Joey Jester - Reasons (feat. KingJus & Jodye) - перевод текста песни на немецкий

Reasons (feat. KingJus & Jodye) - Joey Jesterперевод на немецкий




Reasons (feat. KingJus & Jodye)
Gründe (feat. KingJus & Jodye)
I told you to chill but you never listened
Ich sagte dir, du sollst dich beruhigen, aber du hast nie zugehört
To get to your heart, that shit was a mission
Zu deinem Herzen vorzudringen, war eine echte Mission
I never gave up, was never submissive
Ich habe nie aufgegeben, war nie unterwürfig
But you pushed away, was never ass kissing
Aber du hast mich weggestoßen, war nie arschkriecherisch
I always did question why you got so distant
Ich habe mich immer gefragt, warum du so distanziert wurdest
The pictures we had got me reminiscing
Die Bilder, die wir hatten, ließen mich in Erinnerungen schwelgen
I gave what I had but something was missing
Ich gab, was ich hatte, aber irgendetwas fehlte
You thought I was cheating like I'm out here pimpin
Du dachtest, ich würde dich betrügen, als wäre ich hier ein Zuhälter
I always gave you my passwords
Ich habe dir immer meine Passwörter gegeben
You ain't shit was ya last words
Du bist ein Nichts, waren deine letzten Worte
I always been real, did care you feel
Ich war immer echt, habe mich gekümmert, wie du dich fühlst
But I carried us now my back hurt
Aber ich habe uns getragen, jetzt tut mein Rücken weh
I seen you as more, you had worth
Ich sah mehr in dir, du hattest Wert
To bring myself back that was mad work
Mich selbst wieder aufzubauen, war harte Arbeit
You filled with delusion you thought that you had dirt
Du warst voller Wahnvorstellungen, dachtest, du hättest Dreck am Stecken
Got me feeling like I did you bad first (Stupid)
Ich fühle mich, als hätte ich dir zuerst Unrecht getan (Dummkopf)
What are the reasons if you don't mind
Was sind die Gründe, wenn es dich nicht stört
Forgive me for reaching I'm out of line
Vergib mir, dass ich mich melde, ich bin unverschämt
What are the reasons if you care to say
Was sind die Gründe, wenn du sie nennen magst
Forgive me for reaching
Vergib mir, dass ich mich melde
You should be out there forgetting me
Du solltest da draußen sein und mich vergessen
You call my phone just to threaten me
Du rufst mich an, nur um mich zu bedrohen
Lowkey your dead to me
Insgeheim bist du für mich tot
I remember all the things that you said to me
Ich erinnere mich an all die Dinge, die du mir gesagt hast
I remember when I said that I loved ya
Ich erinnere mich, als ich sagte, dass ich dich liebe
I probably didn't have a good head on me
Ich war wahrscheinlich nicht ganz bei Verstand
Last time I was charged like a felony
Das letzte Mal wurde ich angeklagt wie ein Schwerverbrecher
I ignored all the things that they said to me
Ich ignorierte all die Dinge, die sie mir sagten
They don't wanna see us win (They don't wanna see us win, no)
Sie wollen nicht, dass wir gewinnen (Sie wollen nicht, dass wir gewinnen, nein)
I was up in Kimmy crib
Ich war in Kimmys Bude
She tried to tell me how it is (How it is)
Sie versuchte mir zu erklären, wie es ist (Wie es ist)
But she ain't tell me how to live (How to live)
Aber sie sagte mir nicht, wie ich leben soll (Wie ich leben soll)
That's what everybody did
Das hat jeder getan
How they just laugh at my passion
Wie sie einfach über meine Leidenschaft lachten
You got no drive so you mentally crashing
Du hast keinen Antrieb, also brichst du mental zusammen
All my demons be dressed like assassins
Alle meine Dämonen sind wie Attentäter gekleidet
Only feel alive when I be blasted
Ich fühle mich nur lebendig, wenn ich zugedröhnt bin
Pistols on neutron and you gone
Pistolen auf Neutron und du bist weg
If momma wasn't sick I probably do college in UCONN
Wenn Mama nicht krank wäre, würde ich wahrscheinlich in UCONN studieren
Don't know what you on
Ich weiß nicht, was mit dir los ist
I ain't go half like a coupon
Ich gehe nicht halbherzig vor, wie bei einem Gutschein
Bitch you a thot that's a deal like it's Groupon
Schlampe, du bist eine Schlampe, das ist ein Deal wie bei Groupon
Tell em how you led the group on
Erzähl ihnen, wie du die Gruppe verführt hast
Tell em how you cheating on me that's too long (Too long)
Erzähl ihnen, wie du mich betrogen hast, das ist zu lang (Zu lang)
I will never let it go
Ich werde das nie loslassen
Had me walking through the snow
Du hast mich durch den Schnee laufen lassen
When you was beefing at the crib
Als du Streit zu Hause hattest
I let you call my house a home
Ich ließ dich mein Haus dein Zuhause nennen
My mother loved you like her own
Meine Mutter liebte dich wie ihre eigene Tochter
Fuck that little shawty reasons
Scheiß auf die Gründe dieser kleinen Schlampe
I was down for seven 7 seasons
Ich war sieben Saisons lang am Boden
I was down for 7 years dawg I had to piece it
Ich war sieben Jahre lang am Boden, ich musste es zusammensetzen
What are the reasons if you don't mind
Was sind die Gründe, wenn es dich nicht stört
Forgive me for reaching I'm out of line
Vergib mir, dass ich mich melde, ich bin unverschämt
What are the reasons if you care to say
Was sind die Gründe, wenn du sie nennen magst
Forgive me for reaching
Vergib mir, dass ich mich melde
I can feel you sinking
Ich kann dich sinken fühlen
Feel the tides rising
Fühle, wie die Flut steigt
Like what's the hidden meaning
Was ist die verborgene Bedeutung
Message in a bottle
Flaschenpost
Lost up in a ocean
Verloren im Ozean
Going through the motions
Ich mache die Bewegungen durch
Drowning in commotion
Ertrinke im Aufruhr
I can you lift you up
Ich kann dich hochheben
But don't blow my high (No, no)
Aber mach mich nicht an (Nein, nein)
I can pick the pieces
Ich kann die Teile aufheben
Puzzled by the feelings
Verwirrt von den Gefühlen
You not really dreaming (No, no, no)
Du träumst nicht wirklich (Nein, nein, nein)
You just running out of reasons (Woah, woah, woah, woah)
Dir gehen nur die Gründe aus (Woah, woah, woah, woah)





Авторы: Isaac Tejeda, Jhoe Mercedes, Justin Soto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.