Joey Yung - Medley: Show Up! / 好事多為 / 逃 / 美麗在望 / 隆重登場 - перевод текста песни на немецкий




Medley: Show Up! / 好事多為 / 逃 / 美麗在望 / 隆重登場
Medley: Zeig dich! / Unheil durch gute Taten / Flucht / Schönheit in Sicht / Großer Auftritt
人人疑问 个个在担心
Jeder zweifelt, jeder macht sich Sorgen
天太暗 会有事发生
Der Himmel ist zu dunkel, etwas wird geschehen
人人像天天九一一般过敏
Jeder ist so überempfindlich, als wäre jeden Tag der 11. September
哪个能安枕
Wer kann da ruhig schlafen?
这都市尚未沦陷 还剩一盏灯
Diese Stadt ist noch nicht gefallen, es brennt noch ein Licht
不需要派补给品
Es müssen keine Versorgungsgüter geschickt werden
其实你在已经安心
Eigentlich beruhigt mich deine Anwesenheit schon
这晚约了你 够钟请 Show Up
Heute Abend habe ich mich mit dir verabredet, wenn es Zeit ist, bitte zeig dich
你要答应我赴约不要失
Du musst mir versprechen, zu unserem Treffen zu kommen, lass mich nicht im Stich
哪怕上一刻多么的忧郁
Auch wenn der letzte Moment noch so trübsinnig war
能团圆未算是末日
Ein Wiedersehen ist noch nicht das Ende der Welt
哪怕这世界什么都消失
Auch wenn alles auf dieser Welt verschwindet
我要看见你是我的固执
Ich will dich sehen, das ist meine Sturheit
到处是意外要活着证实
Überall lauern Gefahren, man muss leben, um es zu beweisen
约了你未见怎舍得
Ich habe mich mit dir verabredet, wie könnte ich gehen, ohne dich gesehen zu haben?
我最近每日急促深呼吸
In letzter Zeit atme ich jeden Tag hastig tief durch
犹幸尚有这间减压室
Zum Glück gibt es noch diesen Raum zum Stressabbau
Yeah
Yeah
来让我 看到你安好
Lass mich sehen, dass es dir gut geht
来让我 实际抱得到
Lass mich dich wirklich umarmen können
来段舞 别困在家中再祈祷
Komm, tanzen wir, bleib nicht zu Hause und bete weiter
为了你 舞会布置好
Für dich ist der Ballsaal geschmückt
原本这分钟 我应该在试婚纱
Eigentlich sollte ich in dieser Minute mein Hochzeitskleid anprobieren
但这刻跟你正抱拥于酒吧
Aber in diesem Moment umarmen wir uns in einer Bar
什么可阻止我 三天后嫁给他
Was kann mich davon abhalten, ihn in drei Tagen zu heiraten?
旧相好只有你 让我牵挂
Von meinen alten Flammen bist nur du es, der mir am Herzen liegt
反悔吧 好吗
Mach einen Rückzieher, okay?
为这句话去跟你吗
Soll ich für diesen Satz mit dir gehen?
他太闷 何必嫁
Er ist so langweilig, warum ihn heiraten?
但愿你像个君子
Ich wünschte, du wärst ein Gentleman
但是你做个疯子
Aber du benimmst dich wie ein Verrückter
望望你做过的好事
Schau dir an, was du Gutes angerichtet hast
一开始 原没这种胆子
Am Anfang hatte ich nicht diesen Mut
但是却受你指使
Aber ich habe mich von dir anstiften lassen
你用爱 陷我于不义
Mit Liebe hast du mich in Untreue gestürzt
拒绝都不易
Es ist nicht leicht, abzulehnen
密会你就似走私 没发现也可耻
Dich heimlich zu treffen ist wie Schmuggel, unentdeckt zu bleiben wäre auch eine Schande
并未太做惯亏心事 不签纸
Ich bin es nicht gewohnt, ein schlechtes Gewissen zu haben, ich unterschreibe nicht
现在放下了婚书 日后我或会反思
Jetzt habe ich die Heiratsurkunde weggelegt, später werde ich vielleicht darüber nachdenken
望望我做过的好事 一开始
Schau dir an, was ich Gutes getan habe, von Anfang an
能做你的妻子 或是更合我心思
Deine Frau zu sein, wäre vielleicht mehr nach meinem Geschmack
但是你害怕给绑住 绑不住
Aber du hast Angst, gebunden zu sein, du lässt dich nicht binden
但愿你像个君子
Ich wünschte, du wärst ein Gentleman
但是你做个疯子
Aber du benimmst dich wie ein Verrückter
望望你做过的好事
Schau dir an, was du Gutes angerichtet hast
人生于此 情愿与他开始
Das Leben ist so, ich wäre lieber mit ihm angefangen
但是你又要阻止
Aber du musst mich wieder daran hindern
现在要坏我的好事 都不易
Jetzt meine gute Sache zu ruinieren, ist auch nicht einfach
摄氏四十八度 跳着野蛮的舞
Achtundvierzig Grad Celsius, einen wilden Tanz tanzend
祭祀那样舞蹈 企图以后不老
Ein Tanz wie ein Ritual, in dem Versuch, niemals zu altern
进入秘密国度 永恒国度
Eintritt in ein geheimes Reich, ein ewiges Reich
我都已经豁出去 忘掉置身哪里
Ich habe mich schon völlig verausgabt, vergessen, wo ich bin
除下宿命的规矩 纵容着我的原罪
Die Fesseln des Schicksals abgelegt, meiner Erbsünde nachgebend
脚下舞池化做了雾
Die Tanzfläche unter meinen Füßen verwandelt sich in Nebel
身畔的人影在起泡
Die Schatten der Menschen um mich herum beginnen zu sprudeln
记住这段法术舞步
Erinnere dich an diese magischen Tanzschritte
一路跨入虚幻里
Direkt hinein ins Illusorische
不想再做女奴 旁人话好都不要做
Ich will keine Sklavin mehr sein, was andere für gut halten, will ich nicht tun
是我不想再被驾驽
Ich will mich nicht mehr beherrschen lassen
逃亡潜伏到 光的领土
Flucht und Untertauchen ins Reich des Lichts
我的领土 领土
Mein Reich, mein Reich
我都已经豁出去 忘掉置身哪里
Ich habe mich schon völlig verausgabt, vergessen, wo ich bin
除下宿命的规矩 谁要人类赞许
Die Fesseln des Schicksals abgelegt, wer braucht schon menschliches Lob?
跳高跳低跳出去 逃入妄想哪里
Hoch springen, tief springen, hinaus springen, flüchten, wohin die Fantasie mich trägt
游荡一夜不归队 纵容着我的原罪
Eine Nacht umherstreifen, nicht zur Truppe zurückkehren, meiner Erbsünde nachgebend
我不再身处这里 存在已不有趣
Ich bin nicht mehr hier, die Existenz ist nicht mehr interessant
情愿抛下这身躯 骑劫逃脱工具
Lieber diesen Körper abwerfen, ein Fluchtfahrzeug kapern
跳高跳低跳出去 逃入妄想哪里
Hoch springen, tief springen, hinaus springen, flüchten, wohin die Fantasie mich trägt
前度的士高之女 已在那一边甜睡
Das ehemalige Disco-Girl schläft schon süß auf der anderen Seite
See you everywhere 不必担心失恋
Sehe dich überall, keine Angst vor Liebeskummer
遇着眼缘 连钢筋都松软
Wenn Blicke sich treffen, wird selbst Stahlbeton weich
See you everywhere 世界是个花园
Sehe dich überall, die Welt ist ein Garten
段段眼缘 为你兜圈
Jeder Blickkontakt, drehe mich für dich im Kreis
表演我直到你另眼相看
Ich trete auf, bis du mich mit anderen Augen siehst
将抑压能量在台上释放
Die unterdrückte Energie auf der Bühne freisetzen
攻克这殿堂 乍露锋芒
Diesen Tempel erobern, plötzlich mein Talent zeigen
让我今晚做女王
Lass mich heute Abend die Königin sein
几百万阙歌轮流上榜
Millionen von Liedern wechseln sich in den Charts ab
记下一段段风光
Eine glanzvolle Zeit nach der anderen festhalten
不管以后谁 称霸称王
Egal, wer in Zukunft herrschen wird
难及我今晚声势壮
Niemand kann mit meiner heutigen Pracht mithalten
射灯烧了都不怕 张单我负责吧
Auch wenn die Scheinwerfer durchbrennen, macht nichts, die Rechnung übernehme ich
喇叭烧了都不怕 让我清唱助兴吧
Auch wenn die Lautsprecher durchbrennen, macht nichts, lasst mich zur Unterhaltung a cappella singen
高声唱直到你另眼相看
Laut singen, bis du mich mit anderen Augen siehst
将抑压能量在台上释放
Die unterdrückte Energie auf der Bühne freisetzen
攻克这殿堂 乍露锋芒
Diesen Tempel erobern, plötzlich mein Talent zeigen
让我今晚做女王
Lass mich heute Abend die Königin sein
几百万阙歌轮流上榜
Millionen von Liedern wechseln sich in den Charts ab
记下一段段风光
Eine glanzvolle Zeit nach der anderen festhalten
不管以后谁 称霸称王
Egal, wer in Zukunft herrschen wird
难及我今晚声势壮
Niemand kann mit meiner heutigen Pracht mithalten
不可教别人 过目不忘
Auch wenn ich nicht unvergesslich für andere sein kann
仍能让耳边天清气朗
Kann ich doch die Ohren mit Klarheit und Frische erfreuen





Авторы: Andy Love, C.y.kong, Jos Jorgensen, Stuart Crichton, Thomas Ahlstrand, 張佳添, 林夕, 陳奐仁, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.