Joey Starr - Tout n'est pas si facile - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joey Starr - Tout n'est pas si facile




Tout n'est pas si facile
Всё не так просто
Tout n'est pas si facile, tout ne tient qu'a un fil
Всё не так просто, всё висит на волоске
1983, il y a plus de dix ans déjà
1983, уже больше десяти лет назад
Le Hip Hop en France faisait ses premiers pas
Хип-хоп во Франции делал свои первые шаги
Il n'y avait pas de règle, pas de loi
Не было ни правил, ни законов
Non surtout pas de contrat
И уж точно никаких контрактов
Pas de problèmes entre toi et moi
Никаких проблем между тобой и мной
Tout était clair, du but à la manière
Всё было ясно, от цели до способа,
Dont tout devait se faire, naïf, novice, mais tellement fier
Как всё должно было быть, наивно, неопытно, но так гордо
D'évoluer dans un système parallèle
Развиваться в параллельной системе
les valeurs de base étaient pêle-mêle
Где основные ценности были вперемешку
Peace, Unity, Love and Having Fun
Мир, Единство, Любовь и Веселье
Le Hip Hop n'a jamais eu besoin de gun
Хип-хопу никогда не нужно было оружия
Ni de gang, de toys ni de bande
Ни банд, ни игрушек, ни шаек
Mais plutôt de la foi de ce qui en défendent
А скорее веры тех, кто его защищает
La mémoire et l'éthique, les valeurs essentielles
Память и этика, основополагающие ценности
Celles qui créent encore l'étincelle lorsque je me rappelle
Те, что до сих пор вызывают искру, когда я вспоминаю
Des premières heures du terrain vague de la Chapelle
Первые часы на пустыре в Ла Шапель
A l'époque les héros s'appelaient Actuel
Тогда героев звали Актуэль
Lucien, Dee Nasty, Tecol et Meo
Люсьен, Ди Насти, Теколь и Мео
Big-up, big-up pour être resté aussi longtemps tout en haut
Респект, респект за то, что так долго оставались на вершине
De l'affiche, aussi haut que le flot de mes mots
Афиши, так же высоко, как поток моих слов
Il en aura fallu du boulot, des heures et des heures
Потребовалось много работы, часов и часов
Des jours et des jours, et des années même
Дней и дней, и даже лет
Pour que le Hip Hop tienne
Чтобы хип-хоп выстоял
Tout ne fût pas si facile pour le suprême
Всё было не так просто для самого главного
Tout ne tient qu'à un fil donc on se doit d'être habile
Всё висит на волоске, поэтому мы должны быть умелыми
Car l'amitié mais aussi la sincérité
Ведь дружба, а также искренность
Sont des choses qui à tout moment peuvent déflagrer
Это то, что может вспыхнуть в любой момент
C'est le côté obscur, que cache notre nature
Это темная сторона, которую скрывает наша натура
Ouais! J'en ai l'exemple, ça m'a foutu une trempe
Да! У меня есть пример, это меня закалило
Qui m'a ouvert les yeux sur ce sujet bien épineux, tant mieux
Что открыло мне глаза на эту щекотливую тему, и слава богу
Croyant que la galère nous ralliait sous une bannière
Думая, что трудности объединяют нас под одним знаменем
Tu as bien aimé cette chanson? Tu risques d'aussi aimer
Тебе понравилась эта песня? Возможно, тебе также понравится
Croyant que la galère faisait de nous des frères
Думая, что трудности сделали нас братьями
Hier c'était le cas, pas si longtemps dis-moi
Вчера это было так, не так давно, скажи мне
Non trois-quatre ans maximum puis il y a eu maldonne
Не больше трёх-четырёх лет, а потом что-то пошло не так
A savoir la façon dont a évolué l'histoire
А именно то, как развивалась история
Et ô combien l'unité, même en pensée, est illusoire
И о том, насколько иллюзорно единство, даже в мыслях
Oh! C'est bon, laissez tomber les mouchoirs
О! Да ладно, уберите платочки
C'est OK, On est toujours pour foutre la foire
Всё в порядке, мы всегда готовы устроить шумиху
Effectif diminué et un obstacle déjà sauté
Состав сократился, и одно препятствие уже преодолено
Qui nous à peine freiné, mais sachez que
Что нас немного затормозило, но знайте, что
On a grandi ensemble, on a construit ensemble
Мы росли вместе, мы строили вместе
Je me remémore les discussions que l'on avait ensemble
Я вспоминаю наши разговоры
Et nos rêves, tu t'en souviens de nos rêves
И наши мечты, ты помнишь наши мечты
Quand on été dans les hangars, quand on sentait monter la fièvre
Когда мы были в ангарах, когда чувствовали, как нарастает лихорадка
Putain c'est loin tout ça, c'est loin
Черт, это было так давно, так давно
J'ai passé mon adolescence à défoncer des trains
Я провел свою юность, разрисовывая поезда
Je ne regrette rien
Я ни о чем не жалею
On a tellement tutoyé de fois le bonheur qu'on pourrait mourir demain
Мы так часто были близки к счастью, что могли бы умереть завтра
Sans regret, sans remords
Без сожалений, без угрызений совести
Notre seule erreur était de rêver un peut trop fort
Единственной нашей ошибкой было то, что мы слишком сильно мечтали
En omettant le rôle important que pouvait jouer le temps
Упуская из виду ту важную роль, которую может сыграть время
Sur le comportement de chacun, pourtant
На поведение каждого, и всё же
On venait tous du même quartier
Мы все были из одного района
On avait tous la même culture de cité
У нас у всех была одна городская культура
Ouais! C'était vraiment l'idéal, en effet
Да! Это было действительно идеально, на самом деле
On avait vraiment tout pour réussir mais
У нас было всё, чтобы добиться успеха, но
Tout n'est pas si facile,
Всё не так просто,
Les destins se séparent, l'amitié c'est fragile
Судьбы расходятся, дружба хрупка
Pour nous la vie ne fut jamais un long fleuve tranquille
Для нас жизнь никогда не была длинной спокойной рекой
Et aujourd'hui encore, tout n'est pas si facile
И сегодня всё ещё не так просто





Авторы: Didier Morville, Bruno Lopes, James Cabo, Pascal Villaume


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.