Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Show Up! / 好事多為 / 逃 / 美麗在望 / 隆重登場
Medley: Zeig dich! / Unheil durch gute Taten / Flucht / Schönheit in Sicht / Großer Auftritt
人人疑问
个个在担心
Jeder
zweifelt,
jeder
macht
sich
Sorgen
天太暗
会有事发生
Der
Himmel
ist
zu
dunkel,
etwas
wird
geschehen
人人像天天九一一般过敏
Jeder
ist
so
überempfindlich,
als
wäre
jeden
Tag
der
11.
September
哪个能安枕
Wer
kann
da
ruhig
schlafen?
这都市尚未沦陷
还剩一盏灯
Diese
Stadt
ist
noch
nicht
gefallen,
es
brennt
noch
ein
Licht
不需要派补给品
Es
müssen
keine
Versorgungsgüter
geschickt
werden
其实你在已经安心
Eigentlich
beruhigt
mich
deine
Anwesenheit
schon
这晚约了你
够钟请
Show
Up
Heute
Abend
habe
ich
mich
mit
dir
verabredet,
wenn
es
Zeit
ist,
bitte
zeig
dich
你要答应我赴约不要失
Du
musst
mir
versprechen,
zu
unserem
Treffen
zu
kommen,
lass
mich
nicht
im
Stich
哪怕上一刻多么的忧郁
Auch
wenn
der
letzte
Moment
noch
so
trübsinnig
war
能团圆未算是末日
Ein
Wiedersehen
ist
noch
nicht
das
Ende
der
Welt
哪怕这世界什么都消失
Auch
wenn
alles
auf
dieser
Welt
verschwindet
我要看见你是我的固执
Ich
will
dich
sehen,
das
ist
meine
Sturheit
到处是意外要活着证实
Überall
lauern
Gefahren,
man
muss
leben,
um
es
zu
beweisen
约了你未见怎舍得
Ich
habe
mich
mit
dir
verabredet,
wie
könnte
ich
gehen,
ohne
dich
gesehen
zu
haben?
我最近每日急促深呼吸
In
letzter
Zeit
atme
ich
jeden
Tag
hastig
tief
durch
犹幸尚有这间减压室
Zum
Glück
gibt
es
noch
diesen
Raum
zum
Stressabbau
来让我
看到你安好
Lass
mich
sehen,
dass
es
dir
gut
geht
来让我
实际抱得到
Lass
mich
dich
wirklich
umarmen
können
来段舞
别困在家中再祈祷
Komm,
tanzen
wir,
bleib
nicht
zu
Hause
und
bete
weiter
为了你
舞会布置好
Für
dich
ist
der
Ballsaal
geschmückt
原本这分钟
我应该在试婚纱
Eigentlich
sollte
ich
in
dieser
Minute
mein
Hochzeitskleid
anprobieren
但这刻跟你正抱拥于酒吧
Aber
in
diesem
Moment
umarmen
wir
uns
in
einer
Bar
什么可阻止我
三天后嫁给他
Was
kann
mich
davon
abhalten,
ihn
in
drei
Tagen
zu
heiraten?
旧相好只有你
让我牵挂
Von
meinen
alten
Flammen
bist
nur
du
es,
der
mir
am
Herzen
liegt
反悔吧
好吗
Mach
einen
Rückzieher,
okay?
为这句话去跟你吗
Soll
ich
für
diesen
Satz
mit
dir
gehen?
他太闷
何必嫁
Er
ist
so
langweilig,
warum
ihn
heiraten?
但愿你像个君子
Ich
wünschte,
du
wärst
ein
Gentleman
但是你做个疯子
Aber
du
benimmst
dich
wie
ein
Verrückter
望望你做过的好事
Schau
dir
an,
was
du
Gutes
angerichtet
hast
一开始
原没这种胆子
Am
Anfang
hatte
ich
nicht
diesen
Mut
但是却受你指使
Aber
ich
habe
mich
von
dir
anstiften
lassen
你用爱
陷我于不义
Mit
Liebe
hast
du
mich
in
Untreue
gestürzt
拒绝都不易
Es
ist
nicht
leicht,
abzulehnen
密会你就似走私
没发现也可耻
Dich
heimlich
zu
treffen
ist
wie
Schmuggel,
unentdeckt
zu
bleiben
wäre
auch
eine
Schande
并未太做惯亏心事
不签纸
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ein
schlechtes
Gewissen
zu
haben,
ich
unterschreibe
nicht
现在放下了婚书
日后我或会反思
Jetzt
habe
ich
die
Heiratsurkunde
weggelegt,
später
werde
ich
vielleicht
darüber
nachdenken
望望我做过的好事
一开始
Schau
dir
an,
was
ich
Gutes
getan
habe,
von
Anfang
an
能做你的妻子
或是更合我心思
Deine
Frau
zu
sein,
wäre
vielleicht
mehr
nach
meinem
Geschmack
但是你害怕给绑住
绑不住
Aber
du
hast
Angst,
gebunden
zu
sein,
du
lässt
dich
nicht
binden
但愿你像个君子
Ich
wünschte,
du
wärst
ein
Gentleman
但是你做个疯子
Aber
du
benimmst
dich
wie
ein
Verrückter
望望你做过的好事
Schau
dir
an,
was
du
Gutes
angerichtet
hast
人生于此
情愿与他开始
Das
Leben
ist
so,
ich
wäre
lieber
mit
ihm
angefangen
但是你又要阻止
Aber
du
musst
mich
wieder
daran
hindern
现在要坏我的好事
都不易
Jetzt
meine
gute
Sache
zu
ruinieren,
ist
auch
nicht
einfach
摄氏四十八度
跳着野蛮的舞
Achtundvierzig
Grad
Celsius,
einen
wilden
Tanz
tanzend
祭祀那样舞蹈
企图以后不老
Ein
Tanz
wie
ein
Ritual,
in
dem
Versuch,
niemals
zu
altern
进入秘密国度
永恒国度
Eintritt
in
ein
geheimes
Reich,
ein
ewiges
Reich
我都已经豁出去
忘掉置身哪里
Ich
habe
mich
schon
völlig
verausgabt,
vergessen,
wo
ich
bin
除下宿命的规矩
纵容着我的原罪
Die
Fesseln
des
Schicksals
abgelegt,
meiner
Erbsünde
nachgebend
脚下舞池化做了雾
Die
Tanzfläche
unter
meinen
Füßen
verwandelt
sich
in
Nebel
身畔的人影在起泡
Die
Schatten
der
Menschen
um
mich
herum
beginnen
zu
sprudeln
记住这段法术舞步
Erinnere
dich
an
diese
magischen
Tanzschritte
一路跨入虚幻里
Direkt
hinein
ins
Illusorische
不想再做女奴
旁人话好都不要做
Ich
will
keine
Sklavin
mehr
sein,
was
andere
für
gut
halten,
will
ich
nicht
tun
是我不想再被驾驽
Ich
will
mich
nicht
mehr
beherrschen
lassen
逃亡潜伏到
光的领土
Flucht
und
Untertauchen
ins
Reich
des
Lichts
我的领土
领土
Mein
Reich,
mein
Reich
我都已经豁出去
忘掉置身哪里
Ich
habe
mich
schon
völlig
verausgabt,
vergessen,
wo
ich
bin
除下宿命的规矩
谁要人类赞许
Die
Fesseln
des
Schicksals
abgelegt,
wer
braucht
schon
menschliches
Lob?
跳高跳低跳出去
逃入妄想哪里
Hoch
springen,
tief
springen,
hinaus
springen,
flüchten,
wohin
die
Fantasie
mich
trägt
游荡一夜不归队
纵容着我的原罪
Eine
Nacht
umherstreifen,
nicht
zur
Truppe
zurückkehren,
meiner
Erbsünde
nachgebend
我不再身处这里
存在已不有趣
Ich
bin
nicht
mehr
hier,
die
Existenz
ist
nicht
mehr
interessant
情愿抛下这身躯
骑劫逃脱工具
Lieber
diesen
Körper
abwerfen,
ein
Fluchtfahrzeug
kapern
跳高跳低跳出去
逃入妄想哪里
Hoch
springen,
tief
springen,
hinaus
springen,
flüchten,
wohin
die
Fantasie
mich
trägt
前度的士高之女
已在那一边甜睡
Das
ehemalige
Disco-Girl
schläft
schon
süß
auf
der
anderen
Seite
See
you
everywhere
不必担心失恋
Sehe
dich
überall,
keine
Angst
vor
Liebeskummer
遇着眼缘
连钢筋都松软
Wenn
Blicke
sich
treffen,
wird
selbst
Stahlbeton
weich
See
you
everywhere
世界是个花园
Sehe
dich
überall,
die
Welt
ist
ein
Garten
段段眼缘
为你兜圈
Jeder
Blickkontakt,
drehe
mich
für
dich
im
Kreis
表演我直到你另眼相看
Ich
trete
auf,
bis
du
mich
mit
anderen
Augen
siehst
将抑压能量在台上释放
Die
unterdrückte
Energie
auf
der
Bühne
freisetzen
攻克这殿堂
乍露锋芒
Diesen
Tempel
erobern,
plötzlich
mein
Talent
zeigen
让我今晚做女王
Lass
mich
heute
Abend
die
Königin
sein
几百万阙歌轮流上榜
Millionen
von
Liedern
wechseln
sich
in
den
Charts
ab
记下一段段风光
Eine
glanzvolle
Zeit
nach
der
anderen
festhalten
不管以后谁
称霸称王
Egal,
wer
in
Zukunft
herrschen
wird
难及我今晚声势壮
Niemand
kann
mit
meiner
heutigen
Pracht
mithalten
射灯烧了都不怕
张单我负责吧
Auch
wenn
die
Scheinwerfer
durchbrennen,
macht
nichts,
die
Rechnung
übernehme
ich
喇叭烧了都不怕
让我清唱助兴吧
Auch
wenn
die
Lautsprecher
durchbrennen,
macht
nichts,
lasst
mich
zur
Unterhaltung
a
cappella
singen
高声唱直到你另眼相看
Laut
singen,
bis
du
mich
mit
anderen
Augen
siehst
将抑压能量在台上释放
Die
unterdrückte
Energie
auf
der
Bühne
freisetzen
攻克这殿堂
乍露锋芒
Diesen
Tempel
erobern,
plötzlich
mein
Talent
zeigen
让我今晚做女王
Lass
mich
heute
Abend
die
Königin
sein
几百万阙歌轮流上榜
Millionen
von
Liedern
wechseln
sich
in
den
Charts
ab
记下一段段风光
Eine
glanzvolle
Zeit
nach
der
anderen
festhalten
不管以后谁
称霸称王
Egal,
wer
in
Zukunft
herrschen
wird
难及我今晚声势壮
Niemand
kann
mit
meiner
heutigen
Pracht
mithalten
不可教别人
过目不忘
Auch
wenn
ich
nicht
unvergesslich
für
andere
sein
kann
仍能让耳边天清气朗
Kann
ich
doch
die
Ohren
mit
Klarheit
und
Frische
erfreuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Love, C.y.kong, Jos Jorgensen, Stuart Crichton, Thomas Ahlstrand, 張佳添, 林夕, 陳奐仁, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.