Текст и перевод песни Joey Valence & Brae feat. Danny Brown - PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PACKAPUNCH (feat. Danny Brown)
ПАКЕТИК УДАРА (feat. Danny Brown)
Say
it
again
and
get
punched
Повтори
ещё
раз
и
получи
в
морду.
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
Back
to
the
source,
walking
on
the
sky
Вернулся
к
истокам,
гуляю
по
небу.
I
was
born
with
the
force,
don't
care
about
the
money
Я
родился
с
силой,
мне
плевать
на
деньги.
Or
the
power
of
your
horses
Или
на
мощность
твоих
лошадей.
Flyin'
with
my
Civic,
don't
care
about
the
Porsches
Летаю
на
своей
Хонде
Цивик,
мне
плевать
на
Порше.
Whoa,
pop
out
the
cut,
wish
you
were
Rambo
Whoa,
выпрыгиваю
из
тачки,
хотел
бы
ты
быть
Рэмбо.
Don't
need
your
deal,
I'm
eating
Nando's
Мне
не
нужна
твоя
сделка,
я
ем
в
Нандос.
No,
I
won't
be
blunt
Нет,
я
не
буду
стесняться.
JVB,
do
whatever
we
want
JVB,
делаем,
что
хотим.
Get
to
midnight
or
get
KO'd
(come
on)
Доживи
до
полуночи
или
получи
нокаут
(давай).
You
a
small
fry,
you
look
like
toad
(come
on)
Ты
мелкая
сошка,
ты
похожа
на
жабу
(давай).
I
spit
fire,
I'm
more
like
Bowser
(come
on)
Я
плююсь
огнем,
я
скорее
как
Баузер
(давай).
I
got
you
scared,
don't
piss
your
trousers
(come
on)
Я
тебя
напугал,
не
обмочи
штаны
(давай).
Hoodie
up
with
the
strings
and
a
bow
(come
on)
Худи
на
мне
со
шнурками
и
бантом
(давай).
Whip
so
low,
peep
the
underglow
(come
on)
Тачка
так
низко,
глянь
на
подстветку
(давай).
Speakers
tub
thumping,
needs
more
pumping
(come
on)
Динамики
качают,
нужно
больше
баса
(давай).
Talk
to
my
fist
if
you
wanna
say
somethin'
Поговори
с
моим
кулаком,
если
хочешь
что-то
сказать.
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a-
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня-
Can
I
get
a
"what"?
(What?)
Get
cut
(come
on)
Можно
мне
"что"?
(Что?)
Будь
порезана
(давай).
Don't
do
it
for
the
money,
I
do
it
for
the
butt
Я
делаю
это
не
ради
денег,
я
делаю
это
ради
пятой
точки.
You
cannot
compete,
you
tryna
keep
up
Ты
не
можешь
соревноваться,
ты
пытаешься
поспеть.
Your
name's
not
Olivia,
you
don't
got
the
guts,
huh
Тебя
не
зовут
Оливия,
у
тебя
нет
кишок,
а?
That's
what
your
momma
said
last
night,
uh
Вот
что
твоя
мама
сказала
прошлой
ночью,
ага.
Blowin'
up
like
a
bagpipe
Раздуваюсь,
как
волынка.
Pourin'
so
much
sauce
Выливаю
так
много
соуса.
I
think
I
was
a
fuckin'
Stromboli
in
my
past
life
Думаю,
в
прошлой
жизни
я
был
гребаным
Стромболи.
I'm
goin'
in,
I'm
'bout
to
set
the
draw
Я
в
деле,
я
собираюсь
устроить
разнос.
Swingin'
the
mic-like
clubs
at
Top
Golf
Размахиваю
микрофоном,
как
клюшками
в
Топ
Гольфе.
You
pale
as
fuck,
your
feet
is
stuck
Ты
бледная,
как
смерть,
твои
ноги
застряли.
You
cannot
move,
you
got
no
groove
Ты
не
можешь
двигаться,
у
тебя
нет
грува.
What
is
you
to
do?
Что
ты
будешь
делать?
But
to
accept
the
fate
Кроме
как
принять
судьбу.
I'ma
dice
you
up
and
serve
you
on
a
plate
Я
нарежу
тебя
кубиками
и
подам
на
тарелке.
Go
to
Hell's
Kitchen,
whippin'
up
the
chicken
Иду
на
Адскую
Кухню,
готовлю
курицу.
Eat
you
alive,
huh,
that's
the
mission
Сожру
тебя
живьем,
а,
вот
моя
миссия.
And
now
(uh-huh),
entering
the
ring
(uh)
А
теперь
(ага),
на
ринг
выходит
(а).
Danny
(check)
Brown
Дэнни
(проверка)
Браун.
Punks,
jump
up,
meet
the
wrath
of
my
hand
(come
on)
Панки,
прыгайте,
познакомьтесь
с
гневом
моей
руки
(давай).
Had
your
face
fucked
up
like
a
2K
skin
(yeah)
Твое
лицо
будет
изуродовано,
как
скин
в
2K
(да).
Feelin'
like
an
old
Xbox
lobby,
I'm
that
nigga
(come
on)
Чувствую
себя,
как
в
старом
лобби
Xbox,
я
тот
самый
ниггер
(давай).
So
ain't
no
disrespect,
my
dogs
will
go
get
ya
(come
on)
Так
что
никакого
неуважения,
мои
псы
тебя
достанут
(давай).
Fuck
what
you
had
for
lunch,
you'll
eat
a
punch
(come
on)
Наплевать,
что
ты
ела
на
обед,
ты
съешь
удар
(давай).
Wash
it
down
with
your
own
blood
and
you
get
a
slump
(come
on)
Запей
его
своей
собственной
кровью,
и
ты
упадешь
(давай).
After
for
dessert,
make
you
a
leaker
(come
on)
А
на
десерт,
сделаю
из
тебя
плаксу
(давай).
Bass
in
your
face
when
I'm
comin'
out
the
speaker
Бас
бьет
тебе
в
лицо,
когда
я
выхожу
из
динамика.
Don't
ya'
front,
come
around
here
and
play
me
(nah)
Не
выпендривайся,
не
вздумай
со
мной
играть
(нет).
'Cause
you'll
get
jumped,
man,
no
ifs,
ands,
or
maybe
(uh-huh)
Потому
что
тебя
изобьют,
чувак,
без
всяких
"если",
"и"
или
"может
быть"
(ага).
Put
you
to
sleep
like
Rockabye
Baby
(Rockabye
Baby)
Уложу
тебя
спать,
как
"Баю-бай,
малыш"
("Баю-бай,
малыш").
So
watch
your
mouth,
'cause
you
don't
wanna
get
crazy
Так
что
следи
за
своим
языком,
потому
что
ты
не
хочешь
сходить
с
ума.
So
what
you
want,
you
gon'
get
what
you're
asking
(uh-huh)
Так
чего
ты
хочешь,
ты
получишь
то,
о
чем
просишь
(ага).
My
crew
will
Bruiser,
we'll
come
through
smashing
(yeah)
Моя
команда
- громилы,
мы
ворвемся,
круша
все
(да).
Time
for
some
action,
time,
time
for
some
action
Время
для
действий,
время,
время
для
действий.
No
half
step,
'cause
my
dogs
never
lackin'
Никаких
полумер,
потому
что
моим
псам
ничего
не
нужно.
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I-,
don't-don't-don't
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня-,
не-не-не.
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I
pack
a
punch?
(What?)
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
удар,
как
кувалдой?
(Что?)
Don't
you
know
that
I-,
don't-don't-don't
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня-,
не-не-не.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Sewell, Joseph Bertolino, Braedan Lugue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.