
Оптимус
в
расцвете
сил,
гребаный
трансформер!
Walk
in
any
club
I'm
the
subject
of
camcorders
Гуляя
в
любом
клубе
я
становлюсь
объектом
видеокамер
So
I'm
slidin
out
the
back
e'ry
night
with
a
man's
daughter
Так
что
я
выскользаю
через
черный
ход
каждую
ночь
с
дочерью
одного
человека.
Puttin
my
you-know-what,
you
know
where
Кладу
свою
сам-знаешь-что,
сам-знаешь
куда.
No
not
down
there,
in
between
both
ears
Нет,
не
там,
между
двумя
ушами.
Leave
my
seeds
on
they
nose
hairs,
oh
yeah
I
go
there
Оставь
мои
семена
на
волосах
у
них
в
носу,
О
да,
я
иду
туда.
What
the
fuck
you
expect?
I
fuck
necks
'til
they
throat
tears
Какого
хрена
ты
ожидал?
- я
трахаю
шеи
до
тех
пор,
пока
они
не
разорвут
горло.
Embody
the
projects,
symbolize
the
struggle
Воплощайте
проекты,
символизируйте
борьбу.
Where
the
kids
pawn
my
object
to
minimize
the
trouble
Где
дети
закладывают
мой
объект,
чтобы
свести
к
минимуму
неприятности.
I
been
in
rides
with
duffle
bags
stuffed
with
the
crack
Я
ездил
верхом
с
вещмешками
набитыми
крэком
Few
years
later
I
put
them
same
drugs
on
the
track
Несколько
лет
спустя
я
пустил
те
же
наркотики
в
дело.
Got
the
globe
hot
from
coca
in
a
flow
you
can't
toca
Весь
земной
шар
раскален
от
коки
в
потоке,
который
ты
не
можешь
опустить.
So
listen
close
chocha,
CLLATE
LA
BOCA
Так
что
слушай
внимательно,
Чоча,
CLLATE
LA
BOCA
Twinkle
twinkle
little
star
Мерцай
мерцай
маленькая
звездочка
How
I
wonder
what
you
are
Как
же
мне
интересно,
кто
ты
такой.
Goddamn
I'm
the
man,
Mary
had
a
little
lamb
Черт
возьми,
я
тот
самый
мужчина,
У
Мэри
был
маленький
ягненок.
Whose
fleece
was
white
as
snow
Чья
шерсть
была
белой
как
снег
I
skinned
him
and
ROCKED
that
lil'
nigga
to
my
show
Я
содрал
с
него
шкуру
и
затащил
этого
маленького
ниггера
на
свое
шоу
I
be
dipper
than
an
O-,
R-E-O
cookie
I'mma
milk
'em
for
this
dough
Я
буду
черпачнее
печенья
О-Р-Е-О,
я
буду
доить
их
для
этого
теста.
I'm
a
pilgrim
with
the
hoes
- I
could
rock
a
Plymouth
Sundance
Я
Пилигрим
с
мотыгами
- я
мог
бы
раскачать
Плимутский
Санданс.
In
dumb
pants
and
still
thank
her
for
givin
me
a
blow,
job
В
дурацких
штанах
и
все
еще
благодарю
ее
за
то,
что
она
сделала
мне
минет.
No
prob,
they
go
home
I
go.
hard
Никаких
проблем,
они
идут
домой,
а
я
иду.
And
find
another
broad
to
hump
free/Humphrey,
Bo-gart
И
найди
другую
бабу,
чтобы
трахаться
бесплатно/Хамфри,
Бо-Гарт
John
Rambo
got
ammo
for
whole
squads
У
Джона
Рэмбо
есть
патроны
для
целых
отрядов.
I
rhyme
over
a
banjo
and
handle
yo'
bars
Я
рифмую
на
банджо
и
управляюсь
с
твоими
прутьями.
I'm
high
and
won't
fall
like
a
dope
nod
Я
под
кайфом
и
не
упаду,
как
дурман.
I'm
outta
here,
every
rhyme's
a
postdated
postcard
Я
ухожу
отсюда,
каждая
рифма-это
постдатированная
открытка.
Don't
mention
my
name,
just
keep
playin
yo'
part
Не
упоминай
моего
имени,
просто
продолжай
играть
свою
роль.
Cause
I
got
a
+Gang+
of
+Wolves+,
Amadeus
Mozart's
Потому
что
у
меня
есть
+ банда
+ Волков+,
Амадея
Моцарта.
I
don't
smile,
ain't
gon'
set
it
Я
не
улыбаюсь,
я
не
собираюсь
ничего
менять.
See
you
in
the
hospital
spellin
YAOWA,
Yo'
Ass
On
Wild
Anesthetics!
Увидимся
в
больнице,
произнося
заклинание
"ЯОВА",
твоя
задница
под
диким
наркозом!
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
У
старого
Макдональда
была
ферма,
и-И-и-о
And
on
this
farm
he
had
you
ducks,
garbage
with
your
flow
А
на
этой
ферме
у
него
были
вы,
утки,
мусор
с
вашим
потоком.
Y'all
can't
fuck
with
Joell
Вы
все
не
можете
связываться
с
Джоэлом
Y'all
just
be
sayin
stuff
that
only
he
can
understand
Вы
просто
говорите
то,
что
только
он
может
понять.
Ha
ha,
the
little
kids,
hehe
Ха-ха,
маленькие
дети,
хе-хе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joell Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.