Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón De Metal
Металлическое Сердце
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
El
corazón
de
metal
Сердце
из
металла
Estás
equivocada
Ты
ошибаешься
Tu
ausencia
me
hace
mal
Твое
отсутствие
причиняет
мне
боль
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
Un
corazón
de
piedra
Каменное
сердце
No
te
confundas
Не
заблуждайся
Yo
no
soy
de
esa
manera
Я
не
такой
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
веселюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова
Y
en
mi
cama
volverte
a
tener
И
снова
обнять
тебя
в
своей
постели
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
веселюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
это
делаешь?
Para
poder
vivir
sin
mí
Как
ты
можешь
жить
без
меня?
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
это
делаешь?
Para
poder
vivir
sin
mí
Как
ты
можешь
жить
без
меня?
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
Acaso
no
te
hacen
falta
Разве
ты
не
скучаешь
Mis
besitos
por
la
mañana
По
моим
утренним
поцелуям?
Acaso
no
te
hace
falta
Разве
ты
не
скучаешь
Que
te
haga
el
amor
По
тому,
как
я
тебя
люблю?
Acaso
no
te
hacen
falta
Разве
ты
не
скучаешь
Mis
besitos
por
la
mañana
По
моим
утренним
поцелуям?
Acaso
no
te
hace
falta
Разве
ты
не
скучаешь
Que
te
haga
el
amor
По
тому,
как
я
тебя
люблю?
He
probado
otros
labios
pero
sin
embargo
Я
целовал
другие
губы,
но
все
же
No
son
como
lo'
tuyo,
me
saben
amargos
Они
не
такие,
как
твои,
они
горькие
Como
yo
me
quito
la
pena
que
cargo
Как
я
избавляюсь
от
своей
печали?
Entro
pa
los
pary
y
después
me
largo
Иду
на
вечеринки,
а
потом
ухожу
Porque
todas
las
canciones
me
hablan
de
ti
Потому
что
все
песни
напоминают
мне
о
тебе
Me
tomo
un
par
de
tragos
y
solo
pienso
en
ti
Выпиваю
пару
рюмок
и
думаю
только
о
тебе
Apuesto
que
te
sientes
igual
sin
mí
Держу
пари,
ты
чувствуешь
то
же
самое
без
меня
Angelina
no
es
lo
mismo
si
no
está
Brad
Pitt
Анджелина
не
та
же
самая
без
Брэда
Питта
Esta
soledad
Это
одиночество
Me
está
matando
Убивает
меня
Te
extraño
tanto
Я
так
по
тебе
скучаю
Esta
soledad
Это
одиночество
Me
está
matando
Убивает
меня
Explícame
bebé
Объясни
мне,
малышка
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
это
делаешь?
Para
poder
vivir
sin
mí
Как
ты
можешь
жить
без
меня?
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
это
делаешь?
Para
poder
vivir
sin
mí
Как
ты
можешь
жить
без
меня?
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
El
corazón
de
metal
Сердце
из
металла
Estás
equivocada
Ты
ошибаешься
Tu
ausencia
me
hace
mal
Твое
отсутствие
причиняет
мне
боль
Si
tú
crees
que
yo
tengo
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
Un
corazón
de
piedra
Каменное
сердце
No
te
confundas
Не
заблуждайся
Yo
no
soy
de
esa
manera
Я
не
такой
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
веселюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова
Y
en
mi
cama
volverte
a
tener
И
снова
обнять
тебя
в
своей
постели
Tú
puedes
verme
vacilando
Ты
можешь
видеть,
как
я
веселюсь
Pero
por
dentro
estoy
llorando
Но
внутри
я
плачу
Tengo
unas
ganas
de
volverte
a
ver
Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
это
делаешь?
Para
poder
vivir
sin
mí
Как
ты
можешь
жить
без
меня?
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
¿Cómo
diablos
le
haces
tú?
Как,
черт
возьми,
ты
это
делаешь?
Para
poder
vivir
sin
mí
Как
ты
можешь
жить
без
меня?
¿Cómo
diablos
le
hago
yo?
Как,
черт
возьми,
я
справлюсь?
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
нет
рядом
Joey
Montana
Joey
Montana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN G RIVERA VAZQUEZ, OMAR ALFANNO, EDGARDO ANTONIO MIRANDA BEIRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.