Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C.W.D.B. (Coolie Wit Da B**ches)
C.W.D.B. (Coolie Wit Da Bitches)
Just
the
other
day
I
was
scrolling
through
my
texts
Vor
ein
paar
Tagen
scrollte
ich
durch
meine
Nachrichten
Headed
to
the
bar
so
I'm
rolling
with
the
clique
Unterwegs
zur
Bar
mit
der
Truppe
No
exaggeration,
this
what
had
me
all
perplexed
Keine
Übertreibung,
ich
war
total
verwirrt
There's
at
least
11
messages
that
had
to
do
with
sex
Mindestens
11
Nachrichten
drehten
sich
um
Sex
Biddy
out
in
Billings
I
think
that
was
Montana
Ein
Girl
in
Billings,
Montana
glaub
ich
Lil,
lil
bad
blonde
that
I
met
in
Indiana
Kleine,
schlechte
Blondine,
traf
sie
in
Indiana
Baby
out
in
Philly
say
she
working
with
the
cameras
Baby
in
Philly
meint,
sie
arbeitet
mit
Kameras
I
know
ima
piss
some
people
off
but
I
don't
give
a
damn
Ich
weiß,
ich
rege
Leute
auf,
aber
das
juckt
mich
nicht
I'm
aware
that
I
have
this
effect
on
many
women
Ich
weiß,
dass
ich
diese
Wirkung
auf
Frauen
habe
And
it
doesn't
help
to
see
the
gift
that
I
be
giving
Und
es
hilft
nicht
zu
sehen,
was
ich
biete
Also
doesn't
help
it
when
I
stick
my
fucking
dick
in
Auch
nicht,
wenn
ich
meinen
verdammten
Schwanz
reinstecke
Steady
inching,
swear
I
penetrate
the
souls
of
all
these
bitches
Ständig
weiter,
schwöre,
ich
dringe
in
die
Seelen
aller
dieser
Bitches
ein
I
make
it
a
point,
I
bet
you
gon'
remember
me
Ich
sorge
dafür,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst
Super
bad,
super
thick,
made
in
Tennessee
Supergeil,
superdick,
gemacht
in
Tennessee
I
can
show
you
exactly
what
it's
like
to
live
a
dream
Zeig
dir
genau,
wie
es
ist,
einen
Traum
zu
leben
All
you
gotta
do
is
for
real
complement
my
self-esteem
Alles,
was
du
tun
musst:
mein
Selbstbewusstsein
ernsthaft
pushen
Coolie
wit
da
bitches
Coolie
mit
den
Bitches
Do
it,
can
I
get
a
huge
nigga,
hug
nigga
(hug
nigga)
Mach's,
krieg
ich
'nen
dicken
Nigger,
Umarmungs-Nigga
(Umarmungs-Nigga)
Wishing
I
don't
give
a
fuck
nigga
(fuck
nigga)
Wünschte,
ich
wär
'n
scheißegal
Nigger
(scheißegal
Nigger)
I
am
Coolie
wit
da
bitches
Ich
bin
der
Coolie
mit
den
Bitches
You
the
type
to
fall
in
love
with
it
(love
with
it)
Du
bist
der
Typ,
der
sich
verknallt
(sich
verknallt)
We
the
type
to
leave
the
plug
with
it
(plug
with
it)
Wir
sind
der
Typ,
der
beim
Plug
lässt
(beim
Plug
lässt)
I
am
Coolie
wit
da
bitches
Ich
bin
der
Coolie
mit
den
Bitches
And
you
know
she
fucking
wit
it
(fucking
wit
it)
Und
du
weißt,
sie
steht
drauf
(steht
drauf)
And
the
coupe
they
want
to
DIBKIS
(DIBKIS)
Und
die
Coupé-Fahrer
wollen
DIBKIS
(DIBKIS)
I
am
Coolie
wit
da
bitches
Ich
bin
der
Coolie
mit
den
Bitches
I
got
a
bunch
of
pretty
misses
Ich
hab
'n
Haufen
hübscher
Schnecken
If
you
want
the
baddest
bidness
call
him
Wenn
du
das
beste
Business
willst,
ruf
ihn
an
Coolie
wit
da
bitches
Coolie
mit
den
Bitches
Okay,
scrolling
a
little
further,
its
Bleep
from
Arizona
Okay,
scroll
weiter,
da
ist
Bleep
aus
Arizona
Totally
forgot
about
the
one
in
Oklahoma
Die
aus
Oklahoma
komplett
vergessen
That
one
took
my
shirt
and
said
she
needed
the
aroma
Die
nahm
mein
Shirt
und
brauchte
den
Geruch
Then
she
said
she
had
a
house
that's
out
on
the
lake
in
Pamona
Dann
sagte
sie,
sie
hat
ein
Haus
am
See
in
Pamona
Stupid
bad
bartender,
met
her
in
the
D
Unglaublich
heiße
Barkeeperin,
traf
sie
in
Detroit
Caught
her
staring
at
me,
then
she
started
approaching
me
Sah
sie
starren,
dann
kam
sie
auf
mich
zu
Told
me
I'm
the
beautifulest
thing
she
ever
seen
Sagte,
ich
wär
das
Schönste,
was
sie
je
sah
Asked
her
when
she
got
off
work
Fragte,
wann
Feierabend
hat
And
we
was
on
to
better
things
Dann
ging's
zu
besseren
Dingen
I
know
y'all
ain't
used
to
Coolie
being
so
direct
Ich
weiß,
ihr
kennt
Coolie
nicht
so
direkt
I
been
living
single,
I
don't
see
what
y'all
expect
Leb'
solo,
weiß
nicht,
was
ihr
erwartet
Starting
to
believe
these
women
like
with
non-neglect
Fang
an
zu
glauben,
Frauen
stehen
auf
Nicht-Ignorieren
That
shit
ain't
even
on
purpose,
I
don't
mean
no
disrespect
Das
ist
nicht
mal
Absicht,
kein
Disrespekt
Trying
to
throw
a
party,
you
know
who
to
call
Willst
'ne
Party
schmeißen?
Du
weißt,
wen
du
rufst
Fire
marshall
coming
if
the
crew
gon'
get
involved
Feuerwehr
kommt,
wenn
die
Crew
mitmacht
She
gon'
split
the
pole,
she
ain't
never
superstitious
Sie
macht
die
Stange
nass,
kein
Aberglaube
Shark
in
water
with
the
fishes
let
me
show
you
how
to
DIBKIS
Hai
im
Wasser
mit
Fischen,
lass
mich
DIBKIS
zeigen
Bitch
I'm
Bitch,
ich
bin
der
Coolie
wit
da
bitches
Coolie
mit
den
Bitches
Do
it,
can
I
get
a
huge
nigga,
hug
nigga
(hug
nigga)
Mach's,
krieg
ich
'n
dicken
Nigger,
Umarmungs-Nigga
(Umarmungs-Nigga)
Wishing
I
don't
give
a
fuck
nigga
(fuck
nigga)
Wünschte,
ich
wär
'n
scheißegal
Nigger
(scheißegal
Nigger)
I
am
Coolie
wit
da
bitches
Ich
bin
der
Coolie
mit
den
Bitches
You
the
type
to
fall
in
love
with
it
(love
with
it)
Du
bist
der
Typ,
der
sich
verknallt
(sich
verknallt)
We
the
type
to
leave
the
plug
with
it
(plug
with
it)
Wir
sind
der
Typ,
der
beim
Plug
lässt
(beim
Plug
lässt)
I
am
Coolie
wit
da
bitches
Ich
bin
der
Coolie
mit
den
Bitches
And
you
know
she
fucking
wit
it
(fucking
wit
it)
Und
du
weißt,
sie
steht
drauf
(steht
drauf)
And
the
coupe
they
want
to
DIBKIS
(DIBKIS)
Und
die
Coupé-Fahrer
wollen
DIBKIS
(DIBKIS)
I
am
Coolie
wit
da
bitches
Ich
bin
der
Coolie
mit
den
Bitches
I
got
a
bunch
of
pretty
misses
Ich
hab
'n
Haufen
hübscher
Schnecken
If
you
want
the
baddest
bidness
call
him
Wenn
du
das
beste
Business
willst,
ruf
ihn
an
Coolie
wit
da
bitches
Coolie
mit
den
Bitches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chadburn Won Buxton, Taven Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.