Текст и перевод песни Joey Trap - Flash Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sell
dope
out
the
backpack
Ты
толкаешь
дурь
из
рюкзака,
Skateboard
home
with
a
fat
sack
Катишь
на
скейте
домой
с
толстым
пакетом.
No
homework,
but
I
have
racks
Домашки
нет,
зато
есть
пачки
денег.
X
ain't
my
cousin,
but
I
had
a
pack
X
не
мой
кузен,
но
у
меня
был
свёрток.
I
ain't
had
a
car
but
I
had
wacks
У
меня
не
было
тачки,
но
были
пачки.
If
you
wanna
pickup
nigga,
hit
me
on
my
Snapchat
Если
хочешь
забрать,
детка,
напиши
мне
в
Snapchat.
Only
reason
I
be
on
my
Snapchat
cause
a
Единственная
причина,
по
которой
я
в
Snapchat,
это
Nigga
snitchin'
on
the
police
on
my
phone
tab
Стукач,
доносящий
на
копов
в
моем
телефоне.
That's
a
flashback
Это
воспоминание.
School
of
Rock
but
I'm
never
talkin'
Jack
Black
Школа
рока,
но
я
не
говорю
о
Джеке
Блэке.
Fourteen
bands
in
my
pocket
goin'
bands
sack
Четырнадцать
косарей
в
кармане,
превращаются
в
пачки.
Used
to
ride
the
bus
now
I'm
ridin'
in
a
Blackjack
Раньше
ездил
на
автобусе,
теперь
катаюсь
на
«Блэкджеке».
New
[?]
plus
I
got
an
extended
mag
pack
Новый
[?],
плюс
у
меня
расширенный
магазин.
Balmain,
denim,
nigga
you
ain't
never
had
that
Balmain,
деним,
детка,
у
тебя
такого
никогда
не
было.
Huh,
nigga
you
ain't
never
had
that
Ха,
детка,
у
тебя
такого
никогда
не
было.
Balmain,
denim,
nigga
you
ain't
never
had
that
Balmain,
деним,
детка,
у
тебя
такого
никогда
не
было.
High
school,
sellin'
dope
I
was
ballin'
Старшая
школа,
толкал
дурь,
я
был
крутым.
Ten
bands,
but
no
witch
I
was
walkin'
Десять
косарей,
но
без
ведьмы
я
гулял.
Got
home,
drinkin'
tap
out
the
faucet
Пришел
домой,
пил
воду
из-под
крана.
Ten
mans
in
my
pocket
Десять
сотен
в
кармане.
Joey
Trap's
daddy
Папочка
Джоуи
Трэпа.
Came
from
a
little
I
wanted
a
lot
Начинал
с
малого,
хотел
многого.
Lookin'
back
at
it
I
did
what
I
want
Оглядываясь
назад,
я
делал,
что
хотел.
[?]
what
I
just
got
[?]
что
я
только
что
получил.
Twenty
years
old,
twenty
bands
in
my
sock
Двадцать
лет,
двадцать
косарей
в
носке.
Used
to
be
hungry,
was
ridin'
a
bike
Раньше
был
голодным,
катался
на
велике.
Now
I
go
eat
what
I
like
Теперь
я
ем,
что
хочу.
Roaring
Ford,
I
run
a
red
light
Ревущий
Ford,
я
проезжаю
на
красный.
I
used
to
pour
up
the
lean
in
the
Sprite
Раньше
я
лил
лин
в
спрайт.
Now
my
Gucci
look
so
clean
Теперь
моя
Gucci
выглядит
так
чисто.
My
belt
look
so
Burberry
Мой
ремень
выглядит
так
Burberry.
My
bitch
chest
up
on
my
jeans
Грудь
моей
сучки
на
моих
джинсах.
My
new
whip
pulled
up,
so
clean
Моя
новая
тачка
подъехала,
такая
чистая.
Got
some
killers
in
my
gang
В
моей
банде
есть
убийцы.
Young
rich
niggas
I
don't
bang
Молодые
богатые
ниггеры,
я
не
бандит.
Why
my
bands
don't
like
to
sang
Почему
мои
деньги
не
любят
петь?
Release
the
keys
with
the
Glock
Выпускаю
пули
из
Glock.
Used
to
drink
beer
on
the
block
Раньше
пил
пиво
на
районе.
Thirties
and
forties
a
pop
Тридцатки
и
сороковки
— пустяк.
Hindsight,
twenty-twenty
Оглядываясь
назад,
двадцать-двадцать.
Bands
is
on
me
at
the
Fendi
Деньги
на
мне
в
Fendi.
I
just
pulled
up
in
a
BentleyYou
sell
dope
out
the
backpack
Я
только
что
подъехал
на
Bentley.
Skateboard
home
with
a
fat
sack
Ты
толкаешь
дурь
из
рюкзака,
No
homework
but
I
have
racks
Катишь
на
скейте
домой
с
толстым
пакетом.
X
ain't
my
cousin
but
I
had
a
pack
Домашки
нет,
зато
есть
пачки
денег.
I
ain't
had
a
car
but
I
had
wacks
X
не
мой
кузен,
но
у
меня
был
свёрток.
If
you
wanna
pickup
nigga
hit
me
on
my
Snapchat
У
меня
не
было
тачки,
но
были
пачки.
Only
reason
I
be
on
my
Snapchat
cus
a
Если
хочешь
забрать,
детка,
напиши
мне
в
Snapchat.
Nigga
snitchin'
on
the
police
on
my
phone
tab
Единственная
причина,
по
которой
я
в
Snapchat,
это
That's
a
flashback
Стукач,
доносящий
на
копов
в
моем
телефоне.
School
of
Rock
but
I'm
never
talkin'
Jack
Black
Это
воспоминание.
Fourteen
bands
in
my
pocket
goin'
bands
sack
Школа
рока,
но
я
не
говорю
о
Джеке
Блэке.
Used
to
ride
the
bus
now
I'm
ridin'
in
a
Blackjack
Четырнадцать
косарей
в
кармане,
превращаются
в
пачки.
New
[?]
plus
I
got
an
extended
mag
pack
Раньше
ездил
на
автобусе,
теперь
катаюсь
на
«Блэкджеке».
Balmain,
denim,
nigga
you
ain't
never
had
that
Новый
[?],
плюс
у
меня
расширенный
магазин.
Huh,
nigga
you
ain't
never
had
that
Balmain,
деним,
детка,
у
тебя
такого
никогда
не
было.
Balmain,
denim,
nigga
you
ain't
never
had
that
Ха,
детка,
у
тебя
такого
никогда
не
было.
High
school,
sellin'
dope
I
was
ballin'
Balmain,
деним,
детка,
у
тебя
такого
никогда
не
было.
Ten
bands,
but
no
witch
I
was
walkin'
Старшая
школа,
толкал
дурь,
я
был
крутым.
Got
home,
drinkin'
tap
out
the
faucet
Десять
косарей,
но
без
ведьмы
я
гулял.
Ten
mans
in
my
pocket,
they
haunted
Пришел
домой,
пил
воду
из-под
крана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Trap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.