Joey Cool feat. Burna Music, JL, CES Cru & Tech N9ne - Out There - перевод текста песни на немецкий

Out There - Ces Cru , JL B.Hood , Joey Cool , Tech N9ne перевод на немецкий




Out There
Da Draußen
Anybody in the place?
Ist irgendjemand hier?
I really need to ventilate
Ich muss wirklich Dampf ablassen
Can anybody hear me now?
Kann mich irgendjemand hören?
I feel like I'm in outer space
Ich fühle mich wie im Weltraum
I feel like I've been over-thinkin'
Ich fühle mich, als hätte ich zu viel nachgedacht
Feel like I been over-drinkin'
Ich fühle mich, als hätte ich zu viel getrunken
Man, I'm over bein' single
Mann, ich habe es satt, Single zu sein
Man, I'm over minglin'
Mann, ich habe es satt, mich unter Leute zu mischen
Don't nobody care about love
Keiner kümmert sich um Liebe
Sick and tired of bein' in a club, everybody tryin' to run
Ich habe es satt, in einem Club zu sein, jeder versucht zu rennen
Tryin' to be the man, tryin' to run shit
Versucht, der Mann zu sein, versucht, den Laden zu schmeißen
But most of ya'll just end up on some dumb shit
Aber die meisten von euch enden nur mit irgendeinem dummen Scheiß
Bump this loud when we wanna prove somethin'
Dreh das laut auf, wenn wir was beweisen wollen
Coolie out there kickin' it at every single function
Coolie ist da draußen und rockt jede einzelne Veranstaltung
Gang, Bangarang, lil' nigga got gumption
Gang, Bangarang, der kleine Nigga hat Schneid
Cigarette smokin', heavy alcohol consumption
Zigaretten rauchend, hoher Alkoholkonsum
Bring it to me then if a nigga want somethin'
Bring es mir, wenn ein Nigga was will
Give me 'bout a year, and I won't owe nobody nothin'
Gib mir ungefähr ein Jahr, und ich werde niemandem etwas schulden
Matter o' fact, I'll get it, finna speak, end of discussion
Tatsache, ich hole es mir, rede Klartext, Ende der Diskussion
Coolie in the building
Coolie ist im Gebäude
Double, triple homicide shit when I killed them
Doppelter, dreifacher Mord-Scheiß, als ich sie gekillt habe
God-given talent, so it's God that has willed them
Gottgegebenes Talent, also ist es Gott, der sie gewollt hat
Let a nigga live, I don't care if he don't feel them
Lass einen Nigga leben, es ist mir egal, ob er sie nicht fühlt
But you gon' give me my respect here
Aber du wirst mir hier meinen Respekt zollen
Everybody pointin' to who next here
Jeder zeigt auf den, der als Nächstes dran ist
I don't wanna talk about it next year
Ich will nächstes Jahr nicht darüber reden
Ya'll gon' wanna place a fucking bet here
Ihr werdet hier verdammt noch mal wetten wollen
(Yeah!)
(Yeah!)
I've been gettin' super high
Ich war super high
Medication utilize
Medikamente verwendet
Try'na shuffle through the lies
Versuche, die Lügen zu durchschauen
Nothing had me too surprised
Nichts hat mich wirklich überrascht
Tryin' to connect the dots
Versuche, die Punkte zu verbinden
Rollin', smokin', taking shots
Rollen, rauchen, Shots nehmen
I can not control my thoughts
Ich kann meine Gedanken nicht kontrollieren
Prayin, hope it stops
Bete, hoffe, es hört auf
Do these people love you like they say they do?
Lieben dich diese Leute so, wie sie sagen?
Any sign of weakness and they label you
Bei jedem Anzeichen von Schwäche stempeln sie dich ab
But now I feel unbreakable
Aber jetzt fühle ich mich unzerbrechlich
Hate I gravitate that was available, you stay or learn my way, it's situational
Ich hasse es, dass ich das angezogen habe, was verfügbar war, du bleibst oder lernst meinen Weg, es ist situationsabhängig
Bitch!
Schlampe!
But why the fuck you think I'm 'bout to play with you
Aber warum zum Teufel denkst du, dass ich mit dir spielen werde?
Unstable, the wait has made me pain, and made me relate-able
Instabil, das Warten hat mich schmerzhaft und nachvollziehbar gemacht
The break-up was in the way of wakin' up, I wasn't able to
Die Trennung stand dem Aufwachen im Weg, ich war nicht fähig
Could've been fatal, too emotional, one mistake or two
Hätte tödlich sein können, zu emotional, ein oder zwei Fehler
Could've made me blow and go touch a hoe like a plate of food
Hätten mich dazu bringen können, durchzudrehen und eine Schlampe anzufassen wie einen Teller Essen
I'm no longer telling my homies "Hold up and wait a few"
Ich sage meinen Kumpels nicht mehr "Wartet mal kurz"
Momma grew hostile, tossin' rosé over a plate of food
Mama wurde feindselig, warf Rosé über einen Teller Essen
And we all eatin'
Und wir essen alle
Have a ball with yall, crampin", my jaw cheesin'
Habe Spaß mit euch, Krämpfe, mein Kiefer grinst
Threw us over, we all bustin', we all squeezin'
Haben uns überrumpelt, wir rasten alle aus, wir drücken alle ab
I'm on a no off button, no off season
Ich bin auf einem Knopf ohne Aus-Taste, keine Nebensaison
Balls deep, my lost sleep was lost even
Bis zum Anschlag, mein verlorener Schlaf war sogar verloren
Lift off, lift yall drink, it all syncin'
Heb ab, hebt euer Glas, alles synchronisiert sich
It's legit, everybody know that we can spit
Es ist echt, jeder weiß, dass wir spitten können
I just hope somebody give a shit
Ich hoffe nur, dass es jemanden interessiert
Nigga!
Nigga!
Tell me, is there anybody out there?
Sag mir, ist da draußen irgendjemand?
Tell me, is there anybody feeling me?
Sag mir, fühlt mich irgendjemand?
I don't know what's real
Ich weiß nicht, was echt ist
Dammit, everybody so ill
Verdammt, alle sind so krank
They don't want me climbing to the top
Sie wollen nicht, dass ich an die Spitze klettere
They don't wanna know what's real
Sie wollen nicht wissen, was echt ist
But I gotta problem sittin' still
Aber ich habe ein Problem damit, still zu sitzen
Ain't no fuckin' where I'm finna chill
Ich werde mich verdammt noch mal nicht entspannen
Nigga
Nigga
Tell me, is there anybody out there?
Sag mir, ist da draußen irgendjemand?
Tell me, is there anybody feeling me?
Sag mir, fühlt mich irgendjemand?
I don't know what's real
Ich weiß nicht, was echt ist
Dammit, everybody so ill
Verdammt, alle sind so krank
They don't want me climbing to the top
Sie wollen nicht, dass ich an die Spitze klettere
They don't wanna know what's real
Sie wollen nicht wissen, was echt ist
But I gotta problem sittin' still
Aber ich habe ein Problem damit, still zu sitzen
Ain't no fuckin' where I'm finna chill
Ich werde mich verdammt noch mal nicht entspannen
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
When the fuck will all these rappers learn?
Wann zum Teufel werden all diese Rapper es lernen?
Family first, is that absurd?
Familie zuerst, ist das absurd?
Nothing sacred had you heard
Nichts ist heilig, hast du gehört
Motherfucka say the magic word
Motherfucker, sag das Zauberwort
I can't entertain it
Ich kann das nicht unterhalten
Lookin' for love, and now you lookin' for someone famous
Auf der Suche nach Liebe, und jetzt suchst du jemanden Berühmtes
I been to where you couldn't care what my fucking name is
Ich war da, wo es dir egal war, wie verdammt noch mal mein Name ist
Switch it and bait it, boy, I bet these bitches would take it
Tausche es und ködere sie, Junge, ich wette, diese Schlampen würden es nehmen
Tellin' your friends, and now your friends are saying we're dated
Erzähl es deinen Freundinnen, und jetzt sagen deine Freundinnen, wir wären zusammen
Lucky for them, I'm never saying nothing, I'm faded
Zu ihrem Glück sage ich nie etwas, ich bin benebelt
Put it in public, let me put you up on the latest
Veröffentliche es, lass mich dich auf den neuesten Stand bringen
I know a lot of ladies and they be swallowing babies
Ich kenne viele Frauen, und sie schlucken Babys
They let you test drive the labia like Mercedes'
Sie lassen dich die Schamlippen wie einen Mercedes Probe fahren
Going down like a two dolla whore for a dolla-eighty
Gehen runter wie eine Zwei-Dollar-Hure für einen Dollar-achtzig
Calling me crazy names and un-follow my page, we live in a hater age
Nennen mich verrückt und entfolgen meiner Seite, wir leben in einem Zeitalter der Hasser
Where everybody lie, bitches be playing games, pickin' over your posts
Wo jeder lügt, Schlampen spielen Spielchen, picken über deine Posts
Bitches on layaway
Schlampen auf Ratenzahlung
Be careful where you sticking your dick on the day-to-day
Sei vorsichtig, wo du deinen Schwanz tagtäglich reinsteckst
Cause ya'll don't ever know what they mix in the mayonnaise
Weil ihr nie wisst, was sie in die Mayonnaise mischen
That's why we pray
Deshalb beten wir
Elephant in the room, anything but the AIDS
Elefant im Raum, alles außer AIDS
They sell it in the streets
Sie verkaufen es auf der Straße
It's elementary to me, the element of surprise have you celebate as a priest
Es ist elementar für mich, das Überraschungsmoment lässt dich zölibatär wie einen Priester leben
Take 'em to church, see me preaching the word
Bring sie zur Kirche, sieh mich das Wort predigen
All these hoes are offended and I ain't even concerned
All diese Schlampen sind beleidigt, und ich bin nicht mal besorgt
They lied to me and I learned
Sie haben mich angelogen, und ich habe gelernt
Breath the air in and clear it
Atme die Luft ein und kläre sie
A tree falls in the forest with nobody there to hear it
Ein Baum fällt im Wald um, wenn niemand da ist, um es zu hören
Why would I ever fear it?
Warum sollte ich mich jemals davor fürchten?
Everybody gather 'round
Alle versammeln sich
Father-fuck the underground
Fick den Untergrund, Vater
Using every verb and noun
Verwende jedes Verb und Nomen
Did I need'a write this down?
Musste ich das aufschreiben?
I don't give a runny fuck, I live it up until I'm dead
Ich scheiße drauf, ich lebe es aus, bis ich tot bin
Dyin' in my sleep, so my coffin doubles as a bed
Sterbe im Schlaf, sodass mein Sarg gleichzeitig als Bett dient
Why they competin? See we eatin' yeah we gettin' fed
Warum konkurrieren sie? Sieh, wir essen, ja, wir werden satt
Going heavy metal with the chair and level in the red
Werden schwermetallisch mit dem Stuhl und pegeln im roten Bereich
Swear to God I thought all of you's an onomatopoeia
Schwöre bei Gott, ich dachte, ihr alle wärt eine Lautmalerei
Life is a bitch, and the word is she got gonorrhea
Das Leben ist eine Schlampe, und das Wort ist, sie hat Gonorrhöe
I don't need an enemy, pretendin' to be into me
Ich brauche keinen Feind, der vorgibt, auf mich zu stehen
Got everybody huddled 'round the table like it's D and D
Habe alle um den Tisch versammelt, als wäre es D und D
U-B-I the penance-y, we don't see the E-N-T
U-B-I die Buße, wir sehen das E-N-T nicht
Coming short of what mom and pop had wanted me to be, dee, dee, dee, dee
Nicht das, was Mama und Papa von mir erwartet haben, di, di, di, di
Didn't wanna try to rhyme with me to beat
Wollte nicht versuchen, mit mir zu reimen, um zu schlagen
Fuck it, I'ma kill 'em, dedicating this to Sean P
Scheiß drauf, ich werde sie töten, widme das Sean P
You're gonna need an army, try'na battle scar me
Du wirst eine Armee brauchen, um mich zu bekämpfen
We've been playing father-fuckers every since Atari
Wir spielen schon seit Atari Vater-Ficker
How the hell you plan on revvin' up without a car key?
Wie zum Teufel willst du ohne Autoschlüssel Gas geben?
If that's the situation, you ain't ever gonna starve me
Wenn das die Situation ist, wirst du mich niemals aushungern lassen
Now hardy, you Barbie, who are we's irrelevant
Nun, hardy, du Barbie, wer wir sind, ist irrelevant
Couldn't overstay 'em with the zombie's intelligence
Konnte sie nicht mit der Intelligenz der Zombies überdauern
Hard as the metal gets, scarred for the hell of it
Hart wie Metall, vernarbt zum Spaß
I'll admit I hit skins just for the smell I get
Ich gebe zu, ich habe Haut getroffen, nur für den Geruch, den ich bekomme
I'm feeling cozy with my back to the wall
Ich fühle mich wohl mit dem Rücken zur Wand
Would it be nothing but luck if I happen to ball
Wäre es nur Glück, wenn ich zufällig erfolgreich bin?
No way to even Q&A, what happened to ya'll?
Keine Möglichkeit, Fragen zu stellen, was mit euch passiert ist?
I'm the same dude, but I practice natural law
Ich bin derselbe Typ, aber ich praktiziere das Naturgesetz
Eat a dick, motherfucker
Friss einen Schwanz, Motherfucker
Tell me, is there anybody out there?
Sag mir, ist da draußen irgendjemand?
Tell me, is there anybody feeling me?
Sag mir, fühlt mich irgendjemand?
I don't know what's real
Ich weiß nicht, was echt ist
Dammit, everybody so ill
Verdammt, alle sind so krank
They don't want me climbing to the top
Sie wollen nicht, dass ich an die Spitze klettere
They don't wanna know what's real
Sie wollen nicht wissen, was echt ist
But I gotta problem sittin' still
Aber ich habe ein Problem damit, still zu sitzen
Ain't no fuckin' where I'm finna chill
Ich werde mich verdammt noch mal nicht entspannen
Nigga
Nigga
Tell me, is there anybody out there?
Sag mir, ist da draußen irgendjemand?
Tell me, is there anybody feeling me?
Sag mir, fühlt mich irgendjemand?
I don't know what's real
Ich weiß nicht, was echt ist
Dammit, everybody so ill
Verdammt, alle sind so krank
They don't want me climbing to the top
Sie wollen nicht, dass ich an die Spitze klettere
They don't wanna know what's real
Sie wollen nicht wissen, was echt ist
But I gotta problem sittin' still
Aber ich habe ein Problem damit, still zu sitzen
Ain't no fuckin' where I'm finna chill
Ich werde mich verdammt noch mal nicht entspannen
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
Everything is working fine
Alles läuft gut
Only when on music time
Nur wenn Musik läuft
Did I do too many crimes
Habe ich zu viele Verbrechen begangen
When I was a younger N9ne?
Als ich ein jüngerer N9ne war?
Never is enough for niggas
Nie ist genug für Niggas
Especially when you are the giver staring at my trigger
Besonders wenn du der Geber bist, der auf meinen Abzug starrt
Thinkin' something menacing, get away from this crazy life and the sin it brings
Denke etwas Bedrohliches, weg von diesem verrückten Leben und der Sünde, die es bringt
Heart is heavy, hell is having it hemorrhaging
Herz ist schwer, Hölle lässt es bluten
This type of feeling lately had been a thing, end the King
Diese Art von Gefühl war in letzter Zeit eine Sache, beende den König
Family don't want me, they just want me to not have anything
Familie will mich nicht, sie wollen nur, dass ich nichts habe
Take all of my money
Nehmen all mein Geld
Take my livelihood from me
Nehmen mir meinen Lebensunterhalt
Lettin' other people run me, now I'm the motherfucking dummy
Lassen andere Leute mich herumkommandieren, jetzt bin ich der verdammte Dummkopf
Years of money depleted
Jahre des Geldes erschöpft
Guess I'm just supposed to eat it
Ich soll es wohl einfach schlucken
IRS already took it, so why would ya'll go repeat it
Das Finanzamt hat es schon genommen, warum solltet ihr es wiederholen?
But I'm the one getting hated on, I don't get so many bro
Aber ich bin derjenige, der gehasst wird, ich verstehe so viele, Bruder
When I'm givin' everything, and they never spend a penny fo'
Wenn ich alles gebe, und sie nie einen Penny ausgeben für
Nothin' my son had said his mom has got schizophrenia
Nichts, mein Sohn sagte, seine Mutter hat Schizophrenie
Just like my momma, all this drama with a pistol, give me a
Genau wie meine Mama, all dieses Drama mit einer Pistole, gib mir eine
Break, motherfucker!
Pause, Motherfucker!
I ache, motherfucker!
Ich habe Schmerzen, Motherfucker!
Cause ain't too many fucking with Aaron Yates, motherfucker
Weil nicht viele mit Aaron Yates fickten, Motherfucker
Awakin' November 8th to some hate for the brother
Erwache am 8. November zu etwas Hass für den Bruder
Here to make sure that everybody ate, motherfucker
Hier, um sicherzustellen, dass jeder isst, Motherfucker
Dying a lonely geezer
Sterbe als einsamer Geizhals
May I please leave, make my seized money retrievers
Darf ich bitte gehen, mein beschlagnahmtes Geld zurückholen
Angel, but treated like Ebeneezer
Engel, aber behandelt wie Ebeneezer
Mama's sickness, it freed her
Mamas Krankheit, sie hat sie befreit
Now my younger daughter is having seizures
Jetzt hat meine jüngere Tochter Krampfanfälle
Is anybody out there?!
Ist irgendjemand da draußen?!





Авторы: Taven Eric Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.