Текст и перевод песни Joey Cool feat. Jehry Robinson - Wish I Was You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish I Was You
Хотел бы я быть тобой
1:
Joey
Cool]
1:
Joey
Cool]
She
said,
"Why
you
always
so
nonchalant
with
this?"
Она
сказала:
"Почему
ты
всегда
так
безразличен
к
этому?"
Why
you
always
so
gallivant
with
this?
Почему
ты
всегда
так
легкомысленно
относишься
к
этому?
Why
you
always
so
non-response
with
this?"
Почему
ты
всегда
так
молчишь
об
этом?"
She
said
I
wish
I
was
you
Она
сказала:
"Хотела
бы
я
быть
тобой"
Why
you
always
so
on
my
head
with
this?
Почему
ты
вечно
лезешь
мне
в
голову
с
этим?
Why
you
always
so
at
my
neck
with
this?
Почему
ты
вечно
стоишь
у
меня
над
душой
с
этим?
Why
you
always
on
this
disrespectful
shit?
Почему
ты
всегда
так
неуважительно
себя
ведешь?
He
said
I
wish
I
was
you
Он
сказал:
"Хотел
бы
я
быть
тобой"
Two
wrongs
ain't
gon'
make
a
right
with
this
Дважды
ошибиться
— не
значит
поступить
правильно
Is
you
gone
or
you
gonna
stay
and
fight
for
this?
Ты
уходишь
или
останешься
бороться
за
это?
Now
I'm
gone
but
I'm
try'na
make
a
life
for
us
Теперь
я
ухожу,
но
пытаюсь
построить
для
нас
жизнь
She
said
"While
it's
true",
ohhhh
Она
сказала:
"Хотя
это
правда",
оххх
She
said
I
wish
I
was
you,
oohhh
Она
сказала:
"Хотела
бы
я
быть
тобой",
ууух
He
said
I
wish
I
was
you,
ohhhh
Он
сказал:
"Хотел
бы
я
быть
тобой",
оххх
She
said
I
wish
I
was
you,
ohhhh
Она
сказала:
"Хотела
бы
я
быть
тобой",
оххх
He
said
I
wish
I
was
you
Он
сказал:
"Хотел
бы
я
быть
тобой"
Sometimes
the
grass
grows
greener
on
your
side
Иногда
трава
зеленее
по
твою
сторону
I'm
becoming
an
asshole,
I'm
losing
my
soft
side
Я
становлюсь
мудаком,
теряю
свою
мягкую
сторону
I'm
just
try'na
find
the
light
that's
hiding
in
my
mind
Я
просто
пытаюсь
найти
свет,
скрывающийся
в
моем
разуме
Said
after
the
night
time
I'll
be
your
last
hope
Сказал,
что
после
ночи
я
буду
твоей
последней
надеждой
I'm
not
in
my
right
mind
this
might
be
my
last
show
Я
не
в
своем
уме,
это
может
быть
мое
последнее
шоу
Looks
bright
on
the
outside
but
it's
never
like
that
though
Снаружи
все
выглядит
ярко,
но
на
самом
деле
все
не
так
It's
never
like
that
though
На
самом
деле
все
не
так
It's
never
like
that
Все
совсем
не
так
Oh
you
Coolie
with
the
bitches,
why
you
make
this
song?
О,
ты,
Кули,
с
девчонками,
зачем
ты
написал
эту
песню?
It
ain't
nothing
fucking
funny,
boy,
I
hate
this
song
В
этом
нет
ничего
смешного,
парень,
я
ненавижу
эту
песню
Why
you
late
so
many
hours,
it
don't
take
that
long
Почему
ты
опаздываешь
на
столько
часов,
это
не
занимает
так
много
времени
She
said
I
wish
I
was
you
Она
сказала:
"Хотела
бы
я
быть
тобой"
Why
you
always
gotta
be
the
one
to
take
control
Почему
ты
всегда
должен
быть
тем,
кто
все
контролирует?
Girl
it's
like
you
ain't
right,
try'na
take
my
soul
Девушка,
ты
как
будто
не
в
себе,
пытаешься
забрать
мою
душу
I
was
gone
'cause
I
really
couldn't
wait
to
go
Я
ушел,
потому
что
мне
действительно
не
терпелось
уйти
He
said
I
wish
I
was
you
Он
сказал:
"Хотел
бы
я
быть
тобой"
Two
wrongs
ain't
gon'
make
a
right
with
this
Дважды
ошибиться
— не
значит
поступить
правильно
Is
you
gone
or
you
gonna
stay
and
fight
for
this?
Ты
уходишь
или
останешься
бороться
за
это?
Now
I'm
gone
but
I'm
try'na
make
a
life
for
us
Теперь
я
ухожу,
но
пытаюсь
построить
для
нас
жизнь
She
said
"While
it's
true",
ohhhh
Она
сказала:
"Хотя
это
правда",
оххх
She
said
I
wish
I
was
you,
oohhh
Она
сказала:
"Хотела
бы
я
быть
тобой",
ууух
He
said
I
wish
I
was
you,
ohhhh
Он
сказал:
"Хотел
бы
я
быть
тобой",
оххх
She
said
I
wish
I
was
you,
ohhhh
Она
сказала:
"Хотела
бы
я
быть
тобой",
оххх
He
said
I
wish
I
was
you
Он
сказал:
"Хотел
бы
я
быть
тобой"
Sometimes
the
grass
grows
greener
on
your
side
Иногда
трава
зеленее
по
твою
сторону
I'm
becoming
an
asshole,
I'm
losing
my
soft
side
Я
становлюсь
мудаком,
теряю
свою
мягкую
сторону
I'm
just
try'na
find
the
light
that's
hiding
in
my
mind
Я
просто
пытаюсь
найти
свет,
скрывающийся
в
моем
разуме
Said
after
the
night
time
I'll
be
your
last
hope
Сказал,
что
после
ночи
я
буду
твоей
последней
надеждой
I'm
not
in
my
right
mind
this
might
be
my
last
show
Я
не
в
своем
уме,
это
может
быть
мое
последнее
шоу
Looks
bright
on
the
outside
but
it's
never
like
that
though
Снаружи
все
выглядит
ярко,
но
на
самом
деле
все
не
так
It's
never
like
that
though
На
самом
деле
все
не
так
It's
never
like
that
Все
совсем
не
так
Ohhhh,
I
wish
I
was
you
Оххх,
хотел
бы
я
быть
тобой
It's
never
like
that
though
На
самом
деле
все
не
так
It's
never
like
that
Все
совсем
не
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chadburn Won Buxton, Gerald C Robinson, Taven Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.