Текст и перевод песни Joey + Rory - It's Christmas Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Christmas Time
Рождественское время
It's
Christmas
time
again
this
year
Вот
и
снова
Рождество,
Can't
believe
it's
already
here
Не
могу
поверить,
что
оно
уже
здесь.
Ain't
bought
a
single
thing,
oh,
dear
Не
купила
ни
единого
подарка,
о,
боже,
I'm
so
far
behind
Я
так
отстаю.
I
like
to
get
my
shopping
done
before
Я
люблю
делать
покупки
заранее,
The
lines
get
long
in
all
the
stores
Пока
очереди
во
всех
магазинах
не
стали
длинными.
I'll
spend
more
than
we
can
afford
Я
потрачу
больше,
чем
мы
можем
себе
позволить,
But
hey,
it's
Christmas
time
Но
эй,
это
же
Рождество.
It's
Christmas
time
again
you
see
Снова
Рождество,
понимаешь,
Let's
go
pick
out
the
perfect
tree
Пойдем
выберем
идеальную
елку.
Is
it
leaning
left
or
is
it
just
me?
Она
наклонена
влево
или
это
только
мне
кажется?
Ah,
honey,
it
looks
just
fine
Ах,
милый,
она
выглядит
прекрасно.
We'll
hang
the
tinsel,
string
the
lights
Мы
развесим
мишуру,
гирлянды,
These
ornaments
will
take
all
night
На
эти
украшения
уйдет
вся
ночь.
It's
a
lot
of
work
but
that's
alright
Это
большая
работа,
но
ничего
страшного,
It's
Christmas
time
Это
же
Рождество.
We'll
eat
too
much
and
swear
again
Мы
будем
объедаться
и
снова
клясться,
That
come
New
Year,
we're
getting
in
Что
в
новом
году
мы
будем
в
форме,
The
best
shape
that
we've
ever
been
В
лучшей
форме,
в
которой
мы
когда-либо
были.
But
we
know
we're
lying
Но
мы
знаем,
что
лжем.
So
pass
the
pie
and
one
more
roll
Так
что
передай
пирог
и
еще
одну
булочку
And
pass
me
that
remote
control
И
передай
мне
пульт.
Ah,
lookie
here,
I
love
this
show
Ах,
смотри-ка,
я
люблю
это
шоу.
It's
Christmas
time
Это
же
Рождество.
It's
Christmas
time,
who's
at
the
door?
Рождество,
кто
там?
I'm
sure
there's
room
for
seven
more
Уверена,
найдется
место
еще
для
семерых.
We'll
make
some
pallets
on
the
floor
Мы
постелим
матрасы
на
полу,
That'll
be
just
fine
Это
подойдет.
The
turkey's
done,
pull
up
a
chair
Индейка
готова,
садитесь,
Grab
a
hand,
let's
say
a
prayer
Возьмемся
за
руки,
давайте
помолимся
For
all
those
soldiers
over
there
За
всех
тех
солдат,
You
know,
it's
Christmas
time
Ты
же
знаешь,
это
Рождество.
We'll
wrap
the
gifts
in
green
and
red
Мы
завернем
подарки
в
зеленое
и
красное,
You
kids
get
back
up
in
your
bed
Дети,
возвращайтесь
в
кровать,
For
Santa
won't
come
in
his
sled
Потому
что
Санта
не
придет
на
своих
санях,
He'll
just
fly
right
by
Он
просто
пролетит
мимо.
Then
we'll
wake
up
in
an
hour
or
two
Потом
мы
проснемся
через
час-два.
"To
mommy",
look,
this
one's
for
you
"Мамочке",
смотри,
это
тебе.
"Oh,
I
love
it
hun,
I
really
do"
"О,
мне
очень
нравится,
правда".
It's
Christmas
time
Это
же
Рождество.
It's
Christmas
time
again,
you
know
Снова
Рождество,
понимаешь,
It
hit
me
just
an
hour
ago
Это
осенило
меня
всего
час
назад.
It
ain't
about
mistletoe
Дело
не
в
омеле,
Let's
keep
that
in
mind
Давай
запомним
это.
It's
about
the
star
that
led
the
way
Речь
идет
о
звезде,
которая
указала
путь,
The
baby
child
born
that
day
О
младенце,
рожденном
в
тот
день.
It's
'cause
of
him,
we
all
say
Благодаря
ему
мы
все
говорим:
It's
Christmas
time
Это
Рождество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Lee Feek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.