Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
what's
your
name?
Hallo,
wie
heißt
du?
Just
through
a
narrow
wood
we
came
on
the
farm
Gerade
durch
einen
schmalen
Wald
kamen
wir
zum
Hof
A
long,
low,
stone-built
house
with
casement
windows
Ein
langes,
niedriges,
steinernes
Haus
mit
Sprossenfenstern
And
a
farmyard
where
pigs
and
fowls
Und
einem
Hof,
wo
Schweine
und
Hühner
And
an
old
mare
were
straying
about
Und
eine
alte
Stute
umherstreiften
And
in
front,
an
old
orchard
of
apple
trees,
just
breaking
into
flower
Und
davor
ein
alter
Apfelbaumgarten,
der
gerade
zu
blühen
begann
She's
like
a
flower
Sie
ist
wie
eine
Blume
A
wildflower
you
come
upon
unexpectedly
in
the
woods
Eine
Wildblume,
auf
die
man
unerwartet
im
Wald
trifft
A
bit
poetic
for
me
but
I
see
your
point
Ein
bisschen
poetisch
für
mich,
aber
ich
verstehe,
was
du
meinst
But,
what
about
you?
Aber
was
ist
mit
dir?
That
is,
if
you
don't
mind
being
left
alone
Das
heißt,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
allein
gelassen
zu
werden
As
a
matter
of
fact,
I
shall
like
it
Ehrlich
gesagt,
ich
würde
es
mögen
Nothing
to
do
but
dream
and
watch
spring
on
a
farm
Nichts
zu
tun,
außer
zu
träumen
und
den
Frühling
auf
einem
Bauernhof
zu
beobachten
I've
always
wanted
to
do
that
Das
wollte
ich
schon
immer
machen
Well,
good
luck
to
you
Nun,
viel
Glück
dir
Oh,
you're
beautiful
with
those
clusters
Oh,
du
bist
wunderschön
mit
diesen
Büscheln
Of
pink
blossoms
in
your
dark
hair
Von
rosa
Blüten
in
deinem
dunklen
Haar
You're
very,
very
sweet
Du
bist
sehr,
sehr
süß
Come
here
tonight,
promise?
Komm
heute
Abend
hierher,
versprochen?
I
promise
Ich
verspreche
es
I
promise
Ich
verspreche
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Nipote Pecoraro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.