Joey Vantes - 90210 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joey Vantes - 90210




90210
90210
I don't mind if they're yapping now cause I laugh last
Пусть тявкают, милая, я все равно посмеюсь последним.
Flexing over petty little racks, riding coach class
Выпендриваются с мелочью, летают эконом-классом.
Knew I had a better deal so I took a hard pass
Я знал, что меня ждет нечто большее, так что я вежливо отказался.
When that money running out hit me fore the plane crash
Когда деньги кончаются, это больнее, чем авиакатастрофа.
I been too busy in L.A, about to sign a lease (yeah!)
Я слишком занят в Лос-Анджелесе, вот сниму дом (да!).
I been on higher levels in the belly of the beast (yeah!)
Я на другом уровне, прямо в брюхе зверя (да!).
I broke through walls of understanding, I know what I need (wow!)
Я пробил стены непонимания, я знаю, что мне нужно (вау!).
And when I roll out it, we taking over everything
И когда я выкачу это, мы захватим всё.
I spoke to 40 and he loved my new just wait on it (wait on it!)
Я говорил с 40, и ему понравился мой новый трек, жди (жди!).
You play with royal blood, you'll end up with a stain on it (yeah!)
Играешь с королевской кровью, останешься с пятном (да!).
See all my life the devil tried to kill me shame on him (on him!)
Всю мою жизнь дьявол пытался убить меня, как ему не стыдно (ему!).
But Jesus walking with a Jew he's underneath my tims
Но Иисус идет рядом с евреем, он под моими Тимберлендами.
It's really easy, I came up cause I pray hard
Это легко, я поднялся, потому что много молюсь.
See all these fabricated stories they got no heart
Все эти выдуманные истории, в них нет души.
If I had put em in positions where I really been
Если бы я поставил их на мое место,
You would of wet yourself before the day even begins
Вы бы обмочились еще до начала дня.
This my real walk (yeah!), This my real talk (ayy, ha)
Это мой настоящий путь (да!), это мои настоящие слова (эй, ха).
You ain't real dawg, aww, yeah, but I'm real dawg
Ты не настоящий пёс, о, да, но я настоящий пёс.
Aww yeah, living trill dawg
О, да, живу по-настоящему.
This my real walk (yeah!), this my real talk
Это мой настоящий путь (да!), это мои настоящие слова.
Ayy haha, you ain't real dawg
Эй, ха-ха, ты не настоящий пёс.
Aww yeah, but I'm real dawg
О, да, но я настоящий пёс.
Aww yeah, living trill dawg
О, да, живу по-настоящему.
It's too late, get the bag
Слишком поздно, хватай бабки.
Only using half a mag
Использую только половину обоймы.
Fun to me like laser tag
Для меня это как лазертаг.
Trigger never had no lag
Курок никогда не заедает.
I just cock it, let it go, lately I've been on a roll
Я просто взвожу его и отпускаю, в последнее время я на коне.
Higher level, ain't no clone
Более высокий уровень, никаких клонов.
Eagle eye I'm like a drone
Орлиный глаз, я как дрон.
Pushin' it, i tell em they ready to scoot
Подгоняю их, говорю им, что пора сматываться.
I paid my dues, I'm out in the west like who are you? (who?)
Я заплатил по счетам, я на западе, типа, кто ты такой? (кто?).
(Tell me who are you?)
(Скажи мне, кто ты такой?).
Why you mad? cross you up
Чего ты злишься? Обведу тебя вокруг пальца.
I was down now I'm up
Я был внизу, теперь я наверху.
Euro stepping to that hoop
Делаю евростеп к кольцу.
Call me Harden, your name what? (what's your name?)
Зови меня Харден, как тебя зовут? (как тебя зовут?).
Pop, pop, running around in my drop top
Поп, поп, катаюсь в своем кабриолете.
LA the zone in my flip flops
Лос-Анджелес - моя зона в шлепанцах.
Don't come around and get zipped locked aye
Не суйся ко мне, а то получишь по зубам, эй.
No room in the 2 seat, living the bougie
Нет места на двухместном, живу роскошно.
Find me in Beverly coolin'
Найдешь меня в Беверли-Хиллз, отдыхающим.
Tom I be crusing (yeah!)
Гоняю на своем Томе (да!).
(Lately my life been a movie)
последнее время моя жизнь как кино).
I used to do it just to make em mad
Я делал это, чтобы разозлить их.
I switched my game up, now I do it cause I'm copping bags
Я изменил свою игру, теперь я делаю это, потому что гребу бабки.
(Bag boy!)
(Денежный мешок!).
Bones brigade I'm riding Santa Cruz on Melrose Ave
Команда Bones Brigade, катаюсь на Santa Cruz по Мелроуз-авеню.
And I don't get out my percentage though they reach and grab
И я не получаю свой процент, хотя они тянутся и хватают.
Ya heard?
Слышала?
This my real walk (yeah!), this my real talk (ayy, ha)
Это мой настоящий путь (да!), это мои настоящие слова (эй, ха).
You ain't real dawg, aww, yeah, but I'm real dawg
Ты не настоящий пёс, о, да, но я настоящий пёс.
Aww yeah, living trill dawg
О, да, живу по-настоящему.
This my real walk (yah), this my real talk (ayy, ha)
Это мой настоящий путь (да!), это мои настоящие слова (эй, ха).
You ain't real dawg
Ты не настоящий пёс.
Aww yeah, but I'm real dawg
О, да, но я настоящий пёс.
Aww yeah, lving trill dawg
О, да, живу по-настоящему.
Bad boy and I get mine, haha, yeah
Плохой парень, и я получаю свое, ха-ха, да.
Riding Santa Cruz on Melrose Ave
Катаюсь на Santa Cruz по Мелроуз-авеню.
On the Westside
На западной стороне.





Авторы: joey vantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.