Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Nice (feat. Zurel & Calvis)
Zu Nett (feat. Zurel & Calvis)
I'm
under
pressure,
but
I
get
better
Ich
stehe
unter
Druck,
aber
ich
werde
besser
Brodie
done
told
me,
it's
now
or
it's
never
Brodie
hat
mir
gesagt,
es
ist
jetzt
oder
nie
Watch
how
that
boy
switching
up
like
the
weather
Sieh
zu,
wie
dieser
Junge
sich
wie
das
Wetter
verändert
We
gon'
send
that
boy
for
ransom
like
Tecca
Wir
werden
diesen
Jungen
für
Lösegeld
schicken,
wie
Tecca
Audrey
gon'
slide
in
a
Tesla,
we
don't
serve
white
like
that
Tessa
Audrey
wird
in
einem
Tesla
vorfahren,
wir
servieren
kein
Weiß
wie
diese
Tessa
We
making
history
like
Mecca,
and
you
know
we
getting
better
Wir
schreiben
Geschichte
wie
Mekka,
und
du
weißt,
wir
werden
besser
I'm
feeling
too
nice
Ich
fühle
mich
zu
gut
I
gave
you
the
hand
off,
you
couldn't
even
do
right
Ich
habe
dir
den
Ball
zugespielt,
du
konntest
es
nicht
mal
richtig
machen
I'm
feeling
too
nice
Ich
fühle
mich
zu
gut
I
got
the
shades
on
'cause
my
future
too
bright
Ich
habe
die
Sonnenbrille
auf,
weil
meine
Zukunft
zu
hell
ist
I
know
a
girl
from
the
city
her
name
is
Rebecca
Ich
kenne
ein
Mädchen
aus
der
Stadt,
ihr
Name
ist
Rebecca
I
tried
to
hit
up
her
line
but
left
her
a
message
Ich
habe
versucht,
sie
anzurufen,
aber
habe
ihr
eine
Nachricht
hinterlassen
She
didn't
respond
to
the
text,
she
left
me
on
read
Sie
hat
nicht
auf
die
SMS
geantwortet,
sie
hat
mich
auf
"gelesen"
gelassen
Treated
me
like
everybody
who
left
me
for
dead
Hat
mich
wie
alle
behandelt,
die
mich
im
Stich
gelassen
haben
It
is
what
it
is,
I
said
what
I
said
Es
ist,
was
es
ist,
ich
habe
gesagt,
was
ich
gesagt
habe
My
Saviour
rose
from
the
dead,
my
Saviour
died,
and
He
bled
Mein
Erlöser
ist
von
den
Toten
auferstanden,
mein
Erlöser
starb,
und
Er
blutete
I,
couldn't
do
this
on
my
own,
know
He's
on
the
throne,
I
give
Him
the
creds
Ich
könnte
das
nicht
alleine
schaffen,
weiß,
dass
Er
auf
dem
Thron
sitzt,
ich
gebe
Ihm
die
Ehre
I'm,
so
far
ahead
of
you
boys,
I
don't
need
to
stress,
cause
you
know
that
Ich
bin
euch
Jungs
so
weit
voraus,
ich
brauche
mich
nicht
zu
stressen,
denn
ihr
wisst,
dass
I'm
under
pressure,
but
I
get
better
Ich
stehe
unter
Druck,
aber
ich
werde
besser
Brodie
done
told
me,
it's
now
or
it's
never
Brodie
hat
mir
gesagt,
es
ist
jetzt
oder
nie
Watch
how
that
boy
switching
up
like
the
weather
Sieh
zu,
wie
dieser
Junge
sich
wie
das
Wetter
verändert
We
gon'
send
that
boy
for
ransom
like
Tecca
Wir
werden
diesen
Jungen
für
Lösegeld
schicken,
wie
Tecca
Audrey
gon'
slide
in
a
Tesla,
we
don't
serve
white
like
that
Tessa
aye
Audrey
wird
in
einem
Tesla
vorfahren,
wir
servieren
kein
Weiß
wie
diese
Tessa,
aye
We
making
history
like
Mecca
aye,
and
you
know
we
getting
better
aye
Wir
schreiben
Geschichte
wie
Mekka,
aye,
und
du
weißt,
wir
werden
besser,
aye
I'm
feeling
too
nice
Ich
fühle
mich
zu
gut
I
gave
you
the
hand
off,
you
couldn't
even
do
right
Ich
habe
dir
den
Ball
zugespielt,
du
konntest
es
nicht
mal
richtig
machen
I'm
feeling
too
nice
Ich
fühle
mich
zu
gut
I
got
the
shades
on
'cause
my
future
too
bright
Ich
habe
die
Sonnenbrille
auf,
weil
meine
Zukunft
zu
hell
ist
Seen
many
things
in
the
face
of
the
opps
Habe
viele
Dinge
im
Gesicht
der
Gegner
gesehen
Count
all
the
blessings
I
made
in
a
month
Zähle
all
die
Segnungen,
die
ich
in
einem
Monat
gemacht
habe
Niggas
wanna
do
a
joint
album,
these
hoolies
is
black
bags
Niggas
wollen
ein
gemeinsames
Album
machen,
diese
Hooligans
sind
schwarze
Säcke
Can't
waste
this
talent,
lil'
wasteman
I
gotta
be
blunt
Kann
dieses
Talent
nicht
verschwenden,
kleiner
Verschwender,
ich
muss
direkt
sein
Watch
how
you
move,
wins
over
lessons
what
I
got
to
lose
Pass
auf,
wie
du
dich
bewegst,
Siege
über
Lektionen,
was
habe
ich
zu
verlieren
Jus
called
up
the
Huncho,
he
carry
the
woods,
not
by
ones,
by
the
twos
Habe
gerade
den
Huncho
angerufen,
er
trägt
das
Holz,
nicht
einzeln,
sondern
zu
zweit
When
I
feel
like
sin
is
creeping
in,
I
make
sure
that
the
Word
has
been
seeping
in
Wenn
ich
fühle,
dass
die
Sünde
sich
einschleicht,
sorge
ich
dafür,
dass
das
Wort
eingedrungen
ist
Ways
of
making
that
paper
been
easy
then
Wege,
um
an
dieses
Papier
zu
kommen,
waren
dann
einfach
We
been
applying
that
pressure
Wir
haben
diesen
Druck
ausgeübt
Now
you
acting
like
James
Harden
in
the
playoffs,
make
sure
we
stay
off
Jetzt
benimmst
du
dich
wie
James
Harden
in
den
Playoffs,
sorge
dafür,
dass
wir
fernbleiben
We
catch
him
right
out
on
his
day
off
Wir
erwischen
ihn
genau
an
seinem
freien
Tag
Since
me
and
the
gang
we
gon'
cause
all
the
chaos
Seitdem
werden
ich
und
die
Gang
das
ganze
Chaos
verursachen
And
we
do
this
for
fun,
we
don't
do
this
for
funds
Und
wir
machen
das
zum
Spaß,
wir
machen
das
nicht
für
Geld
Cause
the
bread
is
going,
going
way
way
up,
we
know
where
it's
going
Denn
das
Brot
geht,
geht
hoch,
hoch,
wir
wissen,
wohin
es
geht
The
plan
of
action
for
the
bread
is
the
top
like
the
bun
Der
Aktionsplan
für
das
Brot
ist
oben,
wie
das
Brötchen
And
to
make
sure
we
hot
like
the
sun
Und
um
sicherzustellen,
dass
wir
heiß
sind
wie
die
Sonne
I'm
under
pressure,
but
I
get
better
Ich
stehe
unter
Druck,
aber
ich
werde
besser
Brodie
done
told
me,
it's
now
or
it's
never
Brodie
hat
mir
gesagt,
es
ist
jetzt
oder
nie
Watch
how
that
boy
switching
up
like
the
weather
Sieh
zu,
wie
dieser
Junge
sich
wie
das
Wetter
verändert
We
gon'
send
that
boy
for
ransom
like
Tecca
Wir
werden
diesen
Jungen
für
Lösegeld
schicken,
wie
Tecca
Audrey
gon'
slide
in
a
Tesla,
we
don't
serve
white
like
that
Tessa
aye
Audrey
wird
in
einem
Tesla
vorfahren,
wir
servieren
kein
Weiß
wie
diese
Tessa,
aye
We
making
history
like
Mecca
aye,
and
you
know
we
getting
better
aye
Wir
schreiben
Geschichte
wie
Mekka,
aye,
und
du
weißt,
wir
werden
besser,
aye
I'm
feeling
too
nice
Ich
fühle
mich
zu
gut
I
gave
you
the
hand
off,
you
couldn't
even
do
right
Ich
habe
dir
den
Ball
zugespielt,
du
konntest
es
nicht
mal
richtig
machen
I'm
feeling
too
nice
Ich
fühle
mich
zu
gut
I
got
the
shades
on
'cause
my
future
too
bright
Ich
habe
die
Sonnenbrille
auf,
weil
meine
Zukunft
zu
hell
ist
Nigga
I'm
back
I
just
came
from
my
void
Nigga,
ich
bin
zurück,
ich
komme
gerade
aus
meiner
Leere
I
had
to
come
back
cause
y'all
needed
a
voice
Ich
musste
zurückkommen,
weil
ihr
eine
Stimme
gebraucht
habt
Y'all
supporting
my
cap
like
Jake
Paul
did
for
Floyd
Ihr
unterstützt
meine
Kappe,
wie
Jake
Paul
es
für
Floyd
getan
hat
This
song
doing
numbers
just
cause
of
your
boy
Dieser
Song
macht
Zahlen
nur
wegen
deines
Jungen
Joey
needs
help,
he
knew
I
was
the
answer
Joey
braucht
Hilfe,
er
wusste,
ich
war
die
Antwort
He
screaming
my
name
like
the
Hornets'
announcer
(CaLvIsSsS)
Er
schreit
meinen
Namen
wie
der
Ansager
der
Hornets
(CaLvIsSsS)
Knock
on
the
door,
and
I
get
in
the
booth
Klopf
an
die
Tür,
und
ich
gehe
in
die
Kabine
I
put
on
the
headsets,
I'm
spitting
my
truth
Ich
setze
die
Kopfhörer
auf,
ich
spucke
meine
Wahrheit
You
know
my
topic
ain't
up
to
debate
Du
weißt,
mein
Thema
steht
nicht
zur
Debatte
I
answer
this
question
like,
who
is
this
Kate
Ich
beantworte
diese
Frage
wie,
wer
ist
diese
Kate
Kate
was
this
girl
I
knew
back
in
the
day
Kate
war
dieses
Mädchen,
das
ich
früher
kannte
I
ain't
gonna
cap
she
was
stuck
in
my
brain
Ich
werde
nicht
lügen,
sie
war
in
meinem
Kopf
fest
She
wanted
to
meet
up,
she
wanted
to
date
Sie
wollte
sich
treffen,
sie
wollte
ein
Date
I
only
had
five
bucks
to
my
name
Ich
hatte
nur
fünf
Dollar
bei
mir
I'm
under
pressure,
but
I
get
better
Ich
stehe
unter
Druck,
aber
ich
werde
besser
Brodie
done
told
me,
it's
now
or
it's
never
Brodie
hat
mir
gesagt,
es
ist
jetzt
oder
nie
Watch
how
that
boy
switching
up
like
the
weather
Sieh
zu,
wie
dieser
Junge
sich
wie
das
Wetter
verändert
We
gon'
send
that
boy
for
ransom
like
Tecca
Wir
werden
diesen
Jungen
für
Lösegeld
schicken,
wie
Tecca
Audrey
gon'
slide
in
a
Tesla,
we
don't
serve
white
like
that
Tessa
aye
Audrey
wird
in
einem
Tesla
vorfahren,
wir
servieren
kein
Weiß
wie
diese
Tessa,
aye
We
making
history
like
Mecca
aye,
and
you
know
we
getting
better
aye
Wir
schreiben
Geschichte
wie
Mekka,
aye,
und
du
weißt,
wir
werden
besser,
aye
I'm
feeling
too
nice
Ich
fühle
mich
zu
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua N'singi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.