Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I'm
on
today
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
heute
dran
I
feel
like
I'm
goin
up
feelin
like
andale
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
aufsteigen,
fühle
mich
wie
andale
I
feel
like
I'm
slowin
up
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
langsamer
werden
I
know
I
just
dropped
but
the
people
they
gonna
wait?
(ooo)
Ich
weiß,
ich
habe
gerade
erst
veröffentlicht,
aber
werden
die
Leute
warten?
(ooo)
I'm
writin
like
one
a
day
Ich
schreibe
wie
einen
Song
pro
Tag
I'm
takin
my
vitamin
somebody
cover
me
Ich
nehme
meine
Vitamine,
jemand
sollte
mich
decken
In
spite
what
was
done
to
me
Trotz
allem,
was
mir
angetan
wurde
I
came
out
on
top
and
I'm
feelin
like
Anarae!
Ich
bin
obenauf
und
fühle
mich
wie
Anarae!
The
fuck
is
they
gonna
say?
(woo)
Was
zum
Teufel
werden
sie
sagen?
(woo)
I
know
they
be
watchin
me
know
they
be
tappin
in
Ich
weiß,
dass
sie
mich
beobachten,
ich
weiß,
dass
sie
mithören
Boy
you
just
like
a
son
to
me
Du
bist
für
mich
wie
ein
Sohn
Lil
homie
don't
want
it
Coolie
El
Capitan
(oh!)
Kleiner
Homie,
du
willst
es
nicht,
Coolie
El
Capitan
(oh!)
I
got
somethin
I
wanna
say
Ich
habe
etwas,
das
ich
sagen
möchte
See
we
in
a
realm
that
you
niggas
don't
wanna
enter
Wir
sind
in
einem
Bereich,
den
ihr
Niggas
nicht
betreten
wollt
You
can
riddle
that
I
am
the
enigma
Du
kannst
rätseln,
dass
ich
das
Enigma
bin
I
forgot
better
bars
than
you
gon
remember
(oh
god
damn)
Ich
habe
bessere
Bars
vergessen,
als
du
dich
erinnern
wirst
(oh
Gott
verdammt)
But
how
could
I
forget
when
the
coldest
winter
Aber
wie
könnte
ich
vergessen,
wenn
der
kälteste
Winter
Had
me
had
me
lonely
as
fuck
like
the
only
member
in
a
club
mich
einsam
wie
die
Hölle
gemacht
hat,
wie
das
einzige
Mitglied
in
einem
Club
Where
the
only
way
you
could
enter
Wo
der
einzige
Weg,
wie
du
eintreten
konntest
Was
at
your
own
expense
man
I
owe
you
niggas
auf
deine
eigenen
Kosten
war,
Mann,
ich
schulde
euch
Niggas
Man
I
told
you
niggas
I
was
off
on
my
own
Mann,
ich
habe
euch
Niggas
gesagt,
ich
wäre
auf
mich
allein
gestellt
I'm
the
coldest
nigga
I
got
lost
in
my
zone
Ich
bin
der
kälteste
Nigga,
ich
habe
mich
in
meiner
Zone
verloren
My
composure
come
from
coolin
out
on
my
throne
Meine
Gelassenheit
kommt
vom
Chillen
auf
meinem
Thron
Y'all
gon
make
me
snap
and
come
up
outta
my
tone
(oh!)
Ihr
werdet
mich
dazu
bringen,
auszurasten
und
aus
meinem
Ton
zu
kommen
(oh!)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
I
had
more
shit
in
the
oven
Ich
hatte
noch
mehr
Scheiße
im
Ofen
Y'all
ain't
preparing
for
nothin
Ihr
bereitet
euch
auf
nichts
vor
(Y'all
see
this
luxury)
(Ihr
seht
diesen
Luxus)
No
I'm
not
takin
a
piss
Nein,
ich
pinkle
nicht
These
people
they
know
I
exist
Diese
Leute
wissen,
dass
ich
existiere
(Man
this
shit
lovely)
(Mann,
diese
Scheiße
ist
herrlich)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
(ooo)
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
(ooo)
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
(ha
ha!)
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
(ha
ha!)
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
(let's
go!)
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(los
geht's!)
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
I
had
more
shit
in
the
oven
Ich
hatte
noch
mehr
Scheiße
im
Ofen
Y'all
ain't
preparing
for
nothin
Ihr
bereitet
euch
auf
nichts
vor
(Y'all
see
this
luxury)
(Ihr
seht
diesen
Luxus)
No
I'm
not
takin
a
piss
Nein,
ich
pinkle
nicht
These
people
they
know
I
exist
Diese
Leute
wissen,
dass
ich
existiere
(Man
this
shit
lovely)
(Mann,
diese
Scheiße
ist
herrlich)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
(ooo)
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
(ooo)
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
(ooo)
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(ooo)
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
I
feel
like
I'm
fallin
up
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
hochfallen
Feelin
like
N9na
my
homies
don't
call
enough
(hmm)
Fühle
mich
wie
N9na,
meine
Homies
rufen
nicht
oft
genug
an
(hmm)
I
feel
like
you
done
enough
Ich
fühle
mich,
als
hättest
du
genug
getan
I'm
tired
of
hearin
bout
these
niggas
runnin
up
(hmm)
Ich
habe
es
satt,
davon
zu
hören,
wie
diese
Niggas
angerannt
kommen
(hmm)
I'm
not
goin
hard
enough
Ich
gebe
nicht
genug
Gas
I
look
at
the
paper
disgusted
and
ball
it
up
Ich
schaue
auf
das
Papier,
angeekelt,
und
zerknülle
es
I
get
off
on
that
kinda
talk
Ich
stehe
auf
so
ein
Gerede
I
love
it
when
I
hear
em
tell
me
I'm
fallin
off
(ha
ha!)
Ich
liebe
es,
wenn
ich
sie
sagen
höre,
ich
würde
abfallen
(ha
ha!)
Look
at
me
now
and
I'm
rewritin
history
Sieh
mich
jetzt
an,
und
ich
schreibe
die
Geschichte
neu
This
is
Don
Coolione
from
misery
(oh!)
Das
ist
Don
Coolione
aus
dem
Elend
(oh!)
I
am
cultured,
accomplished
and
educated
Ich
bin
kultiviert,
erfolgreich
und
gebildet
These
lil
niggas
couldn't
copy
a
pic
of
me
(let's
go!)
Diese
kleinen
Niggas
könnten
nicht
mal
ein
Bild
von
mir
kopieren
(los
geht's!)
And
I
heard
that
they
sent
out
a
hit
for
me
Und
ich
habe
gehört,
dass
sie
einen
Auftragskiller
auf
mich
angesetzt
haben
I'ma
talk
to
your
boss
'fore
it
get
to
me
Ich
werde
mit
deinem
Boss
reden,
bevor
es
mich
erreicht
Chargin
all
of
y'all
to
get
the
gift
of
me
Ich
verlange
von
euch
allen,
dass
ihr
die
Gabe
von
mir
bekommt
They
be
droppin
my
name
tryna
mention
me
Sie
erwähnen
meinen
Namen,
versuchen,
mich
zu
nennen
You
gotta
pardon
me
cuz
I
been
tourin
Du
musst
mich
entschuldigen,
denn
ich
war
auf
Tour
To
the
bag
everybody
securin
it
(woo)
Jeder
sichert
sich
die
Tasche
(woo)
My
association
is
with
heavy
mic
Meine
Verbindung
ist
mit
schweren
Mikros
All
while
groovin
in
some
new
eleven
Mikes
Während
ich
in
neuen
elf
Mikes
groovte
All
I
know
is
I'm
layin
some
better
pipe
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
besseren
Sex
habe
If
you
feelin
left
out
we
gon
get
you
right
Wenn
du
dich
ausgeschlossen
fühlst,
werden
wir
dich
zurechtbringen
Did
I
mention
we
rockin
it
every
night?
Habe
ich
erwähnt,
dass
wir
jede
Nacht
rocken?
If
I'm
paid
then
it's
gon
be
a
steady
night
(ahh!)
Wenn
ich
bezahlt
werde,
wird
es
eine
ruhige
Nacht
(ahh!)
I
still
remember
that
verse
on
recession
proof
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
diesen
Vers
auf
"Recession
Proof"
Now
the
penmanship
got
me
the
revenue
Jetzt
hat
mir
die
Schreibkunst
die
Einnahmen
gebracht
It's
a
reason
why
I'm
too
ahead
of
you
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
dir
so
weit
voraus
bin
I
ain't
playin
I
don't
wanna
level
you
(oh!)
Ich
spiele
nicht,
ich
will
dich
nicht
einebnen
(oh!)
But
I
will
NOT
let
you
be
disrespectful
fool
Aber
ich
werde
NICHT
zulassen,
dass
du
respektlos
bist,
Dummkopf
True
professional
so
I
could
never
lose
Ein
echter
Profi,
also
könnte
ich
niemals
verlieren
It's
the
Swanky
One
y'all
better
fall
in
line
Es
ist
der
Swanky
One,
ihr
solltet
euch
lieber
einreihen
And
play
your
part
'fore
I
make
you
apologize
(oh!)
Und
eure
Rolle
spielen,
bevor
ich
euch
dazu
bringe,
euch
zu
entschuldigen
(oh!)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
I
had
more
shit
in
the
oven
Ich
hatte
noch
mehr
Scheiße
im
Ofen
Y'all
ain't
preparing
for
nothin
Ihr
bereitet
euch
auf
nichts
vor
(Y'all
see
this
luxury)
(Ihr
seht
diesen
Luxus)
No
I'm
not
takin
a
piss
(let's
go!)
Nein,
ich
pinkle
nicht
(los
geht's!)
These
people
they
know
I
exist
Diese
Leute
wissen,
dass
ich
existiere
(Man
this
shit
lovely)
(Mann,
diese
Scheiße
ist
herrlich)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
(ooo)
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
(ooo)
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
(ha
ha!)
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
(ha
ha!)
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
I
had
more
shit
in
the
oven
(let's
go!)
Ich
hatte
noch
mehr
Scheiße
im
Ofen
(los
geht's!)
Y'all
ain't
preparing
for
nothin
Ihr
bereitet
euch
auf
nichts
vor
(Y'all
see
this
luxury)
(Ihr
seht
diesen
Luxus)
No
I'm
not
takin
a
piss
Nein,
ich
pinkle
nicht
These
people
they
know
I
exist
Diese
Leute
wissen,
dass
ich
existiere
(Man
this
shit
lovely)
(Mann,
diese
Scheiße
ist
herrlich)
I'm
in
a
bucket
like
fuck
it
(ooo)
Ich
bin
in
einem
Eimer,
scheiß
drauf
(ooo)
I'm
on
a
tear
and
I
love
it
Ich
bin
auf
einem
Lauf
und
ich
liebe
es
(Can't
no
one
fuck
wit
me)
(Niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taven Johnson, Mario Casalini
Альбом
Buckets
дата релиза
21-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.