Joey Calderaio feat. Easton Summas - Loud and Clear - перевод текста песни на немецкий

Loud and Clear - Joey Calderaio перевод на немецкий




Loud and Clear
Laut und Deutlich
There's voices in your ear
Da sind Stimmen in deinem Ohr
You hear them loud and clear
Du hörst sie laut und deutlich
They're telling you you won't be happy
Sie sagen dir, du wirst nicht glücklich sein
It's on your cell phone screen
Es ist auf deinem Handy-Bildschirm
All over your TV
Überall auf deinem Fernseher
Without success you won't be happy
Ohne Erfolg wirst du nicht glücklich sein
Can't fit the dress without the perfect figure
Du passt nicht ins Kleid ohne die perfekte Figur
Can't afford wealth without at least six figures
Du kannst dir keinen Reichtum leisten ohne mindestens sechs Stellen
If thats success won't you let me paint the picture
Wenn das Erfolg ist, lass mich dir ein Bild malen
You'll be paying off your loans
Du wirst deine Kredite abbezahlen
So much debt could cause a threat
So viele Schulden könnten eine Bedrohung darstellen
Barely making your way by to work a sweat
Kommst kaum über die Runden, um dich abzurackern
Then you'll work until you're old
Dann wirst du arbeiten, bis du alt bist
Break your back to make a stack
Brichst dir den Rücken, um einen Haufen Geld zu machen
Then retire for awhile and just like that
Dann gehst du für eine Weile in Rente und einfach so
So now you realize
Jetzt erkennst du
That you spent half your life
Dass du dein halbes Leben damit verbracht hast
Just trying to make ends meet
Nur zu versuchen, über die Runden zu kommen
Your time is ticking out
Deine Zeit läuft ab
There must be something else
Es muss etwas anderes geben
To make you feel so complete
Das dich so erfüllt
It's never too late, so if you like changing
Es ist nie zu spät, also wenn du Veränderungen magst
There's always room to be written in the pages
Es gibt immer Platz, um in die Seiten geschrieben zu werden
This is your book, it's up to you to be creative
Das ist dein Buch, es liegt an dir, kreativ zu sein
You'll be paying off your loans
Du wirst deine Kredite abbezahlen
So much debt could cause a threat
So viele Schulden könnten eine Bedrohung darstellen
Barely making your way by to work a sweat
Kommst kaum über die Runden, um dich abzurackern
Then you'll work until you're old
Dann wirst du arbeiten, bis du alt bist
Break your back to make a stack
Brichst dir den Rücken, um einen Haufen Geld zu machen
Then retire for awhile and just like that
Dann gehst du für eine Weile in Rente und einfach so
There's voices in your ear
Da sind Stimmen in deinem Ohr
You hear them loud and clear
Du hörst sie laut und deutlich
They're telling you you won't be happy, woah
Sie sagen dir, du wirst nicht glücklich sein, woah
It's on your cell phone screen
Es ist auf deinem Handy-Bildschirm
All over your TV
Überall auf deinem Fernseher
Without success you won't be happy
Ohne Erfolg wirst du nicht glücklich sein
Can't fit the dress without the perfect figure
Du passt nicht ins Kleid ohne die perfekte Figur
Can't afford wealth without at least six figures
Du kannst dir keinen Reichtum leisten ohne mindestens sechs Stellen
If thats success won't you let me paint the picture
Wenn das Erfolg ist, lass mich dir ein Bild malen
You'll be paying off your loans
Du wirst deine Kredite abbezahlen
So much debt could cause a threat
So viele Schulden könnten eine Bedrohung darstellen
Barely making your way by to work a sweat
Kommst kaum über die Runden, um dich abzurackern
Then you'll work until you're old
Dann wirst du arbeiten, bis du alt bist
Break your back to make a stack
Brichst dir den Rücken, um einen Haufen Geld zu machen
Then retire for awhile and just like that
Dann gehst du für eine Weile in Rente und einfach so
You'll be paying off your loans
Du wirst deine Kredite abbezahlen
So much debt could cause a threat
So viele Schulden könnten eine Bedrohung darstellen
Barely making your way by to work a sweat
Kommst kaum über die Runden, um dich abzurackern
Then you'll work until you're old
Dann wirst du arbeiten, bis du alt bist
Break your back to make a stack
Brichst dir den Rücken, um einen Haufen Geld zu machen
Then retire for awhile and just like that
Dann gehst du für eine Weile in Rente und einfach so





Авторы: Joseph R Calderaio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.