Текст и перевод песни Joey Starr - Jour de sortie (Kimfu remix)
Jour de sortie (Kimfu remix)
Jour de sortie (Kimfu remix)
L'argent
n'a
pas
d'odeur
mais
la
prison
en
a
une
Money
might
not
smell,
but
prison
does
my
dear
Tu
manges
cher,
tu
douilles
cher
You
eat
well
and
live
large,
Pour
toutes
tes
lacunes
To
make
up
for
your
shortcomings
Y'a
ceux
qui
sont
de
passage
There
are
those
who
live
a
transient
life
Combien
de
fois
ma
tête
s'est
fait
la
belle
au
clair
de
lune
How
often
has
my
mind
escaped
under
the
moonlight
Toujours
happé
par
la
pesanteur
comme
une
enclume
Always
brought
down
by
gravity
like
an
anvil
J'ai
déjà
la
tête
dehors,
tous
mes
sens
se
rallument
My
mind
is
already
out
here,
all
my
senses
are
returning
J'srai
plus
sous
peu
dans
ce
caisson
I
will
soon
no
longer
be
in
this
coffin
Dans
cette
putain
de
bulle
In
this
goddamn
bubble
J'compterais
plus
les
jours
No
more
counting
days
Les
première
heures
seront
sans
calcul
The
first
hours
will
be
spent
without
calculation
Comme
tous
ceux
qui
sont
ici
Like
everyone
else
here
Les
heures
d'attentes
les
bruits
de
clefs
The
waiting
hours
for
the
sound
of
keys
La
liberté
aujourd'hui
pour
moi
résonne
comme
un
cri
Today,
freedom
echoes
like
a
cry
for
me
C'est
un
jour
spécial
This
is
a
special
day
C'est
mon
jour
de
sortie!
It's
my
release
day!
C'est
mon
jour
de
sortie
It's
my
release
day
La
liberté
aujourd'hui
pour
moi
résonne
comme
un
cri
Today,
freedom
echoes
like
a
cry
for
me
C'est
mon
jour
de
sortie
It's
my
release
day
C'est
un
jour
spécial
This
is
a
special
day
C'est
mon
jour
de
sortie!
It's
my
release
day!
C'est
mon
jour
aujourd'hui
This
is
my
day
today
Un
pas
dehors,
mais
la
tête
encore
dedans
One
step
outside,
but
my
mind
is
still
inside
J'ai
les
lobes
constipés
My
mind
is
constipated
Encore
pour
quelques
temps
For
a
while
longer
Tout-par
et
à
léviter
le
fond
rime
le
porc
Sometimes
up,
sometimes
down,
to
avoid
the
pigsty
Mes
têtes
cramées
sont
en
grad'av'
My
burnt-out
friends
are
in
the
grandstands
On
m'parle
comme
si
j'étais
parti
y'a
pas
10
minutes
They
talk
to
me
as
if
I
had
left
only
10
minutes
ago
ça
speed,
ça
jazz,
ils
m'disent
qu'ils
m'ont
amené
un
truc
They
speed,
they
jazz,
they
tell
me
they
brought
me
something
Me
v'là
déjà
la
tétine
dans
le
bec
Here
I
am
already
with
my
pacifier
in
my
mouth
Hé!
Qui
fait
gonfler
mec
pecs!
Hey!
Who's
making
my
pecs
swell,
man!
Il
est
9 heures
du
mat'
j'ai
déjà
cassé
tous
mes
serments
It's
9 o'clock
in
the
morning
and
I've
already
broken
all
my
promises
Mais
c'est
ainsi
comme
ça
que
j'fonctionne
But
that's
how
I
work
Jamais
clean
trop
longtemps
Never
clean
for
too
long
Et
puis
je
sais
ce
qui
m'attends
And
then
I
know
what
awaits
me
J'ai
du
taf
et
du
taf
I
have
work
and
more
work
Pour
une
distribution
générale
de
baffes
To
dish
out
a
general
distribution
of
slaps
A
m'en
faire
fondre
la
langue
et
les
amygdales
Enough
to
make
my
tongue
and
tonsils
melt
ça
y
est
j'serai
overbook'
là
That's
it,
I'll
be
overbooked
there
Apeurés
par
mon
souffle
car
ça
sent
la
fin
de
partie
Terrified
of
my
breath
because
it
smells
like
the
end
of
the
game
C'est
mon
jour
aujourd'hui,
mon
jour
de
sortie!
This
is
my
day
today,
my
release
day!
J'm'apprête
à
faire
mon
entrée
y'a
la
foule
qui
crépite
I'm
getting
ready
to
make
my
entrance,
the
crowd
is
crackling
Comme
une
bête
à
sang
froid
on
s'tortille
et
on
s'maquille
Like
cold-blooded
animals,
we
squirm
and
put
on
our
makeup
Mais
juste
avant
j'suis
électrique
et
le
temps
se
suspend
But
just
before,
I'm
electric
and
time
hangs
J'ai
l'impression
qu'il
y
a
l'univers
entier
qui
m'attend
I
feel
like
the
entire
universe
is
waiting
for
me
Et
comme
un
cheval
je
peux
aller
que
de
l'avant
And
like
a
horse,
I
can
only
go
forward
Poussé,
véhiculé,
par
tous
les
vents
Driven,
carried,
by
all
the
winds
J'aime
ma
virulence
car
le
hip
hop
est
ma
guerre
I
love
my
virulence
because
hip
hop
is
my
war
Il
m'met
en
gard'av,
tendu,
toujours
prête
à
croiser
le
fer
It
puts
me
on
guard,
tense,
always
ready
to
cross
swords
J'ai
le
hip
hop
belliqueux,
comme
du
diable
la
queue
I
have
a
belligerent
hip
hop,
like
the
devil's
tail
J'suis
back
back!
Quand
la
France
est
en
feu
I'm
back,
back!
When
France
is
on
fire
Mc
va
te
peser
t'es
pas
dans
ta
catégorie
MC,
weigh
yourself,
you're
not
in
your
category
C'est
mon
jour
aujourd'hui!
Mon
jour
de
sortie!
This
is
my
day
today!
My
release
day!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Morville, Abdelkader Hamdi, Felix Renard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.