Joey Cool feat. Ubiquitous - Stranger Things - перевод текста песни на немецкий

Stranger Things - Joey Cool , Ubiquitous перевод на немецкий




Stranger Things
Stranger Things
Donald Trump′s our president
Donald Trump ist unser Präsident
I ain't even got a line for that
Ich hab' nicht mal 'ne Zeile dafür
Puerto Rico power down and out
Puerto Rico ohne Strom, komplett lahmgelegt
Ain′t nobody got no time for that
Keiner hat Bock darauf
North Korea speaks of dropping nukes
Nordkorea droht mit Atomwaffen
This could make you an insomniac
Das macht dich zum Schlaflosen
Police shooting everything that moves
Polizei schießt auf alles, was sich bewegt
Overseas' where you might find me at
Übersee, dort findest du mich vielleicht
I wanna see us do better (yuh)
Ich will, dass wir uns bessern (yuh)
Pray to our Heavenly Father
Bet' zu unserem himmlischen Vater
I wanna see us together (yuh)
Ich will, dass wir zusammenhalten (yuh)
I gotta pray for my daughter
Ich muss für meine Tochter beten
The shooters are mo' time being there
Die Schützen sind öfter da
Committing a massive slaughter (damn)
Verüben ein massives Gemetzel (verdammt)
Somebody tell me what′s going on
Sag mir mal, was los ist
Fuck did they put in the water?
Was zum Teufel ist ins Wasser gefallen?
Three dead out in Maryland (yeah)
Drei Tote in Maryland (ja)
Two injured in their workplace (yeah)
Zwei Verletzte an ihrem Arbeitsplatz (ja)
Old man to be American
Ein alter Mann, Amerikaner
The most hated, we in first place
Am meisten gehasst, wir sind auf Platz eins
Country founded on some bullshit
Land gegründet auf Bullshit
Founding fathers all had slaves
Gründerväter hatten alle Sklaven
About 12 just to be exact
Etwa zwölf, um genau zu sein
That could make you have a bad day
Das könnte dir den Tag versauen
But
Aber
Stranger things have happened
Seltsamere Dinge sind passiert
Can you believe I made it rapping?
Kannst du glauben, dass ich es mit Rappen geschafft hab'?
This is more than I could fathom
Das ist mehr, als ich mir vorstellen konnte
I guess stranger things have happened
Ich schätze, seltsamere Dinge sind passiert
I considered travelin′
Ich hab' ans Reisen gedacht
Someone compared my stino to a [?]
Jemand verglich mein Stino mit einem [?]
This is more than I could fathom
Das ist mehr, als ich mir vorstellen konnte
I guess stranger things have happened
Ich schätze, seltsamere Dinge sind passiert
Fire Kap because he took a knee
Feuer Kap, weil er ein Knie nahm
They can't come up with a fine for that?
Sie finden keine Strafe dafür?
President be all in Twitter beef
Präsident liefert sich Twitter-Streits
Other countries ain′t got time for that
Andere Länder haben kein' Bock drauf
Hurricane Harvey flooded Houston out (damn)
Hurrikan Harvey überschwemmte Houston (verdammt)
Multiple people straight up drowned in that
Mehrere Leute ertranken einfach darin
Something like back in Katrina days
Wie damals bei Katrina
There's still people they can′t find in that
Es gibt immer noch Vermisste
I'ma be real (yuh)
Ich bin ehrlich (yuh)
I′m losing hope in humanity
Ich verliere den Glauben an die Menschheit
But that's how I feel (yuh)
Aber so fühl' ich halt (yuh)
I don't see no kinda sanity
Ich seh' keine Spur von Vernunft
This is the deal
So ist der Deal
I′ma just go for my family
Ich mach' das für meine Familie
Whatever I will
Was auch immer nötig ist
This is the energy channeling
Das ist die Energie, die ich kanalisiere
Positive vibes (yuh)
Positive Vibes (yuh)
We need the positive vibes (yuh)
Wir brauchen die positiven Vibes (yuh)
Look, go home, you′re drunk
Schau, geh heim, du bist betrunken
We need to call it a night
Wir sollten die Nacht beenden
The road won't be bumpy, though
Die Straße wird nicht holprig sein
This is one hell of a ride
Das ist eine verdammt wilde Fahrt
Let′s get it and slide
Lass uns loslegen und abhauen
This is one hell of a fight
Das ist ein verdammt harter Kampf
But
Aber
Stranger things have happened
Seltsamere Dinge sind passiert
Can you believe I made it rapping?
Kannst du glauben, dass ich es mit Rappen geschafft hab'?
This is more than I could fathom
Das ist mehr, als ich mir vorstellen konnte
I guess stranger things have happened
Ich schätze, seltsamere Dinge sind passiert
I considered travelin'
Ich hab' ans Reisen gedacht
Someone compared my stino to a [?]
Jemand verglich mein Stino mit einem [?]
This is more than I could fathom
Das ist mehr, als ich mir vorstellen konnte
I guess stranger things have happened
Ich schätze, seltsamere Dinge sind passiert
Hollywood is a dirty place
Hollywood ist ein schmutziger Ort
Take some dick from the right dude you could make it big
Nimm was vom richtigen Typen und du wirst groß rauskommen
And I probably shouldn′t encourage hate
Und ich sollte wohl keinen Hass schüren
But hiding truth in the shadow is no way to live
Aber die Wahrheit im Schatten zu verstecken, ist kein Leben
Now while I worry and wide awake
Während ich wach liege und mich sorge
For all of the people
Für all die Leute
My people pointin' they weapons at
Meine Leute zielen ihre Waffen auf
Puerto Rico is the United States
Puerto Rico ist die USA
Not the third world citizens living second class
Keine Drittwelt-Bürger zweiter Klasse
First things first
Eins vorweg
Number one, arm dealer we got access
Nummer eins, Waffenhändler, wir haben Zugang
Uncle Sam he the fucking plug
Onkel Sam ist der letzte Dealer
We don′t even know the half yet
Wir kennen noch nicht mal die Hälfte
Knock us down 'til the cameras drop
Schlag uns nieder, bis die Kameras ausgehen
We oppose a code of access
Wir widersetzen uns dem Zugangscode
Standoff up on Standing Rock
Konfrontation auf Standing Rock
Afghanistan and Iraq
Afghanistan und Irak
Somalia, Yemen and Pakistan
Somalia, Jemen und Pakistan
Where the next bomb plan to drop
Wo die nächste Bombe landen soll
North Korea seeing Syria
Nordkorea sieht Syrien
Kim coming with the hammer cocked
Kim kommt mit durchgeladenem Colt
Now somebody gotta clear it up
Jetzt muss mal jemand Klartext reden
Don Trump best man we got
Don Trump ist der Beste, den wir haben
Definition of imperial
Definition von imperial
And it ain't no plan to stop
Und es gibt keinen Stopp-Plan
Pray for us we could lose it all
Betet für uns, wir könnten alles verlieren
Aim for us you could win a lotto
Zielt auf uns, ihr könntet im Lotto gewinnen
Next bill that the senate pass
Das nächste Gesetz, das der Senat beschließt
Silencer for your semi-auto
Schalldämpfer für deine Semi-Auto
Healthcare for the young and poor
Gesundheitsversorgung für Junge und Arme
Defunded is the steady motto
Kürzungen sind die Devise
Street gang robber go to war
Straßengangs liefern sich Krieg
Good man turn to Benny Blanco
Gute Männer werden zu Benny Blanco
Yeah
Yeah
Stranger things have happened
Seltsamere Dinge sind passiert
Can you believe I made it rapping?
Kannst du glauben, dass ich es mit Rappen geschafft hab'?
This is more than I could fathom
Das ist mehr, als ich mir vorstellen konnte
I guess stranger things have happened
Ich schätze, seltsamere Dinge sind passiert
I considered travelin′
Ich hab' ans Reisen gedacht
Someone compared my stino to a [?]
Jemand verglich mein Stino mit einem [?]
This is more than I could fathom
Das ist mehr, als ich mir vorstellen konnte
I guess stranger things have happened
Ich schätze, seltsamere Dinge sind passiert





Авторы: Dominique Sanders, Mike S. Viglione, Taven Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.