Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finalmente Liberdade (Finalmente Libera)
Endlich Freiheit (Finalmente Libera)
Ve
pa
delante
Geh
nach
vorne
Siempre
pa'lante
Immer
vorwärts
Súbele
a
la
musica
y
baila
la
rumba
Dreh
die
Musik
auf
und
tanz
die
Rumba
Que
toca
el
latir
del
corazón
Die
der
Herzschlag
spielt
Escribe
tu
libro
(escoge
el
guión)
Schreib
dein
Buch
(wähl
das
Drehbuch)
Echale
un
poquito
(de
sal
y
limon)
Gib
ein
bisschen
(Salz
und
Zitrone)
dazu
Comete
una
estrella
y
guarda
Iss
einen
Stern
und
bewahr
Un
pedazo
de
luna
en
tu
pantalón
Ein
Stück
Mond
in
deiner
Hose
auf
Y
decreta
en
tu
vida
alegria,
sonrisas
Und
dekretiere
in
deinem
Leben
Freude,
Lächeln
Lo
bueno
solo
cabe
aquí
Nur
das
Gute
passt
hierher
Tu
sol
te
va
ayudar
a
encontrar
la
salida
Deine
Sonne
wird
dir
helfen,
den
Ausgang
zu
finden
Si
aún
estamos
vivos,
no
es
pa
sufrir
Wenn
wir
noch
am
Leben
sind,
ist
es
nicht
zum
Leiden
Abre
una
ventana
de
fé
enseguida
Öffne
sofort
ein
Fenster
des
Glaubens
Deja
ya
las
penas,
empieza
a
vivir
Lass
die
Sorgen
schon,
fang
an
zu
leben
Tu
sol
te
va
ayudar
a
encontrar
la
salida
Deine
Sonne
wird
dir
helfen,
den
Ausgang
zu
finden
Si
aún
estamos
vivos,
no
es
pa
sufrir
Wenn
wir
noch
am
Leben
sind,
ist
es
nicht
zum
Leiden
Abre
una
ventana
de
fé
enseguida
Öffne
sofort
ein
Fenster
des
Glaubens
Deja
ya
las
penas,
empieza
a
vivir
Lass
die
Sorgen
schon,
fang
an
zu
leben
Resbala
lo
feo
(como
mantequilla)
Das
Hässliche
rutscht
weg
(wie
Butter)
El
dolor
de
ayer
(hoy
te
hace
cosquillas)
Der
Schmerz
von
gestern
(kitzelt
dich
heute)
Lo
que
no
mata,
te
fortifica
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
El
final
del
cuento
depende
de
ti
Das
Ende
der
Geschichte
hängt
von
dir
ab
Y
decreta
en
tu
vida
alegria,
sonrisas
Und
dekretiere
in
deinem
Leben
Freude,
Lächeln
Lo
bueno
solo
cabe
aquí
Nur
das
Gute
passt
hierher
Tu
sol
te
va
ayudar
a
encontrar
la
salida
Deine
Sonne
wird
dir
helfen,
den
Ausgang
zu
finden
Si
aún
estamos
vivos,
no
es
pa
sufrir
Wenn
wir
noch
am
Leben
sind,
ist
es
nicht
zum
Leiden
Abre
una
ventana
de
fé
enseguida
Öffne
sofort
ein
Fenster
des
Glaubens
Deja
ya
las
penas,
empieza
a
vivir
Lass
die
Sorgen
schon,
fang
an
zu
leben
Tu
sol
te
va
ayudar
a
encontrar
la
salida
Deine
Sonne
wird
dir
helfen,
den
Ausgang
zu
finden
Si
aún
estamos
vivos,
no
es
pa
sufrir
Wenn
wir
noch
am
Leben
sind,
ist
es
nicht
zum
Leiden
Abre
una
ventana
de
fé
enseguida
Öffne
sofort
ein
Fenster
des
Glaubens
Deja
ya
las
penas,
empieza
a
vivir
Lass
die
Sorgen
schon,
fang
an
zu
leben
Tu
sol
te
va
ayudar
a
encontrar
la
salida
Deine
Sonne
wird
dir
helfen,
den
Ausgang
zu
finden
Si
aún
estamos
vivos,
no
es
pa
sufrir
Wenn
wir
noch
am
Leben
sind,
ist
es
nicht
zum
Leiden
Abre
una
ventana
de
fé
enseguida
Öffne
sofort
ein
Fenster
des
Glaubens
Deja
ya
las
penas,
empieza
a
vivir
Lass
die
Sorgen
schon,
fang
an
zu
leben
Tu
sol
te
va
ayudar
a
encontrar
la
salida
Deine
Sonne
wird
dir
helfen,
den
Ausgang
zu
finden
Si
aún
estamos
vivos,
no
es
pa
sufrir
Wenn
wir
noch
am
Leben
sind,
ist
es
nicht
zum
Leiden
Abre
una
ventana
de
fé
enseguida
Öffne
sofort
ein
Fenster
des
Glaubens
Deja
ya
las
penas,
empieza
a
vivir
Lass
die
Sorgen
schon,
fang
an
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Rapetti Mogol, Armand Canfora, Joss Baselli
Альбом
Joelma
дата релиза
02-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.