Текст и перевод песни Joey Dosik - Lakers Town (feat. Michael McBolton)
Lakers Town (feat. Michael McBolton)
Город Лейкерс (feat. Michael McBolton)
Through
the
ups
and
through
the
downs
И
в
горе,
и
в
радости,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Even
with
Kawhi
out
here
running
around
Даже
когда
Кавай
здесь
бегает,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Worthy,
Worthy
Уорти,
Уорти,
A
Lakers
Town
Город
Лейкерс.
Magic,
Kareem
Мэджик,
Карим,
A
Lakers
Town
Город
Лейкерс.
Won
so
many
titles
but
it
seems
so
long
ago
Мы
выиграли
так
много
титулов,
но
кажется,
это
было
так
давно.
The
Clippers
been
bad
they
should
know
Клипперс
были
плохи,
им
не
понять.
We
tried
to
sign
Kawhi
but
Lebron
and
AD
goin'
alone
Мы
пытались
подписать
Кавая,
но
Леброн
и
ЭйДи
идут
сами.
Remindin'
all
the
people
in
the
310
Напоминая
всем
в
310,
That
southern
california
flies
the
banner
of
the
purple
and
gold,
yeah
Что
Южная
Калифорния
поднимает
знамя
пурпурного
и
золотого,
да.
Through
the
ups,
through
the
downs
И
в
горе,
и
в
радости,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Even
with
Pat
Beverly
running
you
round
Даже
когда
Пэт
Беверли
гоняет
тебя
по
площадке,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Beating
on
the
Celtics
but
it
feels
like
that
was
way
back
when
Побеждали
Селтикс,
но
такое
чувство,
будто
это
было
давным-давно.
That
was
only
2010
Это
было
только
в
2010.
But
now
the
time
has
come
Но
теперь
пришло
время
For
the
Lake
Show
to
be
at
it
again
(ooh
ooh)
Лейкерс
снова
показать
себя
(ууу
ууу).
The
Clips
been
at
it
30
years
with
nothing
to
show
Клипперс
барахтаются
уже
30
лет,
и
им
нечем
похвастаться.
But
baby
if
you're
counting
all
these
rings
Но,
детка,
если
ты
считаешь
все
эти
кольца,
Then
you
already
know,
yeah
То
ты
уже
знаешь,
да.
Through
the
ups,
through
the
downs
И
в
горе,
и
в
радости,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Even
with
Doc
Rivers
tryin'
to
snatch
up
the
crown
Даже
когда
Док
Риверс
пытается
ухватить
корону,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
A
Lakers
Town
Город
Лейкерс.
JaVale,
McGee
Джавейл,
Макги,
A
Lakers
Town
Город
Лейкерс.
Always,
always
Всегда,
всегда,
Always,
yeah,
Lakers
Town
Всегда,
да,
Город
Лейкерс.
A
message
to
the
people
in
the
310
Послание
людям
в
310,
(A
message
to
the
people
in
the
310)
(Послание
людям
в
310)
A
message
to
the
people
in
the
310
Послание
людям
в
310,
That
Southern
California
flies
the
banner
of
the
purple
and
gold,
yeah
Что
Южная
Калифорния
поднимает
знамя
пурпурного
и
золотого,
да.
Through
the
ups,
through
the
downs
И
в
горе,
и
в
радости,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Even
with
Kawhi
out
here
running
around
Даже
когда
Кавай
здесь
бегает,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Through
the
ups,
through
the
downs
И
в
горе,
и
в
радости,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Even
with
the
PG
kicks
on
the
ground
Даже
когда
кроссовки
PG
топчут
паркет,
It's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
A
Lakers
Town,
a
Lakers
Town
Город
Лейкерс,
Город
Лейкерс,
A
Lakers
Town,
it's
always
gonna
be
a
Lakers
Town
Город
Лейкерс,
это
всегда
будет
Город
Лейкерс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Ernst Dosik, Julian Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.