Текст и перевод песни Joey Moe feat. Nik & Jay - Tænder En Ild
Tænder En Ild
Зажигаешь во мне огонь
Kulden
har,
taget
over
udenfor
som
altid.
Холод,
как
всегда,
взял
верх
на
улице.
Du
& jeg,
din
hud
har
bare
føltes
så
varm.
Ты
и
я,
твоя
кожа
кажется
такой
теплой.
Jeg
lader
mine
fingre
løbe
ned
af
din
nøgne
ryg,
som
lava.
Мои
пальцы
скользят
по
твоей
обнаженной
спине,
словно
лава.
Brænd
alarm,
brænd
alarm.
Тревога,
тревога.
Jeg
tror
vi
smelter
sam'.
Кажется,
мы
плавимся
вместе.
(Ved
du
hvad
du
gør
ved
mig
baby?)
(Знаешь,
что
ты
делаешь
со
мной,
детка?)
Du
tænder
en
ild
ind'
i
mig,
bo-bo-bom-bom.
Ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
бум-бум-бум-бум.
Mit
hjerte
brænder,
det
brænder.
Мое
сердце
горит,
горит.
- Det
brænder
kun
kun,
kun
for
dig'iaj.
- Оно
горит
только,
только,
только
для
тебя.
Sig
mig
er
der
hjælp
vej?
Скажи,
есть
ли
спасение?
(Iiiuh
uhiuuu)
(Iiiuh
uhiuuu)
Jeg
plejed'
at
være
en
af
de
stakkler
det
havde
en
sjæl,
der
frøs.
Раньше
я
был
одним
из
тех
бедняг,
чья
душа
мерзла.
Jeg
gik
rundt
på
gaden
med
mit
ansigt,
utryks
løst.
Я
бродил
по
улицам
с
бесстрастным
лицом.
Frosten
havde,
bit
sig
fast
i
mit
indre.
Мороз
впился
в
мою
душу.
Og
mørket
var,
flyttet
ind
i
mit
sind.
И
тьма
поселилась
в
моем
разуме.
Du
skal
vide
det
var
så
koldt,
mit
hjerte.
Ты
должна
знать,
как
холодно
было
моему
сердцу.
Så
koldt
jeg
troede
at
ingen
ku'
bære
det.
Так
холодно,
что
я
думал,
никто
не
сможет
этого
вынести.
Men
du
kom
fra
det
fjerne.
Но
ты
пришла
издалека.
Og
inden
længe
følte
jeg,
flammer
igeen.
И
вскоре
я
снова
почувствовал
пламя.
Du
tænder
en
ild
ind'
i
mig,
bo-bo-bom-bom.
Ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
бум-бум-бум-бум.
Mit
hjerte
brænder,
det
brænder.
Мое
сердце
горит,
горит.
- Det
brænder
kun
kun,
kun
for
dig'iaj.
- Оно
горит
только,
только,
только
для
тебя.
Sig
mig
er
der
hjælp
på
vej?
Скажи,
есть
ли
спасение?
(Iiiuh
uhiuuu)
(Iiiuh
uhiuuu)
Du
tænder
en
ild
ind'
i
mig,
bo-bo-bom-bom.
Ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
бум-бум-бум-бум.
Blå
pink
sirener
der
kører,
rundt
rundt.
Сине-розовые
сирены
кружат,
кружат
вокруг.
På
grund
af
dig'iaj.
Из-за
тебя.
Sig
mig
er
der
hjælp
på
vej?
Скажи,
есть
ли
спасение?
(Iiiuh
uhiuuu)
(Iiiuh
uhiuuu)
Superstar
stjernenykker
Звездные
замашки
суперзвезды.
Vi
går
dybere,
perle
dykker
Мы
погружаемся
глубже,
ныряем
за
жемчугом.
Jeg
sværger,
det
som
om
hele
verden
lytter
Клянусь,
весь
мир
будто
бы
слушает.
Tro
mig
tro
flytter
bjerge
Поверь,
вера
двигает
горы.
Så
vi
blir'
ved
Так
что
мы
продолжим.
Lucky
Luke
Счастливчик
Люк.
Ingen
real
rytter
Не
настоящий
ковбой.
Men
jeg
kunne
slå
mig
ned
med
dig
Но
я
мог
бы
осесть
с
тобой.
Hjerte
flammer,
brændte
af,
baby
jeg
er
solgt
Сердце
в
огне,
сгорело
дотла,
детка,
я
твой.
Du
tænder
en
ild
ind
i
mig
(bo,bo,
bom,
bom)
Ты
зажигаешь
во
мне
огонь
(бум-бум-бум-бум)
Mit
hjerte
brænder,
det
brænder
Мое
сердце
горит,
горит.
-Det
brænder
kun,
kun,
kun
for
dig'iaj
- Оно
горит
только,
только,
только
для
тебя.
Sig
mig
er
der
hjælp
på
vej?
Скажи,
есть
ли
спасение?
(Er
der
hjælp
på
vej?)
(Есть
ли
спасение?)
Du
tænder
en
ild
ind'
i
mig
bo-bo-bom-bom
Ты
зажигаешь
во
мне
огонь,
бум-бум-бум-бум.
Blå
pink
sirener
der
kører
rundt
rundt
Сине-розовые
сирены
кружат,
кружат
вокруг.
På
grund
af
dig'iaj
Из-за
тебя.
Sig
mig
er
der
hjælp
på
vej?
Скажи,
есть
ли
спасение?
Du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я.
Du
tænder
en
ild
i
mig
Ты
зажигаешь
во
мне
огонь.
Du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я.
Mit
hjerte
det
brænder
det
brænder
kun
for
dig
Мое
сердце
горит,
оно
горит
только
для
тебя.
Du
og
jeg,
du
og
jeg
Ты
и
я,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Thomsen, J. Wolfson, Jon Andersson ørom, Jules Wolfson, N. Genckel Petersen
Альбом
Midnat
дата релиза
28-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.