Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reasons (feat. KingJus & Jodye)
Gründe (feat. KingJus & Jodye)
I
told
you
to
chill
but
you
never
listened
Ich
sagte
dir,
du
sollst
dich
beruhigen,
aber
du
hast
nie
zugehört
To
get
to
your
heart,
that
shit
was
a
mission
Zu
deinem
Herzen
vorzudringen,
war
eine
echte
Mission
I
never
gave
up,
was
never
submissive
Ich
habe
nie
aufgegeben,
war
nie
unterwürfig
But
you
pushed
away,
was
never
ass
kissing
Aber
du
hast
mich
weggestoßen,
war
nie
arschkriecherisch
I
always
did
question
why
you
got
so
distant
Ich
habe
mich
immer
gefragt,
warum
du
so
distanziert
wurdest
The
pictures
we
had
got
me
reminiscing
Die
Bilder,
die
wir
hatten,
ließen
mich
in
Erinnerungen
schwelgen
I
gave
what
I
had
but
something
was
missing
Ich
gab,
was
ich
hatte,
aber
irgendetwas
fehlte
You
thought
I
was
cheating
like
I'm
out
here
pimpin
Du
dachtest,
ich
würde
dich
betrügen,
als
wäre
ich
hier
ein
Zuhälter
I
always
gave
you
my
passwords
Ich
habe
dir
immer
meine
Passwörter
gegeben
You
ain't
shit
was
ya
last
words
Du
bist
ein
Nichts,
waren
deine
letzten
Worte
I
always
been
real,
did
care
you
feel
Ich
war
immer
echt,
habe
mich
gekümmert,
wie
du
dich
fühlst
But
I
carried
us
now
my
back
hurt
Aber
ich
habe
uns
getragen,
jetzt
tut
mein
Rücken
weh
I
seen
you
as
more,
you
had
worth
Ich
sah
mehr
in
dir,
du
hattest
Wert
To
bring
myself
back
that
was
mad
work
Mich
selbst
wieder
aufzubauen,
war
harte
Arbeit
You
filled
with
delusion
you
thought
that
you
had
dirt
Du
warst
voller
Wahnvorstellungen,
dachtest,
du
hättest
Dreck
am
Stecken
Got
me
feeling
like
I
did
you
bad
first
(Stupid)
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
dir
zuerst
Unrecht
getan
(Dummkopf)
What
are
the
reasons
if
you
don't
mind
Was
sind
die
Gründe,
wenn
es
dich
nicht
stört
Forgive
me
for
reaching
I'm
out
of
line
Vergib
mir,
dass
ich
mich
melde,
ich
bin
unverschämt
What
are
the
reasons
if
you
care
to
say
Was
sind
die
Gründe,
wenn
du
sie
nennen
magst
Forgive
me
for
reaching
Vergib
mir,
dass
ich
mich
melde
You
should
be
out
there
forgetting
me
Du
solltest
da
draußen
sein
und
mich
vergessen
You
call
my
phone
just
to
threaten
me
Du
rufst
mich
an,
nur
um
mich
zu
bedrohen
Lowkey
your
dead
to
me
Insgeheim
bist
du
für
mich
tot
I
remember
all
the
things
that
you
said
to
me
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
I
remember
when
I
said
that
I
loved
ya
Ich
erinnere
mich,
als
ich
sagte,
dass
ich
dich
liebe
I
probably
didn't
have
a
good
head
on
me
Ich
war
wahrscheinlich
nicht
ganz
bei
Verstand
Last
time
I
was
charged
like
a
felony
Das
letzte
Mal
wurde
ich
angeklagt
wie
ein
Schwerverbrecher
I
ignored
all
the
things
that
they
said
to
me
Ich
ignorierte
all
die
Dinge,
die
sie
mir
sagten
They
don't
wanna
see
us
win
(They
don't
wanna
see
us
win,
no)
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
gewinnen
(Sie
wollen
nicht,
dass
wir
gewinnen,
nein)
I
was
up
in
Kimmy
crib
Ich
war
in
Kimmys
Bude
She
tried
to
tell
me
how
it
is
(How
it
is)
Sie
versuchte
mir
zu
erklären,
wie
es
ist
(Wie
es
ist)
But
she
ain't
tell
me
how
to
live
(How
to
live)
Aber
sie
sagte
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll
(Wie
ich
leben
soll)
That's
what
everybody
did
Das
hat
jeder
getan
How
they
just
laugh
at
my
passion
Wie
sie
einfach
über
meine
Leidenschaft
lachten
You
got
no
drive
so
you
mentally
crashing
Du
hast
keinen
Antrieb,
also
brichst
du
mental
zusammen
All
my
demons
be
dressed
like
assassins
Alle
meine
Dämonen
sind
wie
Attentäter
gekleidet
Only
feel
alive
when
I
be
blasted
Ich
fühle
mich
nur
lebendig,
wenn
ich
zugedröhnt
bin
Pistols
on
neutron
and
you
gone
Pistolen
auf
Neutron
und
du
bist
weg
If
momma
wasn't
sick
I
probably
do
college
in
UCONN
Wenn
Mama
nicht
krank
wäre,
würde
ich
wahrscheinlich
in
UCONN
studieren
Don't
know
what
you
on
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist
I
ain't
go
half
like
a
coupon
Ich
gehe
nicht
halbherzig
vor,
wie
bei
einem
Gutschein
Bitch
you
a
thot
that's
a
deal
like
it's
Groupon
Schlampe,
du
bist
eine
Schlampe,
das
ist
ein
Deal
wie
bei
Groupon
Tell
em
how
you
led
the
group
on
Erzähl
ihnen,
wie
du
die
Gruppe
verführt
hast
Tell
em
how
you
cheating
on
me
that's
too
long
(Too
long)
Erzähl
ihnen,
wie
du
mich
betrogen
hast,
das
ist
zu
lang
(Zu
lang)
I
will
never
let
it
go
Ich
werde
das
nie
loslassen
Had
me
walking
through
the
snow
Du
hast
mich
durch
den
Schnee
laufen
lassen
When
you
was
beefing
at
the
crib
Als
du
Streit
zu
Hause
hattest
I
let
you
call
my
house
a
home
Ich
ließ
dich
mein
Haus
dein
Zuhause
nennen
My
mother
loved
you
like
her
own
Meine
Mutter
liebte
dich
wie
ihre
eigene
Tochter
Fuck
that
little
shawty
reasons
Scheiß
auf
die
Gründe
dieser
kleinen
Schlampe
I
was
down
for
seven
7 seasons
Ich
war
sieben
Saisons
lang
am
Boden
I
was
down
for
7 years
dawg
I
had
to
piece
it
Ich
war
sieben
Jahre
lang
am
Boden,
ich
musste
es
zusammensetzen
What
are
the
reasons
if
you
don't
mind
Was
sind
die
Gründe,
wenn
es
dich
nicht
stört
Forgive
me
for
reaching
I'm
out
of
line
Vergib
mir,
dass
ich
mich
melde,
ich
bin
unverschämt
What
are
the
reasons
if
you
care
to
say
Was
sind
die
Gründe,
wenn
du
sie
nennen
magst
Forgive
me
for
reaching
Vergib
mir,
dass
ich
mich
melde
I
can
feel
you
sinking
Ich
kann
dich
sinken
fühlen
Feel
the
tides
rising
Fühle,
wie
die
Flut
steigt
Like
what's
the
hidden
meaning
Was
ist
die
verborgene
Bedeutung
Message
in
a
bottle
Flaschenpost
Lost
up
in
a
ocean
Verloren
im
Ozean
Going
through
the
motions
Ich
mache
die
Bewegungen
durch
Drowning
in
commotion
Ertrinke
im
Aufruhr
I
can
you
lift
you
up
Ich
kann
dich
hochheben
But
don't
blow
my
high
(No,
no)
Aber
mach
mich
nicht
an
(Nein,
nein)
I
can
pick
the
pieces
Ich
kann
die
Teile
aufheben
Puzzled
by
the
feelings
Verwirrt
von
den
Gefühlen
You
not
really
dreaming
(No,
no,
no)
Du
träumst
nicht
wirklich
(Nein,
nein,
nein)
You
just
running
out
of
reasons
(Woah,
woah,
woah,
woah)
Dir
gehen
nur
die
Gründe
aus
(Woah,
woah,
woah,
woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Tejeda, Jhoe Mercedes, Justin Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.