Текст и перевод песни Joey Moe - Den dag vi blev hinandens
Den dag vi blev hinandens
День, когда мы стали друг другу
Ligesom
et
lys,
Gav
du
liv,
I
mit
mørke.
Словно
свет,
ты
вдохнула
жизнь
в
мою
тьму.
Du
tog
mig
tættere
da
jeg
ikke
længere
ku'
nå,
Ты
приблизила
меня,
когда
я
больше
не
мог
дотянуться,
Kalder
ud,
falder
ud,
men
du
hørte
det,
Кричал,
падал,
но
ты
услышала,
Du
tog
mig
op
da
ikke
længere
kunne
stå,
yeah.
Ты
подняла
меня,
когда
я
больше
не
мог
стоять,
да.
Du
lærte
mig
at
elske
dig,
whaaeo
Ты
научила
меня
любить
тебя,
whaaeo
Du
tog
mig
tættere,
whaaeao
Ты
приблизила
меня,
whaaeao
Du
tog
mig
tættere,
whaaeao
whooo.
Ты
приблизила
меня,
whaaeao
whooo.
Jeg
ser
mig
forsvinde,
ud
at
min
krop,
Я
вижу,
как
исчезаю,
покидая
свое
тело,
Og
ind
ind
i
dit
hjerte,
И
попадаю
прямо
в
твое
сердце,
Under
lygterne
tog
du
min
hånd
og
holdt'
om,
Под
фонарями
ты
взяла
мою
руку
и
обняла,
Vi
snakker
om
en
anden,
at
jeg
jeg
har
ønsket
mig
du
er
det,
flytter
ind
i
dit
indre,
min
lejlighed
står
tomt.
Мы
говорим
о
другом,
о
том,
как
я
желал,
чтобы
ты
была
рядом,
переезжаю
в
твое
нутро,
моя
квартира
пустует.
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens!
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Du
gav
mig
øst
når
mit
vest
blev
for
meget,
Ты
дала
мне
восток,
когда
мой
запад
стал
слишком
тяжелым,
Du
var
syd
når
mit
nord
blev
lidt
for
koldt,
Ты
была
югом,
когда
мой
север
стал
слишком
холодным,
Du
var
svaret
når
sandheden
var
drenget,
Ты
была
ответом,
когда
истина
была
мальчишкой,
Smukke
toner,
du
var
dur
og
jeg
var
mol,
yeah
Прекрасные
звуки,
ты
была
мажором,
а
я
был
минором,
да.
Du
lærte
mig
at
elske
dig,
whaaeo
Ты
научила
меня
любить
тебя,
whaaeo
Du
tog
mig
tættere,
whaaeao
Ты
приблизила
меня,
whaaeao
Du
tog
mig
tættere,
whaaeao
whooo.
Ты
приблизила
меня,
whaaeao
whooo.
Jeg
ser
mig
forsvinde,
ud
at
min
krop,
Я
вижу,
как
исчезаю,
покидая
свое
тело,
Og
ind
ind
i
dit
hjerte,
И
попадаю
прямо
в
твое
сердце,
Under
lygterne
tog
du
min
hånd
og
holdt'
om,
Под
фонарями
ты
взяла
мою
руку
и
обняла,
Vi
snakker
om
en
anden,
at
jeg
jeg
har
ønsket
mig
du
er
det,
flytter
ind
i
dit
indre,
min
lejlighed
står
tomt.
Мы
говорим
о
другом,
о
том,
как
я
желал,
чтобы
ты
была
рядом,
переезжаю
в
твое
нутро,
моя
квартира
пустует.
Jeg
ser
mig
forsvinde,
ud
at
min
krop,
Я
вижу,
как
исчезаю,
покидая
свое
тело,
Og
ind
ind
i
dit
hjerte,
И
попадаю
прямо
в
твое
сердце,
Under
lygterne
tog
du
min
hånd
og
holdt'
om,
Под
фонарями
ты
взяла
мою
руку
и
обняла,
Vi
snakker
om
en
anden,
at
jeg
jeg
har
ønsket
mig
du
er
det,
flytter
ind
i
dit
indre,
min
lejlighed
står
tomt.
Мы
говорим
о
другом,
о
том,
как
я
желал,
чтобы
ты
была
рядом,
переезжаю
в
твое
нутро,
моя
квартира
пустует.
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens!
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens!
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens!
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Den
dag
vi
blev
hinandens,
yeah,
hinandens
В
тот
день,
когда
мы
стали
друг
другу,
да,
друг
другу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joey moe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.