Joey Moe feat. Michell Berthou - Usynlig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joey Moe feat. Michell Berthou - Usynlig




Usynlig
Невидимый
Jeg har noget hjertet, men har svært ved at del det.
У меня на сердце что-то есть, но мне трудно этим поделиться.
Passiv smerte, der har svært ved at hele.
Пассивная боль, которая никак не заживает.
Når du endelig er der, ser du gennem solbriller,
Когда ты наконец рядом, ты смотришь сквозь солнцезащитные очки,
det er svært for mig at vis' det.
Поэтому мне трудно тебе это показать.
Sidder alene sengekanten.
Сижу один на краю кровати.
Du tæt på, men langt væk.
Ты так близко, но так далеко.
Dit åndedræt hænger i natten.
Твое дыхание висит в ночи.
Kærligheden forsvinder, men vi ligger i samme seng.
Любовь исчезает, но мы лежим в одной постели.
Skatte, jeg savner dig ikke.
Милая, я не скучаю по тебе.
Jeg savner den som du var engang.
Я скучаю по той, какой ты была когда-то.
Den der det smukke i Klods Hans, da andre de grinte af ham.
По той, что видела прекрасное в Глупом Гансе, когда другие над ним смеялись.
Ta' mig tilbage til dengang, hvor vi var Sandie & Danny en sandstrand,
Верни меня в то время, когда мы были Сэнди и Дэнни на песчаном пляже,
Før du ændrede dit syn mig
Прежде чем ты изменила свой взгляд на меня
(Yeah)
(Да)
Før jeg blev transparent.
Прежде чем я стал прозрачным.
Men du væk nu i dit modlys.
Но ты теперь ушла в свой контровой свет.
Kan du ikke længere se mig, men tænk nu,
Ты больше не можешь меня видеть, но подумай,
En dag når du får synet tilbage.
Однажды, когда ты прозреешь.
Har jeg oversat mine tanker og lukket blækken ud.
Я перевел свои мысли и выплеснул чернила.
Verden som man vil er ikke længere det samme.
Мир, каким его хочешь видеть, уже не тот.
Forandret nu, det flot billed' i en grim rammme.
Измененный теперь, красивый образ в уродливой рамке.
Opstillet af den selv samme, der lovede altid at elsk' ham
Созданный той же самой, что обещала всегда любить его
Hvorfor kan du ik' se mig
Почему ты не видишь меня?
Siden hvornår, gik jeg hen og blev usynlig?
С каких пор я стал невидимым?
Ser du dig blind mig?
Ты смотришь на меня, но не видишь?
Er vi blind vej?
Мы в тупике?
Er der en chance for at du igen finder mig?
Есть ли шанс, что ты снова найдешь меня?
Dagene bliver længere
Дни становятся длиннее
Men sand i et timeglas
Но песок в песочных часах
Det render ud
Он истекает
Jeg stiller 10.000 spørgsmål
Я задаю 10 000 вопросов
Men det som om der ik' er svar derud'.
Но словно там нет ответов.
Stjerneskud, hvergang de er der, altid det samme ønske.
Падающие звезды, каждый раз, когда они появляются, всегда одно и то же желание.
Men tør ikke si' det højt, jeg gemmer det dybt i en følelse.
Но я не осмеливаюсь сказать его вслух, поэтому прячу его глубоко в своих чувствах.
Vi blind vej, det krystalklart
Мы в тупике, это кристально ясно
De dårlige dag' bliver værre'
Плохие дни становятся хуже
I takt med at dagene går
С течением дней
Mister du din grund til at være her'
Ты теряешь свою причину быть здесь
Jeg kan mærke der er solskin og vej i dit liv
Я чувствую, что в твоей жизни есть солнце и путь
Men du skal vide det.
Но ты должна знать.
Det gør fucking ondt i mit hjerte, jeg ik' længere er en del af dit...
Мне чертовски больно, что я больше не часть твоей...
Omkvæd 2x:
Припев 2x:
Hvorfor kan du ik' se mig?
Почему ты не видишь меня?
Siden hvornår gik jeg hen og blev usynlig?
С каких пор я стал невидимым?
Ser du dig blind mig?
Ты смотришь на меня, но не видишь?
Er vi blind vej?
Мы в тупике?
Er der for en chance for at du finder mig?
Есть ли шанс, что ты найдешь меня?
Vers 3:
Куплет 3:
(Ohh ohh oooooooooohoh)
(О-о-о-о-о-о-о-о-о)
Husker du den dag du mig
Помнишь тот день, когда ты увидела меня
(Ohh ohh oooooooooohoh)
(О-о-о-о-о-о-о-о-о)
En tilfædig dag en sommer.
Случайный летний день.
Hvorfor kan du ikke se mig?
Почему ты не видишь меня?
Siden hvornår gik jeg hen og blev usynlig?
С каких пор я стал невидимым?
Ser du dig blind mig?
Ты смотришь на меня, но не видишь?
Er vi blind vej?
Мы в тупике?
Er der en chance for at du igen finder mig?
Есть ли шанс, что ты снова найдешь меня?
Hvorfor kan du ikke se mig?
Почему ты не видишь меня?
Siden hvornår gik jeg hen og blev usynlig?
С каких пор я стал невидимым?
Ser du dig blind mig?
Ты смотришь на меня, но не видишь?
Er vi blind vej?
Мы в тупике?
Er der en chance for at du igen finder mig?
Есть ли шанс, что ты снова найдешь меня?
Kan du ikke se jeg står lige her?
Разве ты не видишь, я стою прямо здесь?
Hvorfor kan du ikke se mig mer'
Почему ты больше не видишь меня?





Авторы: Joey Moe, Jon Andersson ørom, Jules Wolfson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.