Текст и перевод песни Joey Montana - Si Muriera Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Muriera Mañana
Если бы я умер завтра
Montana...
yow
Predi
Монтана...
йоу,
Преди
Predicador...
Noriega
Проповедник...
Норьега
Evolucionando
el
genero.
Развиваем
жанр.
Ha
pasado
mas
de
un
año
q
yo
no
sabia
de
ti
Прошел
уже
год,
как
я
ничего
не
знал
о
тебе.
Quizas
te
parezca
extraño
verme
por
aqui
Возможно,
тебе
покажется
странным
видеть
меня
здесь.
Se
muy
bien
que
estas
con
alguien
no
quisiera
interrumpir
Я
знаю,
что
ты
с
кем-то,
не
хочу
мешать.
Solo
regalame
un
minuto
hay
algo
que
quiero
decir
Просто
подари
мне
минутку,
мне
нужно
кое-что
сказать.
Si
muriera
mañana
y
no
vuelvo
a
ver
la
luz
Если
бы
я
умер
завтра
и
больше
не
увидел
свет,
Me
gustaria
que
supieras
que
mi
vida
eres
tu
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
что
ты
— моя
жизнь.
Si
muriera
mañana
y
ya
no
te
vuelvo
a
ver
Если
бы
я
умер
завтра
и
больше
тебя
не
увидел,
Quiero
que
sepas
que
yo
nunca
te
olvide
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Que
yo
nunca
te
olvide...
Что
я
никогда
тебя
не
забуду...
Pasaron
dias
pasaron
años
Прошли
дни,
прошли
годы,
Y
tu
recuerdo
aun
me
hace
daño
И
воспоминания
о
тебе
всё
ещё
причиняют
мне
боль.
Hey
si
todo
me
recuerda
a
ti
Эй,
всё
напоминает
мне
о
тебе,
Como
un
tatuaje
te
quedastes
en
mi
Ты
осталась
во
мне,
как
татуировка.
Que
yo
soñe
que
diosito
me
llevaba
Мне
приснилось,
что
Господь
меня
забирает,
Y
yo
le
dije
q
aun
no
podia
А
я
сказал
ему,
что
ещё
не
могу,
Que
habia
tantas
cosas
por
contarte
Что
есть
ещё
столько
всего,
что
я
хочу
тебе
рассказать,
Que
por
favor
me
regalara
otro
dia
Что,
пожалуйста,
подари
мне
ещё
один
день.
Y
desperter
y
no
paraba
de
llorar
Я
проснулся
и
не
мог
перестать
плакать,
Y
vine
aqui
para
poderte
confesar
И
пришел
сюда,
чтобы
признаться
тебе,
Que
mi
corazon
no
te
olvida...
Что
моё
сердце
не
забывает
тебя...
Que
eres
el
amor
de
mi
vida...
Что
ты
— любовь
всей
моей
жизни...
Si
muriera
mañana
y
no
vuelvo
a
ver
la
luz
Если
бы
я
умер
завтра
и
больше
не
увидел
свет,
Me
gustaria
que
supieras
q
mi
vida
eres
tu
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
что
ты
— моя
жизнь.
Si
muriera
mañana
y
ya
no
te
vuelvo
a
ver
Если
бы
я
умер
завтра
и
больше
тебя
не
увидел,
Quiero
que
sepas
que
yo
nunca
te
olvide
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Que
yo
nunca
te
olvide!
Что
я
никогда
тебя
не
забуду!
Mientras
tenga
vida
Пока
я
жив,
Siempre
te
amare
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Lo
sabes
bien...
lo
sabes
bien...
Ты
знаешь
это...
ты
знаешь
это...
Si
muriera
mañana
(Joey
montana)
Если
бы
я
умер
завтра
(Джоуи
Монтана)
Me
gustaria
q
supieras
(el
dueño
del
negocio)
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала
(хозяин
заведения)
Si
muriera
mañana
y
ya
no
te
vuelvo
a
ver
Если
бы
я
умер
завтра
и
больше
тебя
не
увидел,
Quiero
que
sepas
que
yo
nunca
te
olvide
(yow
predi...
noriega)
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
(йоу,
Преди...
Норьега)
Que
yo
nunca
te
olvide!
(evolucionando
el
genero)...
Что
я
никогда
тебя
не
забуду!
(развиваем
жанр)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Antonio Miranda Beiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.