Текст и перевод песни Joey Moe feat. Michell Berthou - Usynlig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
har
noget
på
hjertet,
men
har
svært
ved
at
del
det.
У
меня
на
сердце
что-то
есть,
но
мне
трудно
этим
поделиться.
Passiv
smerte,
der
har
svært
ved
at
hele.
Пассивная
боль,
которая
никак
не
заживает.
Når
du
endelig
er
der,
ser
du
gennem
solbriller,
Когда
ты
наконец
рядом,
ты
смотришь
сквозь
солнцезащитные
очки,
Så
det
er
svært
for
mig
at
vis'
det.
Поэтому
мне
трудно
тебе
это
показать.
Sidder
alene
på
sengekanten.
Сижу
один
на
краю
кровати.
Du
så
tæt
på,
men
så
langt
væk.
Ты
так
близко,
но
так
далеко.
Dit
åndedræt
hænger
i
natten.
Твое
дыхание
висит
в
ночи.
Kærligheden
forsvinder,
men
vi
ligger
i
samme
seng.
Любовь
исчезает,
но
мы
лежим
в
одной
постели.
Skatte,
jeg
savner
dig
ikke.
Милая,
я
не
скучаю
по
тебе.
Jeg
savner
den
som
du
var
engang.
Я
скучаю
по
той,
какой
ты
была
когда-то.
Den
der
så
det
smukke
i
Klods
Hans,
da
andre
de
grinte
af
ham.
По
той,
что
видела
прекрасное
в
Глупом
Гансе,
когда
другие
над
ним
смеялись.
Ta'
mig
tilbage
til
dengang,
hvor
vi
var
Sandie
& Danny
på
en
sandstrand,
Верни
меня
в
то
время,
когда
мы
были
Сэнди
и
Дэнни
на
песчаном
пляже,
Før
du
ændrede
dit
syn
på
mig
Прежде
чем
ты
изменила
свой
взгляд
на
меня
Før
jeg
blev
transparent.
Прежде
чем
я
стал
прозрачным.
Men
du
væk
nu
i
dit
modlys.
Но
ты
теперь
ушла
в
свой
контровой
свет.
Kan
du
ikke
længere
se
mig,
men
tænk
nu,
Ты
больше
не
можешь
меня
видеть,
но
подумай,
En
dag
når
du
får
synet
tilbage.
Однажды,
когда
ты
прозреешь.
Har
jeg
oversat
mine
tanker
og
lukket
blækken
ud.
Я
перевел
свои
мысли
и
выплеснул
чернила.
Verden
som
man
vil
er
ikke
længere
det
samme.
Мир,
каким
его
хочешь
видеть,
уже
не
тот.
Forandret
nu,
det
flot
billed'
i
en
grim
rammme.
Измененный
теперь,
красивый
образ
в
уродливой
рамке.
Opstillet
af
den
selv
samme,
der
lovede
altid
at
elsk'
ham
Созданный
той
же
самой,
что
обещала
всегда
любить
его
Hvorfor
kan
du
ik'
se
mig
Почему
ты
не
видишь
меня?
Siden
hvornår,
gik
jeg
hen
og
blev
usynlig?
С
каких
пор
я
стал
невидимым?
Ser
du
dig
blind
på
mig?
Ты
смотришь
на
меня,
но
не
видишь?
Er
vi
på
blind
vej?
Мы
в
тупике?
Er
der
en
chance
for
at
du
igen
finder
mig?
Есть
ли
шанс,
что
ты
снова
найдешь
меня?
Dagene
bliver
længere
Дни
становятся
длиннее
Men
sand
i
et
timeglas
Но
песок
в
песочных
часах
Det
render
ud
Он
истекает
Jeg
stiller
10.000
spørgsmål
Я
задаю
10
000
вопросов
Men
det
som
om
der
ik'
er
svar
derud'.
Но
словно
там
нет
ответов.
Stjerneskud,
hvergang
de
er
der,
altid
det
samme
ønske.
Падающие
звезды,
каждый
раз,
когда
они
появляются,
всегда
одно
и
то
же
желание.
Men
tør
ikke
si'
det
højt,
så
jeg
gemmer
det
dybt
i
en
følelse.
Но
я
не
осмеливаюсь
сказать
его
вслух,
поэтому
прячу
его
глубоко
в
своих
чувствах.
Vi
på
blind
vej,
det
krystalklart
Мы
в
тупике,
это
кристально
ясно
De
dårlige
dag'
bliver
værre'
Плохие
дни
становятся
хуже
I
takt
med
at
dagene
går
С
течением
дней
Mister
du
din
grund
til
at
være
her'
Ты
теряешь
свою
причину
быть
здесь
Jeg
kan
mærke
der
er
solskin
og
vej
i
dit
liv
Я
чувствую,
что
в
твоей
жизни
есть
солнце
и
путь
Men
du
skal
vide
det.
Но
ты
должна
знать.
Det
gør
fucking
ondt
i
mit
hjerte,
jeg
ik'
længere
er
en
del
af
dit...
Мне
чертовски
больно,
что
я
больше
не
часть
твоей...
Hvorfor
kan
du
ik'
se
mig?
Почему
ты
не
видишь
меня?
Siden
hvornår
gik
jeg
hen
og
blev
usynlig?
С
каких
пор
я
стал
невидимым?
Ser
du
dig
blind
på
mig?
Ты
смотришь
на
меня,
но
не
видишь?
Er
vi
på
blind
vej?
Мы
в
тупике?
Er
der
for
en
chance
for
at
du
finder
mig?
Есть
ли
шанс,
что
ты
найдешь
меня?
(Ohh
ohh
oooooooooohoh)
(О-о-о-о-о-о-о-о-о)
Husker
du
den
dag
du
så
mig
Помнишь
тот
день,
когда
ты
увидела
меня
(Ohh
ohh
oooooooooohoh)
(О-о-о-о-о-о-о-о-о)
En
tilfædig
dag
en
sommer.
Случайный
летний
день.
Hvorfor
kan
du
ikke
se
mig?
Почему
ты
не
видишь
меня?
Siden
hvornår
gik
jeg
hen
og
blev
usynlig?
С
каких
пор
я
стал
невидимым?
Ser
du
dig
blind
på
mig?
Ты
смотришь
на
меня,
но
не
видишь?
Er
vi
på
blind
vej?
Мы
в
тупике?
Er
der
en
chance
for
at
du
igen
finder
mig?
Есть
ли
шанс,
что
ты
снова
найдешь
меня?
Hvorfor
kan
du
ikke
se
mig?
Почему
ты
не
видишь
меня?
Siden
hvornår
gik
jeg
hen
og
blev
usynlig?
С
каких
пор
я
стал
невидимым?
Ser
du
dig
blind
på
mig?
Ты
смотришь
на
меня,
но
не
видишь?
Er
vi
på
blind
vej?
Мы
в
тупике?
Er
der
en
chance
for
at
du
igen
finder
mig?
Есть
ли
шанс,
что
ты
снова
найдешь
меня?
Kan
du
ikke
se
jeg
står
lige
her?
Разве
ты
не
видишь,
я
стою
прямо
здесь?
Hvorfor
kan
du
ikke
se
mig
mer'
Почему
ты
больше
не
видишь
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Moe, Jon Andersson ørom, Jules Wolfson
Альбом
Midnat
дата релиза
28-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.