Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brand New 911 (feat. Westside Gunn)
Brandneuer 911 (feat. Westside Gunn)
...
Woo
(brrt)
...
Woo
(brrt)
Yeah
(Badmon)
Ja
(Badmon)
...
Brand
new
911
off
the
lot
(off
the
lot,
yeah)
...
Brandneuer
911
direkt
vom
Händler
(direkt
vom
Händler,
ja)
It
ain't
even
cost
me
a
lot
(uh,
yeah)
Hat
mich
nicht
mal
viel
gekostet
(uh,
ja)
Took
that
bitch
back
to
the
block
(to
the
block,
uh)
Hab
die
Schlampe
zurück
zum
Block
gebracht
(zum
Block,
uh)
Heard
a
nigga
just
got
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Hab
gehört,
ein
Nigga
wurde
gerade
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
...
The
God
within
me
won't
allow
these
niggas
to
attempt
me
(ah)
...
Der
Gott
in
mir
wird
nicht
zulassen,
dass
diese
Niggas
mich
versuchen
(ah)
I
keep
the
piece
full,
squeeze
until
my
clip
is
empty
Ich
halte
die
Knarre
voll,
drücke
ab,
bis
mein
Magazin
leer
ist
They
resent
me
'cause
I'm
countin'
Sie
neiden
mir,
weil
ich
zähl'
All
these
blessings
Heaven
sent
me
(ah)
All
diese
Segnungen,
die
der
Himmel
mir
geschickt
hat
(ah)
I
copped
the
911,
Ich
hab
den
911
geholt,
Now
I'm
thinkin'
'bout
the
Bentley,
ya
get
me?
(Yeah,
yeah)
Jetzt
denk
ich
über
den
Bentley
nach,
verstehst
du
mich?
(Ja,
ja)
I
had
to
take
the
shit,
nobody
lent
me
(woo,
nobody)
Ich
musste
mir
den
Scheiß
nehmen,
niemand
hat
ihn
mir
geliehen
(woo,
niemand)
Except
me,
so
I
can
give
a
fuck
if
you
accept
me
(yeah)
Außer
mir,
also
ist
es
mir
scheißegal,
ob
du
mich
akzeptierst
(ja)
One
thing
that's
for
sure,
bitch,
you
gon'
respect
me
(right)
Eins
ist
sicher,
Schlampe,
du
wirst
mich
respektieren
(richtig)
Look
I'ma
flex,
just
do
your
best
not
sweat
the
technique
(uh,
no)
Schau,
ich
werde
angeben,
gib
einfach
dein
Bestes,
die
Technik
nicht
zu
schwitzen
(uh,
nein)
'Cause
behind
the
smoke
and
mirrors
niggas
all
reflect
me
(they
all)
Denn
hinter
Rauch
und
Spiegeln
reflektieren
mich
alle
Niggas
(sie
alle)
And
I
would
fuck
with
your
bitches
if
my
aura
let
me
(at
all)
Und
ich
würde
mit
deinen
Bitches
ficken,
wenn
meine
Aura
es
zuließe
(überhaupt)
Or
if
you
all
would
just
tune
into
my
frequencies
(yeah)
Oder
wenn
ihr
alle
euch
einfach
auf
meine
Frequenzen
einstimmen
würdet
(ja)
We
exposed
the
secrecy,
screamin',
Wir
haben
die
Geheimhaltung
aufgedeckt,
schreiend:
"Rest
in
peace
to
Steez"
(rest
in
peace)
"Ruhe
in
Frieden,
Steez"
(ruhe
in
Frieden)
We
all
got
the
power,
you
just
gotta
peek
and
see
for
yourself
Wir
alle
haben
die
Macht,
du
musst
nur
selbst
hinschauen
und
sehen
'Cause
when
you
stay
connected
to
source,
you
won't
need
nothin'
else
Denn
wenn
du
mit
der
Quelle
verbunden
bleibst,
wirst
du
nichts
anderes
brauchen
Still
I
went
and
copped
me
the
Porsche,
just
for
my
mental
health
Trotzdem
bin
ich
hingegangen
und
hab
mir
den
Porsche
geholt,
nur
für
meine
mentale
Gesundheit
I
guess
I
couldn't
help
myself,
I'm
screamin'
out
(sjrrt)
Ich
schätze,
ich
konnte
nicht
anders,
ich
schreie
raus
(sjrrt)
...
Brand
new
911
off
the
lot
(off
the
lot,
skrrt)
...
Brandneuer
911
direkt
vom
Händler
(direkt
vom
Händler,
skrrt)
It
ain't
even
cost
me
a
lot
(uh,
yeah,
whoop)
Hat
mich
nicht
mal
viel
gekostet
(uh,
ja,
whoop)
Took
that
bitch
back
to
the
block
(to
the
block,
uh)
Hab
die
Schlampe
zurück
zum
Block
gebracht
(zum
Block,
uh)
Heard
a
nigga
just
got
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Hab
gehört,
ein
Nigga
wurde
gerade
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
...
Brand
new
911
off
the
lot
(off
the
lot,
skrrt)
...
Brandneuer
911
direkt
vom
Händler
(direkt
vom
Händler,
skrrt)
It
ain't
even
cost
me
a
lot
(uh,
yeah,
whoop)
Hat
mich
nicht
mal
viel
gekostet
(uh,
ja,
whoop)
Took
that
bitch
back
to
the
block
(to
the
block,
uh)
Hab
die
Schlampe
zurück
zum
Block
gebracht
(zum
Block,
uh)
Heard
a
nigga
just
got
got
(boom,
boom,
boom)
Hab
gehört,
ein
Nigga
wurde
gerade
erwischt
(boom,
boom,
boom)
...
Ayy,
yo,
you
wear
Dior,
bitches
adore
you
...
Ayy,
yo,
du
trägst
Dior,
Bitches
bewundern
dich
The
first
time
I
got
knocked
was
on
Madison
Das
erste
Mal,
als
ich
verhaftet
wurde,
war
auf
der
Madison
Normal
fees,
cheffin'
dope
up
for
you
(ah)
Normale
Gebühren,
koche
Dope
für
dich
hoch
(ah)
Baddie
in
the
Bentley
truck,
spoil
all
your
baes
Schönheit
im
Bentley
Truck,
verwöhne
alle
deine
Baes
Outter
space,
if
I'm
livin',
then
I'm
loyal
Außerhalb
des
Alls,
wenn
ich
lebe,
dann
bin
ich
loyal
911
with
the
wing,
couple
bodies
on
the
scene
(skrrt)
911
mit
dem
Flügel,
paar
Leichen
am
Tatort
(skrrt)
That's
when
Naya
had
the
face,
but
the
body
was
Jeanine
(ah)
Das
war,
als
Naya
das
Gesicht
hatte,
aber
der
Körper
war
Jeanine
(ah)
That's
when
feds
had
that
steam
Das
war,
als
die
Feds
diesen
Druck
hatten
Just
missed
me
by
a
second
Haben
mich
nur
um
eine
Sekunde
verpasst
Now
my
nigga
locked,
stressin'
Jetzt
ist
mein
Nigga
eingesperrt,
gestresst
Made
his
locker
look
like
Precious
Ließ
seinen
Spind
wie
Precious
aussehen
Shoot
that
chopper,
send
that
message
Schieß
die
Chopper,
sende
die
Nachricht
It's
our
block
now
(it's
our
block
now)
Das
ist
jetzt
unser
Block
(das
ist
jetzt
unser
Block)
Shoot
that
chopper,
send
that
message
Schieß
die
Chopper,
sende
die
Nachricht
This
our
block
now,
ayy,
yo
(this
our
block
now)
Das
ist
jetzt
unser
Block,
ayy,
yo
(das
ist
jetzt
unser
Block)
Watch
how
I
aviate,
Benz
drive
from
'88
(skrrt)
Schau,
wie
ich
fliege,
Benz
fahre
von
'88
(skrrt)
My
nigga
got
thirty
years
left,
he
doin'
day
for
day
(ah)
Mein
Nigga
hat
noch
dreißig
Jahre,
er
sitzt
Tag
für
Tag
ab
(ah)
He
don't
give
a
fuck,
he
on
his
bunk
drinkin'
Ace
of
Spades
Es
ist
ihm
scheißegal,
er
ist
auf
seiner
Pritsche
und
trinkt
Ace
of
Spades
Sos
just
came
home,
we
had
our
Timbs
tailor-made
Sos
ist
gerade
nach
Hause
gekommen,
wir
haben
unsere
Timbs
maßanfertigen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jo-vaughn Virginie, Larry Bailey, Che Kevin Jessamy, Alvin Lamar Worthy
Альбом
2000
дата релиза
22-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.