Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheater, Cheater
Betrüger, Betrüger
Cheater,
cheater,
where'd
you
meet
her
Betrüger,
Betrüger,
wo
hast
du
sie
getroffen
Down
at
Ernie's
Bar?
In
Ernie's
Bar?
Did
she
smile
your
way,
twirl
her
hair
and
say
how
cute
your
dimples
are?
Hat
sie
dich
angelächelt,
ihr
Haar
gezwirbelt
und
gesagt,
wie
süß
deine
Grübchen
sind?
Did
she
use
that
line
"Your
place
or
mine?"
while
you
danced
with
her
real
slow?
Hat
sie
diesen
Spruch
„Zu
dir
oder
zu
mir?“
benutzt,
während
ihr
ganz
langsam
getanzt
habt?
Tell
me
cheater,
cheater,
where'd
you
meet
that
no
good,
white
trash
hoe?
Sag
mir,
Betrüger,
Betrüger,
wo
hast
du
diese
nichtsnutzige,
billige
Schlampe
getroffen?
Liar,
liar,
did
you
buy
her
whiskey
all
night
long?
Lügner,
Lügner,
hast
du
ihr
die
ganze
Nacht
Whiskey
gekauft?
Did
you
hide
your
ring
in
the
pocket
of
your
jeans,
or
did
you
just
keep
it
on?
Hast
du
deinen
Ring
in
der
Hosentasche
deiner
Jeans
versteckt,
oder
hast
du
ihn
einfach
angelassen?
When
the
deed
was
done
and
you
had
your
fun,
did
you
think
I
wouldn't
know?
Als
ihr
fertig
wart
und
du
deinen
Spaß
hattest,
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
erfahren?
Tell
me
cheater,
cheater,
where'd
you
meet
that
no
good,
white
trash
hoe?
Sag
mir,
Betrüger,
Betrüger,
wo
hast
du
diese
nichtsnutzige,
billige
Schlampe
getroffen?
Now
I'm
not
one
to
judge
someone
that
I
ain't
never
met
Nun,
ich
bin
nicht
jemand,
der
jemanden
verurteilt,
den
ich
nie
getroffen
habe
But
to
lay
your
hands
on
a
married
man
is
'bout
as
low
as
a
gal
can
get
Aber
sich
an
einen
verheirateten
Mann
ranzumachen,
ist
so
ziemlich
das
Niedrigste,
was
eine
Frau
tun
kann
Hey,
I
wish
her
well
as
she
rots
in
hell
and
you
can
tell
her
I
said
so
Hey,
ich
wünsch
ihr
alles
Gute,
während
sie
in
der
Hölle
schmort,
und
du
kannst
ihr
sagen,
dass
ich
das
gesagt
habe
Cheater,
cheater,
where'd
you
meet
that
no
good,
white
trash
hoe?
Betrüger,
Betrüger,
wo
hast
du
diese
nichtsnutzige,
billige
Schlampe
getroffen?
Loser,
loser
hope
you
love
her
'cause
your
stuck
with
her
now
Verlierer,
Verlierer,
ich
hoffe,
du
liebst
sie,
denn
jetzt
hast
du
sie
am
Hals
Take
your
sorry
butt,
load
up
all
your
stuff,
and
get
the
hell
out
of
my
house
Nimm
deinen
armseligen
Hintern,
pack
all
deine
Sachen
zusammen
und
verschwinde
verdammt
noch
mal
aus
meinem
Haus
But
I
just
wish
you'd
tell
me
this
one
thing
before
you
go
Aber
ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
diese
eine
Sache
sagen,
bevor
du
gehst
Cheater,
cheater,
where'd
you
meet
that
no
good,
white
trash
hoe?
Betrüger,
Betrüger,
wo
hast
du
diese
nichtsnutzige,
billige
Schlampe
getroffen?
Now
I'm
not
one
to
judge
someone
that
I
ain't
never
met
Nun,
ich
bin
nicht
jemand,
der
jemanden
verurteilt,
den
ich
nie
getroffen
habe
But
to
lay
your
hands
on
a
married
man
is
'bout
as
low
as
a
gal
can
get
Aber
sich
an
einen
verheirateten
Mann
ranzumachen,
ist
so
ziemlich
das
Niedrigste,
was
eine
Frau
tun
kann
Hey,
I
wish
her
well
as
she
rots
in
hell
and
you
can
tell
her
I
said
so
Hey,
ich
wünsch
ihr
alles
Gute,
während
sie
in
der
Hölle
schmort,
und
du
kannst
ihr
sagen,
dass
ich
das
gesagt
habe
Cheater,
cheater,
where'd
you
meet
that
no
good,
white
trash
hoe?
Betrüger,
Betrüger,
wo
hast
du
diese
nichtsnutzige,
billige
Schlampe
getroffen?
Yeah,
I
just
wish
you'd
tell
me
this
one
thing
before
you
go
Ja,
ich
wünschte
nur,
du
würdest
mir
diese
eine
Sache
sagen,
bevor
du
gehst
Cheater,
cheater
where'd
you
meet
that
low
down,
up
town
Betrüger,
Betrüger,
wo
hast
du
diese
niederträchtige,
stadtbekannte,
Slept
with
every
guy
around,
pressed
on
eyelash,
no
good,
white
trash
hoe?
die
mit
jedem
Kerl
geschlafen
hat,
mit
falschen
Wimpern,
nichtsnutzige,
billige
Schlampe
getroffen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varble George Edwin, Feek Rory Lee, Osmunson Kristy Jeanne, Martin Joey Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.