Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Things
Stranger Things
Donald
Trump′s
our
president
Donald
Trump
ist
unser
Präsident
I
ain't
even
got
a
line
for
that
Ich
hab'
nicht
mal
'ne
Zeile
dafür
Puerto
Rico
power
down
and
out
Puerto
Rico
ohne
Strom,
komplett
lahmgelegt
Ain′t
nobody
got
no
time
for
that
Keiner
hat
Bock
darauf
North
Korea
speaks
of
dropping
nukes
Nordkorea
droht
mit
Atomwaffen
This
could
make
you
an
insomniac
Das
macht
dich
zum
Schlaflosen
Police
shooting
everything
that
moves
Polizei
schießt
auf
alles,
was
sich
bewegt
Overseas'
where
you
might
find
me
at
Übersee,
dort
findest
du
mich
vielleicht
I
wanna
see
us
do
better
(yuh)
Ich
will,
dass
wir
uns
bessern
(yuh)
Pray
to
our
Heavenly
Father
Bet'
zu
unserem
himmlischen
Vater
I
wanna
see
us
together
(yuh)
Ich
will,
dass
wir
zusammenhalten
(yuh)
I
gotta
pray
for
my
daughter
Ich
muss
für
meine
Tochter
beten
The
shooters
are
mo'
time
being
there
Die
Schützen
sind
öfter
da
Committing
a
massive
slaughter
(damn)
Verüben
ein
massives
Gemetzel
(verdammt)
Somebody
tell
me
what′s
going
on
Sag
mir
mal,
was
los
ist
Fuck
did
they
put
in
the
water?
Was
zum
Teufel
ist
ins
Wasser
gefallen?
Three
dead
out
in
Maryland
(yeah)
Drei
Tote
in
Maryland
(ja)
Two
injured
in
their
workplace
(yeah)
Zwei
Verletzte
an
ihrem
Arbeitsplatz
(ja)
Old
man
to
be
American
Ein
alter
Mann,
Amerikaner
The
most
hated,
we
in
first
place
Am
meisten
gehasst,
wir
sind
auf
Platz
eins
Country
founded
on
some
bullshit
Land
gegründet
auf
Bullshit
Founding
fathers
all
had
slaves
Gründerväter
hatten
alle
Sklaven
About
12
just
to
be
exact
Etwa
zwölf,
um
genau
zu
sein
That
could
make
you
have
a
bad
day
Das
könnte
dir
den
Tag
versauen
Stranger
things
have
happened
Seltsamere
Dinge
sind
passiert
Can
you
believe
I
made
it
rapping?
Kannst
du
glauben,
dass
ich
es
mit
Rappen
geschafft
hab'?
This
is
more
than
I
could
fathom
Das
ist
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
I
guess
stranger
things
have
happened
Ich
schätze,
seltsamere
Dinge
sind
passiert
I
considered
travelin′
Ich
hab'
ans
Reisen
gedacht
Someone
compared
my
stino
to
a
[?]
Jemand
verglich
mein
Stino
mit
einem
[?]
This
is
more
than
I
could
fathom
Das
ist
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
I
guess
stranger
things
have
happened
Ich
schätze,
seltsamere
Dinge
sind
passiert
Fire
Kap
because
he
took
a
knee
Feuer
Kap,
weil
er
ein
Knie
nahm
They
can't
come
up
with
a
fine
for
that?
Sie
finden
keine
Strafe
dafür?
President
be
all
in
Twitter
beef
Präsident
liefert
sich
Twitter-Streits
Other
countries
ain′t
got
time
for
that
Andere
Länder
haben
kein'
Bock
drauf
Hurricane
Harvey
flooded
Houston
out
(damn)
Hurrikan
Harvey
überschwemmte
Houston
(verdammt)
Multiple
people
straight
up
drowned
in
that
Mehrere
Leute
ertranken
einfach
darin
Something
like
back
in
Katrina
days
Wie
damals
bei
Katrina
There's
still
people
they
can′t
find
in
that
Es
gibt
immer
noch
Vermisste
I'ma
be
real
(yuh)
Ich
bin
ehrlich
(yuh)
I′m
losing
hope
in
humanity
Ich
verliere
den
Glauben
an
die
Menschheit
But
that's
how
I
feel
(yuh)
Aber
so
fühl'
ich
halt
(yuh)
I
don't
see
no
kinda
sanity
Ich
seh'
keine
Spur
von
Vernunft
This
is
the
deal
So
ist
der
Deal
I′ma
just
go
for
my
family
Ich
mach'
das
für
meine
Familie
Whatever
I
will
Was
auch
immer
nötig
ist
This
is
the
energy
channeling
Das
ist
die
Energie,
die
ich
kanalisiere
Positive
vibes
(yuh)
Positive
Vibes
(yuh)
We
need
the
positive
vibes
(yuh)
Wir
brauchen
die
positiven
Vibes
(yuh)
Look,
go
home,
you′re
drunk
Schau,
geh
heim,
du
bist
betrunken
We
need
to
call
it
a
night
Wir
sollten
die
Nacht
beenden
The
road
won't
be
bumpy,
though
Die
Straße
wird
nicht
holprig
sein
This
is
one
hell
of
a
ride
Das
ist
eine
verdammt
wilde
Fahrt
Let′s
get
it
and
slide
Lass
uns
loslegen
und
abhauen
This
is
one
hell
of
a
fight
Das
ist
ein
verdammt
harter
Kampf
Stranger
things
have
happened
Seltsamere
Dinge
sind
passiert
Can
you
believe
I
made
it
rapping?
Kannst
du
glauben,
dass
ich
es
mit
Rappen
geschafft
hab'?
This
is
more
than
I
could
fathom
Das
ist
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
I
guess
stranger
things
have
happened
Ich
schätze,
seltsamere
Dinge
sind
passiert
I
considered
travelin'
Ich
hab'
ans
Reisen
gedacht
Someone
compared
my
stino
to
a
[?]
Jemand
verglich
mein
Stino
mit
einem
[?]
This
is
more
than
I
could
fathom
Das
ist
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
I
guess
stranger
things
have
happened
Ich
schätze,
seltsamere
Dinge
sind
passiert
Hollywood
is
a
dirty
place
Hollywood
ist
ein
schmutziger
Ort
Take
some
dick
from
the
right
dude
you
could
make
it
big
Nimm
was
vom
richtigen
Typen
und
du
wirst
groß
rauskommen
And
I
probably
shouldn′t
encourage
hate
Und
ich
sollte
wohl
keinen
Hass
schüren
But
hiding
truth
in
the
shadow
is
no
way
to
live
Aber
die
Wahrheit
im
Schatten
zu
verstecken,
ist
kein
Leben
Now
while
I
worry
and
wide
awake
Während
ich
wach
liege
und
mich
sorge
For
all
of
the
people
Für
all
die
Leute
My
people
pointin'
they
weapons
at
Meine
Leute
zielen
ihre
Waffen
auf
Puerto
Rico
is
the
United
States
Puerto
Rico
ist
die
USA
Not
the
third
world
citizens
living
second
class
Keine
Drittwelt-Bürger
zweiter
Klasse
First
things
first
Eins
vorweg
Number
one,
arm
dealer
we
got
access
Nummer
eins,
Waffenhändler,
wir
haben
Zugang
Uncle
Sam
he
the
fucking
plug
Onkel
Sam
ist
der
letzte
Dealer
We
don′t
even
know
the
half
yet
Wir
kennen
noch
nicht
mal
die
Hälfte
Knock
us
down
'til
the
cameras
drop
Schlag
uns
nieder,
bis
die
Kameras
ausgehen
We
oppose
a
code
of
access
Wir
widersetzen
uns
dem
Zugangscode
Standoff
up
on
Standing
Rock
Konfrontation
auf
Standing
Rock
Afghanistan
and
Iraq
Afghanistan
und
Irak
Somalia,
Yemen
and
Pakistan
Somalia,
Jemen
und
Pakistan
Where
the
next
bomb
plan
to
drop
Wo
die
nächste
Bombe
landen
soll
North
Korea
seeing
Syria
Nordkorea
sieht
Syrien
Kim
coming
with
the
hammer
cocked
Kim
kommt
mit
durchgeladenem
Colt
Now
somebody
gotta
clear
it
up
Jetzt
muss
mal
jemand
Klartext
reden
Don
Trump
best
man
we
got
Don
Trump
ist
der
Beste,
den
wir
haben
Definition
of
imperial
Definition
von
imperial
And
it
ain't
no
plan
to
stop
Und
es
gibt
keinen
Stopp-Plan
Pray
for
us
we
could
lose
it
all
Betet
für
uns,
wir
könnten
alles
verlieren
Aim
for
us
you
could
win
a
lotto
Zielt
auf
uns,
ihr
könntet
im
Lotto
gewinnen
Next
bill
that
the
senate
pass
Das
nächste
Gesetz,
das
der
Senat
beschließt
Silencer
for
your
semi-auto
Schalldämpfer
für
deine
Semi-Auto
Healthcare
for
the
young
and
poor
Gesundheitsversorgung
für
Junge
und
Arme
Defunded
is
the
steady
motto
Kürzungen
sind
die
Devise
Street
gang
robber
go
to
war
Straßengangs
liefern
sich
Krieg
Good
man
turn
to
Benny
Blanco
Gute
Männer
werden
zu
Benny
Blanco
Stranger
things
have
happened
Seltsamere
Dinge
sind
passiert
Can
you
believe
I
made
it
rapping?
Kannst
du
glauben,
dass
ich
es
mit
Rappen
geschafft
hab'?
This
is
more
than
I
could
fathom
Das
ist
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
I
guess
stranger
things
have
happened
Ich
schätze,
seltsamere
Dinge
sind
passiert
I
considered
travelin′
Ich
hab'
ans
Reisen
gedacht
Someone
compared
my
stino
to
a
[?]
Jemand
verglich
mein
Stino
mit
einem
[?]
This
is
more
than
I
could
fathom
Das
ist
mehr,
als
ich
mir
vorstellen
konnte
I
guess
stranger
things
have
happened
Ich
schätze,
seltsamere
Dinge
sind
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Sanders, Mike S. Viglione, Taven Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.