Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many
years
ago
in
days
of
childhood
Vor
vielen
Jahren,
in
Kindertagen
I
used
to
play
′til
evenin'
shadows
come
Spielte
ich,
bis
die
Abendschatten
kamen
Then
windin′
down
an
old
familiar
pathway
Dann,
einen
alten,
vertrauten
Pfad
hinabgehend
I
heard
my
mother
call
at
set
of
sun
Hörte
ich
meine
Mutter
bei
Sonnenuntergang
rufen
Come
home,
come
home,
it's
suppertime
Komm
heim,
komm
heim,
es
ist
Essenszeit
The
shadows
lengthen
fast
Die
Schatten
werden
schnell
länger
Come
home,
come
home,
it's
suppertime
Komm
heim,
komm
heim,
es
ist
Essenszeit
We′re
going
home
at
last
Wir
gehen
endlich
nach
Hause
In
visions
now
I
see
her
standin′
yonder
In
Visionen
sehe
ich
sie
nun
dort
drüben
stehen
Her
familiar
voice,
I
hear
once
more
Ihre
vertraute
Stimme
höre
ich
wieder
She
said
the
banquet
table's
ready
up
in
Heaven
Sie
sagte,
der
Festtisch
ist
bereit
oben
im
Himmel
It′s
suppertime
upon
the
golden
shore
Es
ist
Essenszeit
an
der
goldenen
Küste
Come
home,
come
home,
it's
suppertime
Komm
heim,
komm
heim,
es
ist
Essenszeit
The
shadows
lengthen
fast
Die
Schatten
werden
schnell
länger
Come
home,
come
home,
it′s
suppertime
Komm
heim,
komm
heim,
es
ist
Essenszeit
We're
going
home
at
last
Wir
gehen
endlich
nach
Hause
Child,
you′re
going
home
at
last
Liebling,
du
gehst
endlich
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Stanphill
Альбом
Hymns
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.