Текст и перевод песни Joey Bada$$ - Hazeus View
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lord
of
mercy)
yo,
yo,
yo
(Господь
милосердия)
йо,
йо,
йо
Microphone,
microphone
check
Микрофон,
проверка
микрофона
Will
I
see
you
through
my
hazeus
view?
Увижу
ли
я
тебя
сквозь
мой
туманный
взгляд?
Will
I
see
you
through
my
hazeus
view?
Увижу
ли
я
тебя
сквозь
мой
туманный
взгляд?
Will
I
see
you
through
my
hazeus,
my
hazeus,
my
hazeus
Увижу
ли
я
тебя
сквозь
мой
туман,
мой
туман,
мой
туман?
My
hazeus,
my
hazeus
view?
Мой
хейзеус,
мой
хейзеус
Вью?
You
ain′t
running
with
the
apes
yet,
apex
at
the
Empire
State
neck
Ты
еще
не
бегаешь
с
обезьянами,
вершина
на
Эмпайр-Стейт-шее.
Hand
no
crown,
my
niggas
take
that
В
руке
нет
короны,
мои
ниггеры
забирают
ее.
In
this
state
of
mind,
gotta
state
facts,
suspect
nigga
В
таком
состоянии
ума
я
должен
констатировать
факты,
подозревать
ниггера.
Get
your
wig
pushed
back
tonight,
to
1999
Убери
свой
парик
сегодня
вечером,
в
1999-й.
Who'd′ve
thought
that
19
I
might
be
in
my
prime?
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
19
лет
я
буду
в
расцвете
сил?
Thought
of
the
right
scheme,
everything
else
align
Мысль
о
правильной
схеме,
все
остальное
выстраивается
в
ряд.
Here's
a
penny
for
your
thoughts,
another
one,
another
one
Вот
тебе
пенни
за
твои
мысли,
еще
один,
еще
один.
Eventually
the
dream
was
bought
В
конце
концов
мечта
была
куплена.
Now
that's
a
real,
real,
real
mindfuck
Вот
это
настоящий,
настоящий,
настоящий
трах
ума.
Might
fuck
up
your
mind
if
you′re
lighting
up
Я
могу
испортить
тебе
мозги,
если
ты
закуриваешь.
Make
sure
the
ting
is
tight
enough
Убедитесь,
что
кольцо
достаточно
тугое.
If
you
tough,
I′m
a
titan,
like
Zeus,
I
enlighten
them
Если
ты
суров,
то
я
титан,
как
Зевс,
я
просвещаю
их.
Kick
flows
'til
it′s
Kung-Fu
fighting
them
Пинайте
потоки,
пока
это
не
станет
кунг-фу,
сражаясь
с
ними.
Is
it
him,
is
it
you
who
was
nice
as
him?
Это
он,
это
ты
был
так
же
мил,
как
он?
I
don't
see
nobody,
no,
no
Я
никого
не
вижу,
Нет,
нет.
I
don′t
see
nobody,
no,
no
Я
никого
не
вижу,
Нет,
нет.
And
we
probably
share
a
trait
or
two
И
у
нас,
вероятно,
есть
одна
или
две
общие
черты,
But
I
can't
see
what
I
can′t
relate
to
но
я
не
могу
понять,
с
чем
я
не
могу
быть
связан.
Will
I
ever
get
to
see
you
through
my
hazeus?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
сквозь
мой
туман?
And
we
probably
share
a
trait
or
two
И
у
нас,
вероятно,
есть
одна
или
две
общие
черты,
But
I
can't
see
what
I
can't
relate
to
но
я
не
могу
понять,
с
чем
я
не
могу
быть
связан.
Will
I
ever
get
to
see
you
through
my
hazeus?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
сквозь
мой
туман?
You
rap
niggas
ain′t
safe
yet,
hah
Вы,
рэперы,
еще
не
в
безопасности,
ха-ха
I
keep
the
bombs
in
my
basement
Я
храню
бомбы
в
своем
подвале.
When
I
detonate,
you
can
feel
the
vibrations
Когда
я
взорвусь,
ты
почувствуешь
вибрации.
I
got
your
mind
shaking,
am
I
right?
Из-за
меня
у
тебя
голова
идет
кругом,
я
прав?
My
light
gon′
spark
for
generations
Мой
свет
будет
искриться
на
протяжении
многих
поколений.
One
day
my
voice
will
be
heard
on
every
radio
station
Однажды
мой
голос
будет
слышен
на
каждой
радиостанции.
'Cause
fake
to
real
ratio
changing
and
it′s
Потому
что
отношение
фальши
к
реальности
меняется,
и
это
...
Everyday
living
in
this
life
I
see
Каждый
день
живя
в
этой
жизни
я
вижу
That
in
every
way
they
wanna
see
my
life
decease
Что
во
всех
отношениях
они
хотят
видеть
как
моя
жизнь
умирает
But
I
survive,
the
question
is
for
"how
long?"
Но
я
выживу,
вопрос
в
том,
" как
долго?"
Since
my
homie
died,
I
been
trying
to
hold
on
С
тех
пор
как
умер
мой
кореш,
я
стараюсь
держаться.
The
happy
days
of
my
life
is
now
all
gone
Счастливые
дни
моей
жизни
теперь
прошли.
But
I
cope
with
that
weed
I
smoke
and
writing
these
songs
Но
я
справляюсь
с
травкой,
которую
курю,
и
пишу
эти
песни.
But
it's,
should
I
stay,
should
I
go?
Oh!
Но
это,
должен
ли
я
остаться,
должен
ли
я
уйти?
Should
I
stay,
should
I
go?
Oh!
Должен
ли
я
остаться,
должен
ли
я
уйти?
I
don′t
know,
I
don't
know
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
Lord,
please
let
me
know
Господи,
пожалуйста,
дай
мне
знать.
And
we
probably
share
a
trait
or
two
И
у
нас,
вероятно,
есть
одна
или
две
общие
черты,
But
I
can′t
see
what
I
can't
relate
to
но
я
не
могу
понять,
с
чем
я
не
могу
быть
связан.
Will
I
ever
get
to
see
you
through
my
hazeus?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
сквозь
мой
туман?
And
we
probably
share
a
trait
or
two
И
у
нас,
вероятно,
есть
одна
или
две
общие
черты,
But
I
can't
see
what
I
can′t
relate
to
но
я
не
могу
понять,
с
чем
я
не
могу
быть
связан.
Will
I
ever
get
to
see
you
through
my
hazeus?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
сквозь
мой
туман?
Every
thing
cool
like
in
the
state
of
mind
Все
круто,
как
в
состоянии
души.
That
this
state
of
mine
correct,
cool,
calm,
collect
Что
это
мое
состояние
правильное,
спокойное,
спокойное,
собранное.
Deflect
the
corrupt
with
intellect
Отвлеките
развращенных
интеллектом.
I
talk
too
much,
the
jig
is
up,
he
has
risen
up
Я
слишком
много
болтаю,
джиг
поднялся,
он
поднялся.
From
a
division
of
most
kings
Из
дивизии
большинства
королей
With
their
vision,
positioned
for
precision
С
их
видением,
расположенным
для
точности
It′s
mind
splitting
and
soul
uplifting
Это
расщепление
разума
и
возвышение
души.
But
still
feel
so
trapped
in
the
solar
system
Но
я
все
еще
чувствую
себя
в
ловушке
Солнечной
системы.
And
we
probably
share
a
trait
or
two
И
у
нас,
вероятно,
есть
одна
или
две
общие
черты,
But
I
can't
see
what
I
can′t
relate
to
но
я
не
могу
понять,
с
чем
я
не
могу
быть
связан.
Will
I
ever
get
to
see
you
through
my
hazeus?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
сквозь
мой
туман?
And
we
probably
share
a
trait
or
two
И
у
нас,
вероятно,
есть
одна
или
две
общие
черты,
But
I
can't
see
what
I
can′t
relate
to
но
я
не
могу
понять,
с
чем
я
не
могу
быть
связан.
Will
I
ever
get
to
see
you
through
my
hazeus?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
увидеть
тебя
сквозь
мой
туман?
Will
I
see
you
through
my
hazeus
view?
Увижу
ли
я
тебя
сквозь
мой
туманный
взгляд?
Will
I
see
you
through
my
hazeus
view?
Увижу
ли
я
тебя
сквозь
мой
туманный
взгляд?
If
I
see
you
through
my
hazeus
view
Если
я
увижу
тебя
через
мой
взгляд
хейзеуса
...
See
you
through
my
hazeus
view
Увидимся
через
мой
вид
на
хейзеус
See
you
through
my
hazeus,
my
hazeus,
my
hazeus
Увидимся
через
мой
туман,
мой
туман,
мой
туман.
My
hazeus,
my
hazeus
view
Мой
хейзеус,
мой
хейзеус.
And
I
see
you
through
my
hazeus,
my
hazeus,
my
hazeus
И
я
вижу
тебя
сквозь
мой
туман,
мой
туман,
мой
туман.
My
hazeus,
my
hazeus
view
Мой
хейзеус,
мой
хейзеус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jo-vaughn Virginie, Kirlan Labarrie, Amedeo Tommasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.