Joey Valence feat. Brae - Startafight - перевод текста песни на немецкий

Startafight - Joey Valence перевод на немецкий




Startafight
Fang einen Streit an
One, two, three, go!
Eins, zwei, drei, los!
Break down the door, we arrive on sight
Brich die Tür auf, wir kommen sofort an
Everybody wants to know if they doin' it right
Jeder will wissen, ob er es richtig macht
Put your fist through a wall 'cuz' we 'bouta' incite
Schlag deine Faust durch eine Wand, denn wir werden aufhetzen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen
It's burning bright, my fists are tight
Es brennt hell, meine Fäuste sind geballt
My momma always told me two wrongs, don't make a right
Meine Mama hat mir immer gesagt, zwei Unrechte machen kein Recht
Fight or flight, I got you in my sight
Kampf oder Flucht, ich hab dich im Visier
Let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen
Yeah, we get delinquent
Yeah, wir werden kriminell
Run it, run it, run it, run it like a reprint
Mach es, mach es, mach es, mach es wie einen Nachdruck
Spice, spice on my lips, give it season
Würze, Würze auf meinen Lippen, verleih ihm Würze
If I say it 'ima' say it for a reason, now
Wenn ich es sage, sage ich es aus einem Grund, jetzt
Clenched fists, I can't resist
Geballte Fäuste, ich kann nicht widerstehen
The thought of swinging at your chin, face lift
Dem Gedanken, dir ans Kinn zu schlagen, Facelift
I hit my boiling point, I'm 'bout to let it rip
Ich erreiche meinen Siedepunkt, ich lass es gleich krachen
Keep on talking smack, 'imma' smack ya in your lip
Red weiter frech daher, ich schlag dir auf die Lippe
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a
Lass uns einen
Fight
Streit
'Cuz' I'm stocky, yeah, I'm husky, yeah, I'm built like a wall
Denn ich bin stämmig, yeah, ich bin kräftig, yeah, ich bin gebaut wie eine Wand
Shoulders back standing tall and I'm ready to brawl
Schultern zurück, stehe aufrecht und ich bin bereit für eine Schlägerei
Keep it, keep it, keep it moving, don't trip, don't fall
Bleib, bleib, bleib in Bewegung, stolpere nicht, falle nicht
Last I recall, I saw you running down the hall
Zuletzt erinnere ich mich, sah ich dich den Flur entlangrennen
Yo, hit the block, pick a fight
Yo, geh auf die Straße, fang einen Streit an
Yeah, we might incite
Yeah, wir könnten aufhetzen
If you'd like, we could do it right now
Wenn du möchtest, können wir es sofort tun
Kick off your crown before we bust down
Stoß deine Krone runter, bevor wir durchdrehen
Know how? Well, we gonna start a fight
Weißt du wie? Nun, wir werden einen Streit anfangen
(Fight, let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight)
(Streit, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen)
(Let's start a fight, let's start a fight, let's start a)
(Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen)
Fight, let's start a fight, let's start a fight
Streit, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a fight
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen
Let's start a fight, let's start a fight, let's start a
Lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen Streit anfangen, lass uns einen
Fight
Streit





Авторы: Braedan Lugue, Joseph Bertolino

Joey Valence feat. Brae - Startafight
Альбом
Startafight
дата релиза
01-07-2022


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.