Текст и перевод песни Joey Moe - Smukkest På En Søndag
Hey,
darling,
darling,
Эй,
дорогая,
дорогая,
Du
vender
blikke
på
din
arbejdsplads
Ты
бросаешь
взгляды
на
свое
рабочее
место.
Det′
dagligt
og
tarveligt,
Оно
ежедневное
и
убогое.
Dine
kollegaer,
da
får
megastres
Твои
коллеги
тогда
становятся
мегастрами
Hey,
darling,
darling,
Эй,
дорогая,
дорогая!
Du'
en
gave,
du′
min
Valentine
Ты-подарок,
ты-мой
Валентин.
Du
behøver
ikk'
pak'
dig
ind,
Тебе
не
нужно
закутываться,
Har
man
set
en
kvinde
ligesom
min?
Ты
видел
такую
женщину,
как
моя?
Har
du
set
en
kvinde
ligesom
min?
Ты
видел
женщину,
похожую
на
мою?
Du′
så
go′
i
din
sommerkjol',
Ты
"так
иди"
в
своем
летнем
платье,
Men
du′
smukkest
på
en
søndag
i
min
t-shirt
Но
ты
самая
красивая
в
воскресенье
в
моей
футболке.
Flot
og
stilletter
på,
Красивые
туфли
на
шпильках.
Stadig
smukkest
på
en
søndag
i
min
t-shirt
Все
еще
самая
красивая
в
воскресенье
в
моей
футболке.
Uden
makeup,
bar'
se
og
kom,
Без
макияжа,
бар
"смотри
и
приходи,
Kom,
der′
plads
til
to
Давай,
здесь
есть
место
для
двоих".
På
min
sofa
nu
på
søndag
i
min
t-shirt
В
воскресенье
я
лежу
на
диване
в
своей
футболке.
I
min
t-shirt
В
моей
футболке.
Hey,
darling,
darling,
Эй,
дорогая,
дорогая!
Man
taber
kæben,
og
man
la'r
den
lig′
Ты
теряешь
челюсть
и
оставляешь
ее
мертвой.
Man
får
det,
har
det
Ты
получишь
это,
получишь
это.
Pænt
varmt
ude
i
dansk
trafik
Приятно
погреться
в
датском
потоке
машин
Hey,
darling,
darling,
Эй,
дорогая,
дорогая!
Alt
går
i
stå,
når
du
går
forbi
Все
замирает,
когда
ты
проходишь
мимо.
Det'
farligt,
farligt,
Это
опасно,
опасно,
Når
man
ser
en
kvinde
ligesom
min
Когда
ты
видишь
такую
женщину,
как
моя.
Har
du
set
en
kvinde
ligesom
min?
Ты
видел
женщину,
похожую
на
мою?
Du'
så
go′
i
din
sommerkjol′,
Ты
"так
иди"
в
своем
летнем
платье,
Men
du'
smukkest
på
en
søndag
i
min
t-shirt
Но
ты
самая
красивая
в
воскресенье
в
моей
футболке.
Flot
og
stilletter
på,
Красивые
туфли
на
шпильках.
Stadig
smukkest
på
en
søndag
i
min
t-shirt
Все
еще
самая
красивая
в
воскресенье
в
моей
футболке.
Uden
makeup,
bar′
se
og
kom,
Без
макияжа,
бар
"смотри
и
приходи,
Kom,
der'
plads
til
to
Давай,
здесь
есть
место
для
двоих".
På
min
sofa
nu
på
søndag
i
min
t-shirt
В
воскресенье
я
лежу
на
диване
в
своей
футболке.
I
min
t-shirt
В
моей
футболке.
Hey,
darling,
darling,
Эй,
дорогая,
дорогая!
Jeg
ved,
jeg
ikk′
si'r
det
nok,
Я
знаю,
что
не
скажу
достаточно,
Men
du
ska′
aldrig
være
i
tvivl
Но
ты
никогда
не
должна
сомневаться.
Du'
så
go'
i
din
sommerkjol′,
Ты
"так
иди"
в
своем
летнем
платье,
Men
du′
smukkest
på
en
søndag
i
min
t-shirt
Но
ты
самая
красивая
в
воскресенье
в
моей
футболке.
Flot
og
stilletter
på,
Красивые
туфли
на
шпильках.
Stadig
smukkest
på
en
søndag
i
min
t-shirt
Все
еще
самая
красивая
в
воскресенье
в
моей
футболке.
Uden
makeup,
bar'
se
og
kom,
Без
макияжа,
бар
"смотри
и
приходи,
Kom,
der′
plads
til
to
Приходи,
здесь
есть
место
для
двоих".
På
min
sofa
nu
på
søndag
i
min
t-shirt
В
воскресенье
я
лежу
на
диване
в
своей
футболке.
I
min
t-shirt
В
моей
футболке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasper Larsen, Ole Brodersen Meyer, Kasper Falkenberg, Joey Moe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.